<div style="text-align: center;">【南灜风】鼠罝</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">硕鼠入宅,乱我灶台,</div><div style="text-align: center;">阳阳去兮,祟祟夜来。</div><div style="text-align: center;">鼠罝之设,擒女不怠。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">硕鼠在房,窃我存粮,</div><div style="text-align: center;">施施去兮,体肥尾长。</div><div style="text-align: center;">鼠罦之设,去女不慌。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">硕鼠噬箱,碎我锦裳,</div><div style="text-align: center;">琐琐啮齿,不我怜伤。</div><div style="text-align: center;">鼠弶之设,不女纵猖。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">硕鼠攀觞,遗我米缸,</div><div style="text-align: center;">瞿瞿贼目,嘴尖神惶。</div><div style="text-align: center;">鼠罝之设,维女怜殇。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">洛村</div><div style="text-align: center;">2020年6月5日</div> <p class="ql-block">【概要】</p><p class="ql-block">描述了南国村民的家里进了老鼠,布设捕鼠机关将其抓住。</p> 【注释】<br>鼠罝: 捕鼠的工具。罝(Ju):罝,捕兽的网, 《诗经.国风.周南.兔罝》,肃肃兔罝,椓之丁丁。<br>硕鼠: 大老鼠。《诗经.国风.魏风.硕鼠》,硕鼠硕鼠,无食我黍!<br>阳阳: 洋洋,得意貌。《诗经.国风.王风.君子阳阳》,君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!<br>祟祟: 迷信说法指鬼神给人带来的灾祸。通常指不正当的行为。<br>女(Ru): 你,同汝,《诗经.国风.魏风.硕鼠 》,三岁贯女,莫我肯顾。<br>鼠罦: 捕鼠的机关。罦(Fu): 一种装有机关能自捕鸟兽的工具。《诗经.国风.王风.兔爰》,有兔爰爰,雉离于罦。<br>施施: 悄悄然,或说高高兴兴,《诗经.国风.王风.丘中有麻》,丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。<br>琐琐: 猥琐。《诗经.小雅.节南山之什.节南山》,琐琐姻亚,则无膴仕。<br>不女(Ru)纵猖: 不纵容你如此猖獗。<br>鼠弶(Jiang): 捕鼠的工具。<br>觞(Shang): 古代酒器。<br>瞿瞿(Ju): 惊恐地看。《诗经.国风.唐风.蟋蟀》,好乐无荒,良士瞿瞿。<br>遗: 遗留,馈赠,指拉屎。遗我米缸: 老鼠在米缸中拉屎。<br>维女(Ru)怜殇: 就是可怜你早亡。维: 语气助词。《诗经.国风.召南.鹊巢》,维鹊有巢,维鸠居之。殇: 早亡。 ———————_ <div style="text-align: center;">【南瀛风】渔歌</div><div style="text-align: center;">洛村<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: left;">【题记】<br></div><div style="text-align: left;"><br></div><div style="text-align: left;">与友夜渔,收获颇丰,喜兴之余,试采诗经之华,仿国风之韵,为歌行,诗以记之。曰:【南瀛风】渔歌。</div> <div style="text-align: center;">【南瀛风】渔歌</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">嘒彼虚斗,荡彼璘波,</div><div style="text-align: center;">夜海泛舟,言为渔歌。<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">于以为渔?海之深泽,</div><div style="text-align: center;">于以为诱?海饵之活。<br></div><div style="text-align: center;">熟谙水底,沙坪不渔,<br></div><div style="text-align: center;">谷壑沟矶,鱼之藏弥。<br></div><div style="text-align: center;">百尺垂钩,金枪犁头,<br></div><div style="text-align: center;">红鲷彩鳕,言收无踌。<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">旭日初出,浪赤霞朱,</div><div style="text-align: center;">鱼虾凌浮,鸥鸟戏逐。