无心剑英译李健,《风吹麦浪》

无心剑

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">风吹麦浪</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Wheat Waves in the Wind</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">李健</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">By Li Jian</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">远处蔚蓝天空下</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">涌动着金色的麦浪</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">就在那里曾是你和我</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">爱过的地方</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">当微风带着收获的味道</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">吹向我脸庞</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">想起你轻柔的话语</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">曾打湿我眼眶</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">afar under the blue sky</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">surge the golden waves of wheat</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">just there you and I</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">once unfolded a love story</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">when breeze blows toward my face</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">with the smell of harvest</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">I recall that your tender words</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">once dampened my eyes</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我们曾在田野里歌唱</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">在冬季盼望</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">却没能等到阳光下</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">这秋天的景象</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">就让失散的誓言飞舞吧</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">随西风飘荡</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">就像你柔软的长发</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">曾芬芳我梦乡</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">we once sang in the field</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">and expected in the winter</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">but we cannot wait until we see</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">the autumn scenes in the sunlight</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">just let the lost oath dance in the air</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">fluttering with the west wind</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">just as if your soft long hair</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">once scented my dreamland</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">译于2008年11月22日</span></p>