<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">你的目光 明亮而温柔</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">抚慰着我 我的朋友</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">大地和天空因你而亮泽</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">突然间出现绚丽锦绣</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">快乐时光和离别忧愁</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">我愿和你共同承受</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">就让我们继续朝前走</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">走向遥远直到天长地久</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">……</p><p class="ql-block">这首《友谊》是在2006年5月下旬开始做的,那年我们刚开始学做俄苏歌曲译配。</p><p class="ql-block">当时很少听到这类带爵士风格的苏联流行歌曲,看到歌名歌词很好,就请俄苏歌声聊天室的大主持聊沙老师译词,我配了歌,并大致打了歌谱。由于歌曲好些资料不好找,手头事又多,一搁就是七年。</p> <p class="ql-block">2013年初终于找到一些资料补充、修改定稿,还请在解放军艺术剧院学习声乐专业的俄苏圈朋友约德尔录了中文范唱。</p><p class="ql-block">俄语首唱瓦季姆.科津(1903-1994)是苏联歌唱家、抒情男高音、作曲家、诗人,曾演唱了很多歌曲。他和曲作者曾在同一个爵士乐队里担当负责人。请欣赏科津演唱的这首歌曲:</p> <p class="ql-block">词作者安德烈.什穆里扬(1896-1975)俄罗斯苏维埃散文作家、诗人和翻译。1918-1919年在卡累利阿教育局任职。<span style="font-size:18px;">1923年毕业于彼得格勒大学,后担任</span>艺术屏幕杂志编辑秘书。以后又在苏联国家图书馆俄罗斯分馆工作。</p> <p class="ql-block">曲作者弗拉基米尔.西多罗夫(1904-1975年)-苏联作曲家、钢琴家-伴奏者,他曾与瓦季姆.科津一起是爵士乐队的负责人。</p> <p class="ql-block">约瑟夫.柯布松(1937-2018)生于苏联乌克兰恰尔,苏联和俄罗斯歌手、政治和社会活动家、音乐教育家。多次获苏联、乌克兰人民演员称号、苏联国家奖、列宁共青团奖。</p><p class="ql-block">我们曾在《战地记者之歌》、《摇篮曲》中听到科布松演唱,现在请欣赏他演唱的《友谊》:</p> <p class="ql-block">在《春天永远》里,我们欣赏过格鲁吉亚苏维埃共和国人民演员、俄罗斯联邦人民演员,列宁共青团奖获得者塔玛拉.格维尔德齐杰里的精彩不俗的表演。</p><p class="ql-block">德米特里.久热夫1978年7月9日出生于俄罗斯阿斯特拉罕,是俄罗斯戏剧和电影演员、电影导演,俄罗斯联邦功勋演员(2018年),卡拉恰耶夫-切尔克斯共和国功勋演员。</p><p class="ql-block">现在请欣赏塔玛拉和德米特里演唱的《友谊》:</p> <p class="ql-block">他们的演唱可谓热情奔放到极致了。</p><p class="ql-block">小约德尔从小喜欢音乐,嗓音条件很好,念高二时来到俄苏聊天室和年长朋友们一起唱着回荡在上辈人心中的青春激昂歌曲。高中毕业后他实现自己的理想考上了解放军艺术学院成了军旅歌手。</p><p class="ql-block">请欣赏约德尔的中文范唱:</p> <p class="ql-block">弗拉基米尔.特罗申(1926.05.15-2008.02.25)苏联和俄罗斯歌手、演员、人民艺术家(1984年),1951年获得斯大林文艺二等奖。他是莫斯科最受欢迎的歌曲《莫斯科郊外的晚上》的首唱。</p> 他演唱的《友谊》深沉、隽永,请欣赏他的演唱(音频): <p class="ql-block">下面请欣赏是来自俄罗斯伊万诺沃市的子午线演唱组合演唱的《友谊》(音频):</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">该三人音乐组合成立于1975年,成员是娜杰日达·卢卡舍维奇、弗拉基米尔·西塔诺夫和阿列克谢·斯梅塔宁。他们的演唱声音和谐很有韵味。1981年,“子午线”在苏联歌曲青年组全国比赛获得第一名,电视上多次播放他们的演唱。</p> <p class="ql-block">喜欢唱歌的朋友,欢迎下载俄汉双语伴奏:</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">俄语歌词:</p><p class="ql-block">《ДРУЖБА 》</p><p class="ql-block">Музыка В. Сидорова</p><p class="ql-block">Слова А. Шмульяна</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Когда простым и нежным взором</p><p class="ql-block">Ласкаешь ты меня, мой друг,</p><p class="ql-block">Необычайным, цветным узором</p><p class="ql-block">Земля и небо вспыхивают вдруг.