139《长相思•汴水流》唐•白居易

大地

<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">长相思•汴水流</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 22px;">唐•白居易</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">汴水流,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">泗水流,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">流到瓜州古渡头。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">吴山点点愁。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;"></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">思悠悠,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">恨悠悠,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">恨到归时方始休。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">月明人倚楼。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">译注</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 这首词的主题是,思妇恨别盼归、念远怀人。作者移情入景,将思妇无尽的情思都融入月夜下默默的流水中。上阕写汴水南流,泗水南流。暗示思妇心随流波止于瓜州,流水悠悠,思念悠悠,点点愁绪,像起伏的群山难以排解。这一部分重在写离别。下阕转入相思,思妇的愁思难收,怅恨已久,直到思念的人归来才罢休。可现在皎洁美好的月光流泻,而思妇只能独守空楼,此情此景更烘托出哀怨忧伤的气氛。全词虽短,却多处使用叠字、叠韵,句式回环往复,将相思痛、离别苦表现的淋漓尽致。体现了作者高超纯熟的写作技巧。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 大家好,我是白居易。今天我乘船经过了汴水。汴水又称通济渠。听到这个名字,大家就可以知道,这条河是一条人工开凿的河道。通济渠始建于隋炀帝时期,是隋唐大运河的首期工程。从荥阳市汜水镇出黄河,经鸿沟、蒗荡渠、睢水沟通了江苏省盱眙市境内的淮河。通济渠的建成,在当时具有重要的意义。史书上称其为“枢纽天下、临制四海,舳舻相会、赡给公私”。隋炀帝杨广还曾多次乘龙舟巡游,使得此河一时竟有“御河”之称。但隋炀帝的南巡劳民伤财,极大损害了隋朝的国力。后人有诗评价说,“尽道隋王为此河,至今千里赖通波,若无水殿龙舟事,共禹论功不较多”。到了宋朝,由于汴水流经都城汴京,也就是今天的开封。外界物资进入汴京,全依赖此河,它就成了都城的生命河,重要性大大提升。金兵入侵宋都时,高宗赵构逃到临安。为了阻止金兵沿汴水南下,高宗命人决开黄河,让黄河沿汴水向东南流去。此次决口最终使汴水泥沙淤塞,成了一条干枯的地上河。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 汴(biàn)水流,泗(sì)水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。</b><span style="font-size:20px;">怀念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一样朝着南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。泗水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。瓜州:在今江苏省扬州市南面。吴山:泛指江南群山。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。 </b><span style="font-size:20px;">思念呀,怨恨呀,哪里才是尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,而我倚楼独自忧愁。悠悠:深长的意思。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">  赏析</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;"> 这首词是抒发“闺怨”的名篇,构思比较新颖奇巧。它写一个闺中少妇,月夜倚楼眺望,思念久别未归的丈夫,充满无限深情。词作采用画龙点睛之笔,最后才点出主人公的身份,突出作品的主题思想,因而给读者留下强烈的悬念。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  上片全是写景,暗寓恋情。前三句以流水比人,写少妇丈夫外出,随着汴水、泗水向东南行,到了遥远的地方;同时也暗喻少妇的心亦随着流水而追随丈夫的行踪飘然远去。第四句“吴山点点愁”才用拟人化的手法,婉转地表现少妇思念丈夫的愁苦。前三句是陈述句,写得比较隐晦,含而不露如若不细细体会,只能看到汴水、泗水远远流去的表面意思,而看不到更深的诗意,这就辜负了作者的苦心。汴水发源于河南,古汴水一支自开封东流至今徐州,汇入泗水,与运河相通,经江苏扬州南面的瓜州渡口而流入长江,向更远的地方流去。这三句是借景抒情,寓有情于无情之中,使用的是暗喻和象征的手法。“吴山点点愁”一句,承“瓜洲古渡”而入吴地,而及吴山,写得清雅而沉重,是上片中的佳句。“吴山点点”是写景,在这里,作者只轻轻一带,着力于“愁”字。著此“愁”字,就陡然使意发生了巨大的变化:吴山之秀色不复存在,只见人之愁如山之多且重,这是一;山亦因人之愁而愁,这是二;山是愁山,则上文之水也是恨水了,这是三。一个字点醒全片,是其笔力堪称强劲。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  下片直抒胸臆,表达少妇对丈夫长期不归的怨恨。恨”且“悠悠”,无穷无尽,思念之深、等待之久,亦由此可知。而要此恨消除,除非爱人归来,所以词中说“恨到归时方始休”,——这一句既是思妇的心理活动,也是词人揆情度理给她的思念所作的结论。“月明人倚楼”句,或解释为爱人归来之后双双倚楼望月,即把这一句作为“恨到归时方始休”的补充句;或解释为思妇对着汴泗怀念爱人的时间、地点。在这两种解释中,本文取后者。月明之夜,思妇难寐,正是怀人念远之情最浓重的时刻。这个结句极富意境,有深化人物形象和升华主题的作用。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  这首词体现了作者纯熟的写作技巧。他以月下脉脉的流水映衬、象征悠悠绵绵的离情别绪,深沉的思念和由此而产生的怨恨情绪;外景中明明的月光,长长的流水,点点的远山,与思妇内心世界中悠悠的思怨,极为和谐地统一在一起;且又频用叠字叠韵,句句押韵,再配上那柔和的民歌风味,就自然形成了一种行云流水之致,这与写“流水”、“相思”十分贴切。所以这首词虽然只有三十六个字,却不失为一件玲珑剔透的艺术珍品。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">  鉴赏</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;"> 在朦胧的月色下,映入女子眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅味深的特点。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  相思是人类最普遍的情感之一。也是历代诗家文人付诸歌咏的最佳题材之一。古诗中多用“长相思”三字,如《古诗十九首》中就有“上言长相思”、“著以长相思”、“行人难久留,各言长相思”等。南朝陈后主、徐陵、江总,唐李白等都有拟作。内容多写女子怀念久出不归的丈夫。至于白居易这首《长相思》,则有其特定的相思对象,即他的侍妾樊素。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  樊素善歌《杨柳枝》,因又名柳枝。因为种种原因,樊素自求离去,白氏在《别柳枝》绝句中说:“两枝杨柳小楼中,袅袅多年伴醉翁。明日放归归去后,世间应不要春风。”可见作者对于樊氏的离去十分伤感。这首《长相思》词也表达了相同的情感。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  词的上阕写樊素回南必经之路。因为她是杭州人氏,故作者望吴山而生愁。汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的樊素大概也和河水一样,永远离开了他。所以作者想象中的吴中山脉,点点都似愁恨凝聚而成。短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。尽管佳人已去,妆楼空空,可作者一片痴情,终难忘怀,他便于下阕抒发了自己的相思之痛。两个“悠悠”,刻画出词人思念之深。这种情感的强烈,只有情人的回归才能休止。然而那不过是空想,他只能倚楼而望,以回忆昔日的欢乐,遣散心中的郁闷而已。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">  这篇作品形式虽然短小,但它却用回环复沓的句式,流水般汩汩有声的节奏,贯穿于每个间歇终点的相同韵脚,造成了绵远悠长的韵味,使相思之痛、离别之苦,表现得更加淋漓尽致。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">作者简介</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;"> 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">如果你喜欢,请告诉别人,</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">如果你有建议,请告诉我。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">谢谢你的关注和阅读!照片转载于网络,仅供欣赏和学习。如有不妥即删。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">欢—迎—转—发</span></p>