<br></div><div style="text-align: center;">叶舟翩翩,倦翁扶舷,<br></div><div style="text-align: center;">醉眉眩目,赏焰天边。<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">友唤频频,饵团近临,</div><div style="text-align: center;">起锚拖钓,驱舟慢巡。<br></div><div style="text-align: center;">拖饵后船,穿梭群间,<br></div><div style="text-align: center;">猎鱼追捕,贪食成冤。<br></div><div style="text-align: center;">硕鱼上钩,船摇人忧,<br></div><div style="text-align: center;">泄力声骤,劲线难收。<br></div><div style="text-align: center;">竿弯线揪,借力斗遛,<br></div><div style="text-align: center;">终见浮水,鲭力已休。<br></div><div style="text-align: center;">擒鱼入舟,拭手于膝,<br></div><div style="text-align: center;">维叹吐吁:于嗟鱼兮!<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">薄施棒首,鱼之命绝,</div><div style="text-align: center;">刈鳃引血,肉之腥绝。<br></div><div style="text-align: center;">刃腹去肠,薄浣于洋,<br></div><div style="text-align: center;">置乎冰匣,冷以鲜藏。<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">金轮正顶,立而无影,<br></div><div style="text-align: center;">天碧云皓,言启归程。<br></div><div style="text-align: center;">归程盹寐,梦言鱼宴,<br></div><div style="text-align: center;">诗友席间,肉鲜醇甘。<br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">彼鱼于游,烁烁其鳞,<br></div><div style="text-align: center;">虾供飧食,汤汤海恩。<br></div><div style="text-align: center;">彼翁于渔,悠悠其橹,<br></div><div style="text-align: center;">鱼赐佳肴,渠渠天恩。<br></div> 【概要】描述了南国村民一次出海钓鱼的的经历。 【注释】<br><br>嘒(Hui): 微,微光。《诗经.国风.召南.小星》,嘒彼小星,三五在东。<br>彼: 那,那个。《诗经.国风.王风.采葛》,彼采葛兮,一日不见,如三月兮。<br>于以: 疑问词,哪里、什么。《诗经.国风.召南.采蘩》,于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。<br>金枪犁头: 金枪鱼、犁头鳐也叫犁头鲨。<br>维: 语气助词。《诗经.国风.召南.鹊巢》,维鹊有巢,维鸠居之。<br>于(Xu)嗟: 同吁嗟,感叹词。这里用于表达值得赞美的感叹。《诗经.国风.周南.驺虞》,麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。<br>薄: 语气助词,一说稍稍的意思。<br>薄浣于洋:在海水中稍稍洗一洗。《诗经.国风.周南.葛覃》,薄污我私,薄浣我衣。<br>刈(Yi):刀割。《诗经.国风.周南.葛覃》,是刈是濩,为𫄨为绤,服之无斁。<br>饵团: Baitball 成群的小鱼组成的大鱼群。周围常有大鱼捕猎,例如鲭鱼。<br>泄力声骤: 渔轮泄力器的声响骤起。<br>金轮: 太阳。<br>彼鱼于游,烁烁其鳞: 句式源于:《诗经.国风.邶风.燕燕》,燕燕于飞,差池其羽。<br>汤(Shang)汤:荡荡,水流大貌。《诗经.国风.卫风.氓》,淇水汤汤,渐车帷裳。<br>渠渠:深广而高大的样子。《诗经.国风.秦风.权舆》:于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。<br><br> <p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block">洛村,出生于甘肃兰州,曾在甘肃兰州、陕西西安、河南南阳、美国休斯顿长期生活、学习、工作。2005年定居澳大利亚,现供职于昆州能源公司,任高级通信工程师,同时兼职当地华人协会会长、当地华文作家协会理事等职,是全球汉诗总会澳洲分会会员、悉尼雨轩诗社会员。文学作品以诗歌为主,作品散见报刊杂志和网媒。也常为所在社团撰写新闻及宣传网文,尤为喜爱格律诗,其格律诗作品的特点是兼顾平水韵与新韵,符合古韵的同时,现代读音韵律依然合辙。洛村的诗词作品多以澳洲田园主题为主,贴近生活和自然,有着浓郁的田园气息和浪漫主义色彩。洛村的【南瀛风】系列作品,采诗经之华,仿国风之韵,用诗经风格的歌行体描绘澳洲的民间生活,这在海外华人作者中是极少有的,也是难能可贵的。</p>