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Веселья час и боль разлуки</p><p class="ql-block">Хочу делить с тобой всегда.</p><p class="ql-block">Давай пожмём друг другу руки</p><p class="ql-block">И в дальний путь на долгие года.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Мы так близки, что слов не нужно</p><p class="ql-block">Чтоб повторять друг другу вновь,</p><p class="ql-block">Что наша нежность и наша дружба</p><p class="ql-block">Сильнее страсти, больше чем любовь.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Веселья час придёт к нам снова</p><p class="ql-block">Вернёшься ты и вот тогда,</p><p class="ql-block">Тогда дадим друг другу слово,</p><p class="ql-block">Что будем вместе, вместе навсегда.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Веселья час придёт к нам снова</p><p class="ql-block">Вернёшься ты и вот тогда,</p><p class="ql-block">Тогда дадим друг другу слово,</p><p class="ql-block">Что будем вместе, вместе навсегда.</p> <p class="ql-block">《友谊》</p><p class="ql-block">安·什穆里扬 词</p><p class="ql-block">弗·西多罗夫 曲</p><p class="ql-block">聊沙译词、苏琳配歌</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你的目光 明亮而温柔</p><p class="ql-block">抚慰着我 我的朋友</p><p class="ql-block">大地和天空因你而亮泽</p><p class="ql-block">突然间出现绚丽锦绣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">快乐时光和离别忧愁</p><p class="ql-block">我愿和你共同承受</p><p class="ql-block">就让我们继续朝前走</p><p class="ql-block">走向遥远直到天长地久</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我们之间 彼此是挚友</p><p class="ql-block">风霜雨雪 共济同舟</p><p class="ql-block">那款款柔情和真挚友谊</p><p class="ql-block">比甜美爱情更加深厚</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">快乐时光再向我招手</p><p class="ql-block">我们又将相聚叙旧</p><p class="ql-block">那时我们紧握着双手</p><p class="ql-block">不再分离 直到天长地久</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">快乐时光再向我招手</p><p class="ql-block">我们又将相聚叙旧</p><p class="ql-block">那时我们紧握着双手</p><p class="ql-block">不再分离 直到天长地久</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">一点说明:</p><p class="ql-block">这首歌曲的曲作者是В. Сидорова,2013年在俄罗斯网上查到是Валентин Сидорова(瓦连京.西多罗夫),因此写的“瓦.西多罗夫 曲”。这次做美篇仔细查对照片等资料,发现是Владимир Сидоров(弗拉基米尔.西多罗夫),因此虽然缩写都是“В. Сидорова”但汉译名应该是“弗·西多罗夫”。</p><p class="ql-block">现在美篇中视频和歌谱都改过来了(日期没改动)。麻烦曾经在网上下载过视频、歌谱的朋友以此美篇为正重新下载。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">感谢聊沙朋友提供的准确译词!</p><p class="ql-block">感谢小约德尔热情洋溢地演唱!</p><p class="ql-block">感谢雅科夫、梅儿、神鱼老师做K歌伴奏并提出宝贵意见!</p><p class="ql-block">感谢专业作曲家穆焰老师对歌曲风格提出的分析建议!</p><p class="ql-block">欢迎欣赏!感谢点赞、传扬!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 俄苏歌声</p><p class="ql-block"> 柳芭编辑</p><p class="ql-block">2021年3月23日</p>