<p> 在中国文化中,亲属称谓具有高度描述性,亲属称谓可以体现关系亲疏、长幼辈分等信息,多达112个,而西方亲属称谓则体现高度概括性,总共只有27个。中文里的“舅舅”“大伯”“叔叔”“姨父”“姑父”等在英语中就一个uncle就可以了;“堂姐”“堂妹”“堂哥”“堂弟”“表妹”“表弟”“表姐”“表哥”在英语里不仅不区分长幼,居然连“性别”都可以模糊了,只用cousin就可以了。这对于英语初学者的初一学生而言,真的是太有意思了!</p> <p> 为了让孩子们真正能体会到中西方的亲属称谓文化差异,我们举办了家庭树(家谱)绘制活动!孩子们通过绘制自己家庭的亲属关系图,更好地理解了课堂文化知识!</p> <p> 让我们来看看七年级10班和14班学生们的精彩作品吧!</p> <p>10班部分优秀作品</p> <p>14班优秀作品展</p> <p>作品背后的孩子们</p> <p>七年级10班的孩子们</p> <p>七年级14班的孩子们</p> <p> 通过这次活动,学生们更好地理解了中西方亲属称谓的文化差异,也展示了他们的小小才艺!欢迎大家来围观我们班的文化墙,来欣赏更多的创意作品哦!</p>