今天报名免费学习韩宇老师的极简英语第一天,今天的主要内容是左二右六原则。 其实中英文主干的顺序一样的。不同点在于形容词的顺序不同 中文中无论形容词有多少个,都在名词前面 英文中形容词有的再名词前面,有的形容词放在名词后面!<div><br></div><div>英文中形容词有的再名词前面,有的形容词放在名词后面,什么样的放前面,什么样的放名词后面呢?<br></div> 在英文中:<div>已经存在的形容词放名词前<br>人为创造的形容词放名词后<br>所谓人为创造的形容词就是没有现成的单词可以表达的形容词,这个是用多个单词组合而成来表达这个形容词的意思</div> book<br>the book<br>my book<br>five book<br>结论:放在名词前的乱七八糟的词就叫限定词 右六就是:不分介定形同<br>1.不定式:就是to do 结构<br><br>2.分词分现在分词和过去分词<br>现在分词就是分词后+ing<br>过去分词就是平时背的三个一组的最后一个词<br><br><br>3.介词:标识方位的词就是介词如 in onto<br>介词短语就是介词+名词<br><br><br>4.定语从句:that、which who whom whose 引导的句子就是定语从句<br><br><br>5.形容词短语:形容词加一些乱七八糟的词语<br> <br>名词后面+todo机构表示即将要做的,需要去做的马上去做的事情<br><br>名词和后面的不定分词是主动关系用doing,被动逻辑关系用done <br> 翻译三部曲:<div>1.找名词,画出左二右六部分可以先暂时不管。</div><div><span style="font-size: 17px;">2.找句子主干部分翻译,</span></div><div><span style="font-size: 17px;">3.加上左二右六的adj部分当成名词的定语来翻译出来就可以了。</span></div> 1.找名词是city ,famous for kites是形容词短语<div>2.句子主干翻译:我知道这个城市。</div><div>3.把形容词短语当成名词city的定语加入到翻译中来:</div><div> 我知道这个以风筝而出名的城市。<br><div><br></div></div> 1.找出句子的中的名词是idea,behind che festival 是介词短语,因为behind 是介词,所以这部分就是介词短语。<div><br></div> 翻译主干:这个基本思想保持不变。 加上介词短语作为IDEA的定语翻译:<div>这不影片背后的基本思想保持不变。</div> 找句子中的名词,找出来anger jealousy两个名词,<div>当两个名词用or或 and连接时,把这个当成一个大的名词就可以。 coming from your circle是现代分词,这个分词和前面的名称存在主动的逻辑关系,所以用现在分词,被动逻辑关系的话就用过去分词了。</div><div><br></div><div>在这里At the same time 是个固定短语先不要管。</div> 翻译主干:愤怒和嫉妒将会传播到其它的圈子去。 加上固定短语和修饰名词的分词翻译出来:<div>同时,来自于你的圈子的愤怒和嫉妒将会传播到其它的圈子去。</div> 找名词:circles 涟漪<div>created by the stone 过去分词,这是因为和名词存在被动的逻辑关系,所以用过去分词</div> 主干翻译:他告诉我去观察涟漪。 把分词当成名词的定语翻译进去:<div>他告诉我去观察被石头激起的涟漪。</div> 找名词:knowledge ideas scotsmen kilte<div>about Scotsmen 修饰knowledge and ideas,是属于右六中的介词短语</div><div>wearing these funny kilts 是修饰名词Scotsmen的,属于右六中的现在分词</div><div>注意高中英语这里面有嵌套关系了</div> 主干翻译:人民的知识和想法来自于电影和电视。 把修饰名词的定语部分翻译出来:<div>人们关于穿着滑稽裙子的苏格兰男人的知识和想法来自于电影和电视。</div> 嵌套式的左二右六翻译原则是:从后向前翻译! 找名词:people countries inventions<div>from 20 countries 修饰people </div><div>along the Belt and Road routes修饰countries</div><div>that had influencde their lives in China修饰inventions</div><div>注意这里存在了三个名词,包括2个嵌套名词countries inventions</div><div><br></div><div>固定短语In the video 先不要管</div> 翻译主干:年轻人被邀请列举味道的发明。 把各个名词的修饰部分翻译出来,从后往前翻译:<div>在收音机里,来自于沿着一带一路的20多个国家的年轻人被邀请列举影响他们在中国生活的伟大发明。<br><div><br></div></div> 这个高级英语就存在3层嵌套。 从最简单到最复杂的英文最多出现3层嵌套的左二右六,不会出现四层五层的嵌套。 这是这节课的作业,最后一个题目右六成分是形容词短语,英文suitabele是形容词合适的意思,所以属于形容词短语。<div><br></div><div>总之这节课收获很大,去年其实听过韩老师的这节左二右六的课,可都差不多忘光了,为了老大的英语,我又来学习了,希望我学明白了可以辅导孩子分析初中英语的句子,应该会有帮助的 哈哈加油!!! </div>