划破夜空的流星 ——纪念世界语诗人苏阿芒

行者无疆(lingbo )

<p>划破夜空的流星</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——纪念世界语诗人苏阿芒</p><p>序: </p><p>我爱你,中华</p><p>世界上有许多美丽的地方</p><p>它们常常引起我的幻想</p><p>埃及古老的金字塔</p><p>俄罗斯神秘的白夜</p><p>塞纳河畔迷人的黄昏</p><p>和挪威午夜的太阳</p><p>但是我最爱的却只有你啊</p><p>美丽的中华!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p><br></p><p> &nbsp; 日历翻到1979年4月29日,</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 《光明日报》以《我爱你呵,美丽的中华》为题,用整版的篇幅报道了苏阿芒勤奋自学的事迹,并配发了《理想·毅力·年华》的评论。引起媒体轰动,一夜之间,苏阿芒成为全国知名的新闻人物。他被推举为中华全国世界语协会理事,还被选为共青团天津市委委员、天津市世界语协会名誉会长。同年加入中国作家协会 ,出席全国文学艺术工作者第四次代表大会。</p><p><br></p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 艰难时世与天才少年</p><p>&nbsp; 苏阿芒,,Su Armand(世界语名),原名苏承宗、笔名苏秋鹏,祖籍为安徽省石台县。1936年11月出生于北京,幼年随父母寓居天津,年幼丧父,与母亲相依为命,过着十分艰难的生活。苏阿芒自幼对外语感兴趣,他五六岁时岁开始学日语,后来与他的邻居学习意大利语。上中学时就学习过了英语、法语、德语、俄语、西班牙语、波兰语、瑞典语、捷克语、葡萄牙语、丹麦语、挪威语、世界语等20多种语言。他不仅是学过多种外语,而且,他能过熟练地用英语、意大利语和世界语写文章给国外期刊投稿。他甚至将毛主席“老三篇”翻译成世界语。被称之为外语天才少年。</p> <p class="ql-block">著名世界语诗人__苏阿芒</p> <p>&nbsp; </p><p> 不被命运扼住咽喉</p><p>&nbsp; 1954年苏阿芒高中毕业,他报考北京大学西语系,虽获高分但没有被录取,原因是父亲解放前在北平旧法院当过2年书记员在政审时被取消了录取资格,他曾几次参加高考都没有被录取。高考落榜的打击没有击垮他对外语学习的兴趣,他开始用外语写诗歌和文章在国外期刊上发表。</p><p> 1955年,开始用“苏秋鹏”、“苏阿芒”的笔名投稿。1957年,用意大利文写的一篇评论文章,在意大利《第七日》刊物上发表。1957年,加入国际世界语协会,给国际世界语文学季刊《世界文化》撰稿。</p><p> 1965年,获日本《大本教世界语》赛诗会国际优等奖,并将全部奖金捐给了国际世界语协会亚非基金会。被国际世界语界誉为“年轻的天才世界语诗人”、“在东方地平线上升起的文坛新星”。</p><p> 1956-1968年初,他的《我爱你,中华》《在詹天佑铜像前》《刘三姐》《梁三伯与祝英台》《白蛇传》等300多首抒情诗、叙事诗,在世界50多个国家用多种文字刊载。</p><p>&nbsp; 在国际上获得的这些荣誉不但没给他带来幸运,相反成了他倒霉的罪状。</p><p> “文革”开始后不久,苏阿芒因“里通外国”和“现行反革命”罪而锒铛入狱。十多年的牢狱生活致使他的心身受到极大摧残。然而,他"不被命运扼住咽喉",在狱中坚持诗歌创作,他让其母亲给他订一份世界语版的《中国报道》杂志和意大利文版的《新团结》报。他坚信总有一天会重获自由!</p><p><br></p><p>&nbsp; 迟开的素馨花</p><p>&nbsp; 1979年春回大地,阳光灿烂。</p><p> 天津市中级人民法院宣告苏阿芒无罪,撤销原判,予以平反释放。</p><p>&nbsp; 1979年3月,经天津市委组织部批准,天津市人事局办理录用,苏阿芒被分配到百花文艺出版社任外文编辑。</p><p>&nbsp; 1979年4月29日,《光明日报》以《我爱你呵,美丽的中华》为题,报道了苏阿芒勤奋自学的事迹,并配发了《理想·毅力·年华》的评论。</p><p>&nbsp; 1979年,意大利文化代表团团长、著名汉学家阿德里亚诺·马德洛博士来华访问,提出要见一个世界语诗人苏阿芒。同年,苏阿芒的意大利文诗集《来自中国的诗》(Poesie dalla Cina))在意大利出版。</p> <p>《来自中国的诗》(意大利文版)</p><p>&nbsp; 1982年《夏日的悲歌》(世界语)出版</p><p>&nbsp; 1983年《迟开的素馨花》(汉语)人民文学出版社出版</p> <p>维也纳国际世界语博物馆草坪上耸立的苏阿芒的铜像</p><p><br></p><p> 相识在故乡</p><p> 1982年,苏阿芒由于狱中受到折磨已造成严重后遗症,经媒体介绍回到安徽老家进行中西医结合治疗。在此期间,我有幸认识苏阿芒以及他的妻子王瑞玺。有一次,我们请苏阿芒和妻子王瑞玺到我们家中吃饺子,那时候,我刚结婚不久,住在在图书馆边上的一间小屋里,显得非常局促,他一点没有嫌弃的感觉,非常开心的吃了一顿饺子。在后来的频繁地接触中,我逐渐了解了这位不平凡的人,我有幸翻阅了他的大部分在国外发表的诗歌、文章以及他与国外友人的通信,聆听了他的多种外语的发音(由于脑出血造成他无法清晰说成完整句子,有时需要妻子王瑞玺翻译)。我也写文章《世界语诗人---苏阿芒》在期刊上介绍他的事迹,1983年我与罗杰先生合作撰写了电视专题片《人造语言----世界语》在安徽电视台拍摄播出,邀请苏阿芒嘉宾出镜。我还专程赴天津采访苏阿芒看望他的老母亲,那时,阿芒与瑞玺的女儿小意娜已经开始满地跑了。</p><p> &nbsp;我因世界语而久仰了这位奇才苏阿芒的大名,又因故乡之缘认识了这位令人崇拜的师长。后来,苏阿芒夫妇回到了天津,我一直与他们通信多年,对于苏阿芒的故事可以说三天三夜说不完</p> <p>苏阿芒与妻子女儿在天津家中</p> <p>作者与苏阿芒(右)</p> <p>作者与苏阿芒女儿(左)</p> <p> </p><p> 不尽的感伤与思念</p><p> 1990年9月23日,苏阿芒因病于天津去世,终年54岁,其骨灰安葬于安徽省石台县七里镇垅上公墓。</p><p> 苏阿芒传奇而短暂的一生如同一颗璀璨的明星划破夜空,留给人们不尽的遐思,AMAND SU 和他的诗歌一样却永远留在世界语者的心中。</p><p> 2020年9月23日,是苏阿芒先生逝世30周年,特写此文以祭之。</p><p><br></p><p>凌波</p><p>2020年9月22日</p><p>于淝上</p> <p>版权所有</p><p>凌波(行者无疆)</p><p>Copy @LINGNO </p><p>2020/9/22</p><p>HEFEI CHINA</p> <p class="ql-block">浏览更多作品,请关注作者作品集。</p>