<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 小序</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 2020年的暑假即将过去,今年的假期比往年短暂,却是过得很满足,完成了一些长期以来想做却没时间做的事儿,比如把几年前去韩师培训时发表在微信朋友圈的旅游图片和文章整理成为一个专辑,存入美篇(见我的美篇《潮州游记》);把自己喜欢的文言文进行朗诵并拍成音频、视频,存入”喜马拉雅”和”快手”平台。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这些事儿完成后,就算我明天死了,我在阴间可以通过网络找到自己的文章(美篇号31885832)、听到自己的声音(喜马拉雅)、看到自己的形象(快手号);我的子孙在人间也能时刻找到我,还可以给我发留言。这样,我人虽然死了,可精神永存,我的音容笑貌、历史文化,永远活着。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我此生没有给子孙后代留下多少金钱物质遗产,可我却留下了不少精神文化遗产,言为心声,文如其人,像化石一样记录我来到人世间走一趟的旅程。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 廉颇老矣,此后永远用不着再教初三了,但十八般武艺有空还得拿出来练练,于是乎作为资料积累,我特意增开了这个美篇,因为前些年我在教初三时还没有使用美篇,所以美篇里没有初三的教学笔记。今天我一时心血来潮想朗诵《岳阳楼记》,可好多语句都忘记了,便上网去找,顺便放在美篇里,于是一个新的美篇专辑就诞生了,我给它起名叫”九年级语文”,就是想以后有遇到出自九年级语文课本的笔记就存入这个本子,因为没有再教初三了,就不可能把初三上册和下册所有的篇目像初一、初二那样备课,所以不用细分上册或者下册,也没有讲究顺序。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这个美篇只不过是我的一本”随手记”而已。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 2020年8月28日林俊章记</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p>《岳阳楼记》原文与翻译</p><p> 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。</p><p> 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。</p><p> 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?</p><p> 我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?</p><p> 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。</p><p> 象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。</p><p> 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。</p><p> 就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。</p><p> 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?</p><p><br></p><p> 唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢? </p><p> 时六年九月十五日。</p><p> 写于庆历六年九月十五日(1046年) </p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《岳阳楼记》笔记</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一、读准字音</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 谪(zhé)守、属(zhǔ)予(yú)作文以记之、浩浩汤汤(shāng)、日星隐曜(yào)、樯(qiáng)倾楫(jí)摧、薄(bó)暮冥冥、岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰、处(chǔ)江湖之远</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">二、积累字义</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">通假字</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1.属予作文以记之(通“嘱”,嘱托,托付)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">2.百废具兴(通“俱”,全,皆)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">字义积累</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1.滕子京谪守巴陵郡:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 滕子京降职任岳州太守。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,指做太守。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 要注意,“守”不能跟前面“谪”组合成“ 谪守”,而是跟后面“巴陵郡”组合,很多人在朗读时搞错了节奏。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> “守”的这种用法跟”韩魏公知北都”的“知”完全相同。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">问题探究</span><span style="font-size:22px;">:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1.《岳阳楼记》中,表达作者忧国忧民的句子是哪句?</span></p> <p> 《出师表》原文与翻译</p><p> 先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。</p><p> 宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。</p><p> 侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。</p><p> 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。</p><p> 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。</p><p> 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wèn)达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!</p><p> 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明。故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。</p><p> 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!</p><p> 今当远离,临表涕零,不知所言。</p><p><br></p><p>翻译:</p><p> 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。</p><p> 皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。</p><p> 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。</p><p> 将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。</p><p> 亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。</p><p> 我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。</p><p> 先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。</p><p> 希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,以追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。</p><p> 今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。</p><p><br></p><p><br></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">说“孚”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> 2021年4月12日我在做一张试卷里的选择题时,遇到一个成语不会理解:“中国女排</span><span style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">不孚众望</span><span style="font-size: 22px;">,又一次战胜古巴队,夺得冠军。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> “不孚众望”我不懂,只知道“不负众望”,两者意思相同吗?查询才得知:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> 不孚众望:不能使大家信服,未符合大家的期望。孚:信服。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> 不负众望:不辜负大家的期望。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> 那么,两个成语的意思刚好相反,只是“孚”字确实比较陌生,但我由“信服”联想到《曹刿论战》里面的“小信未孚,民弗从也”,“孚”就是这个意思。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> 也许“不孚众望”这个成语我以前有查过了,但没有记住而已。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">2.说“缕”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;"> “ 人们不绝如缕地往电影院赶”,句中的“不绝如缕”用词不当,但起初我以为它的意思是“像长线一样源源不断”,就是络绎不绝的意思,没想到这个成语它不能用来写人,多用来写声音,像丝线一样细微虚弱。(2021年4月13日)</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">《简.爱》解读</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">2021年5月8日下午东莞市茶山中学的戴周萍老师来我校进行教学交流活动,她给学生们上一节课——《简爱》导读。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《中国人失掉自信力了吗》教学设计</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一.以标题为突破口</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 标题是一个反问句,以反问句作标题是驳论文的标志。反问句是针对对方的观点提出疑问,那么对方的观点就是“中国人失掉自信力了”,请从文中找到这一观点来。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 既然是反驳对方的观点,也请你从文中找到表达作者观点的语句来。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 明确了双方的观点之后,我们再来读课文,看看对立的双方如何论证自己的观点的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">二.如何反驳?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 作为驳论文,首先是“树靶子”,只有先树好了靶子,接下来才能做到有的放矢。开头一段就是属于“树靶子”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 那么作者的箭到底射向哪里呢?是直接反驳对手的论点,还是驳论据不符合事实,还是驳对手的论证不合逻辑呢?请看课文第二段。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 答案是驳论证。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 作者在开头一段先摆出对方的论据,并且承认对方的论据都是事实,摆出这些事实的目的,就是为了从这些事实中得出结论:中国人是失去了“他信力”,发展了“自欺力”,而不是失去自信力。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 既然批驳了对方的论证不合逻辑,那么对方的论点就站不住脚了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">三.如何立论</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 作为驳论文,驳倒对方不是目的,批驳的真正目的是树立自己的观点,对方的观点犯了以偏概全的毛病,所以说“有不失掉自信力的中国人在”,并且举例说哪些人有自信力。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 提出了自己的观点并且分析了问题,最终是要解决问题——“自信力的有无要看地底下”。结尾点明了文章的中心。(2021年10月21日)</span></p>