<p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”</p> <p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。</p><p class="ql-block">无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。</p><p class="ql-block">易生:容易生长。</p><p class="ql-block">暴(pù):同“曝”,晒。</p><p class="ql-block">罕:少。</p><p class="ql-block">如……何:对……怎么样。</p><p class="ql-block">弈:围棋。</p><p class="ql-block">数:技术,技巧。</p><p class="ql-block">秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。</p><p class="ql-block">通:整个,全部。</p><p class="ql-block">之:的。</p><p class="ql-block">善:善于,擅长做…的人。</p><p class="ql-block">使:假使。</p><p class="ql-block">诲:教导。</p><p class="ql-block">以为:认为,觉得。</p><p class="ql-block">鸿鹄(hú):天鹅。</p><p class="ql-block">将至:将要到来。</p><p class="ql-block">思:想。</p><p class="ql-block">援:拿起。</p><p class="ql-block">缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。</p> <p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">孟子说:“不要对君王的不明智感到奇怪。即使有天下最容易生长的东西,让它暴晒一天,寒冻十天,那就没有能够成活的。我见君王的次数很少,我退居在家,那些小人又会来君王身边,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;如果不专心致志,就学不到手。弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,就只听弈秋的教导;另一个人虽然好像也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。这个人尽管和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?我说:不是这样的。</p> <p class="ql-block">【赏析】</p><p class="ql-block">赏析:这是一个很有教学意义的故事,我们要学习一样东西、做好一件事情,是非专心致志、下苦功夫不可的。若是今天做一些,把它丢下了,隔天十天再去做,那么事情怎样做得好呢?求学、做事的成功,专心致志是个决定因素之一。故后来的人便将孟子所说的"一日暴之,十日寒之"精简成"一暴十寒"一句成语,用来比喻修学、做事没有恒心,作辍无常的一种说法。用来比喻人在学习上抓的不紧,不能坚持,也就不能取得成绩。例如一个人,对于求学很是随便,学习的时间少,荒废的时间多,我们便说:他这种一曝十寒的作法,那里能学到什么东西呢?”</p> <p class="ql-block">音频 孙亚杰</p><p class="ql-block">文字 孙亚杰</p><p class="ql-block">策划 郭起栋</p><p class="ql-block">审核 郭起栋</p><p class="ql-block"><br></p>