<p><b>解“题”</b></p><p> 你当像鸟飞往你的山,似乎是一个“不常见”的组合。对于部分读者来说,初读有一些拗口,不解其中的典故,可能会有点儿迷茫。或许,这个名字的来龙去脉,正像作者对教育的理解:</p><p> 教育意味着获得不同的视角,理解不同的人、经历和历史。接受教育,但不要让你的教育僵化成傲慢。教育应该是你思想的拓展,同理心的深化,视野的开阔。它不应该使你的偏见变得更顽固。如果人们受过教育,他们应该变得不那么确定,而不是更确定。他们应该多听,少说。他们应该对差异满怀激情,热爱那些不同于他们的想法。——塔拉·韦斯特弗,《福布斯杂志》访谈</p><p> 塔拉在最后一刻对于书名的抉择,或许正代表了她的教育观点:她接受了一种差异,接受了不确定,满怀激情地拥抱了一种全新的想法。</p> <p><b> 荐读理由 :</b></p><p> 一个人的原生家庭所带给他的影响可能会伴随一生,但就要这样妥协吗?令我们震撼、鼓舞我们的从来都不是那些荒诞和光环,正如塔拉的轻描淡写一样,而是别的,比如非凡的勇气、不妥协、不放弃爱,以及在探寻未知的艰难人生旅途中,你为自己争取来的开阔与无限的可能。所以我希望我们每个人都能去追寻自己心中的那份希望。</p><p> “你可以爱一个人,但仍然选择和他说再见。你可以每天都想念一个人,但仍然庆幸他不在你的生命中”。正如塔拉所说,“学位和证书”只是“一种体面的虚空”,她想要表达的是Educated带来的Things gained and Things Lost。</p> <p><b> 内容简介 :</b></p><p> 一个十七岁前从未踏入教室的大山女孩,却戴上一顶学历的高帽,熠熠生辉。 塔拉来自于一个极少有人能想象的家庭。她的童年由垃圾场的废铜烂铁铸成,那里没有读书声,只有起重机的轰鸣。不上学,不就医,是父亲要她们坚持的忠诚与真理。她们不被允许拥有自己的声音,她们的意志是她们父亲眼中的恶魔。她曾怯懦、崩溃、自我怀疑。直到塔拉逃离大山,打开另一个世界。那是教育带给塔拉的新世界,那是生命的无限可能。</p> <p><b>朗读选文: </b></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 我站在谷仓边废弃的红色火车车厢上。狂风呼啸,将我的头发吹过脸颊,把一股寒气注入我敞开的衬衫领子。在这种靠山近的地方,风力强劲,仿佛山顶自己在呼气。</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">往下,山谷宁静,不受干扰。与此同时,我们的农场在舞蹈:粗壮的针叶树缓缓摇摆,而山艾和蓟丛则瑟瑟发抖,在每一次气流充涌和喷发时弓下身去。</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">在我身后,一座平缓的山倾斜而上,继而将自己与山脚缝合。如果抬头望去,我便能辨认出印第安公主的黑色身形。</span><span style="color: rgb(237, 35, 8);">(这一段对于景物的描写非常细腻及真实,仿佛让我们置身其中) </span><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 漫山遍野铺满了野生小麦。如果说针叶树和山艾是独舞演员,那么麦田就是一个芭蕾舞团。大风刮过,每根麦秆都跟随大家一起律动,宛如无数位芭蕾舞者一个接一个弯下腰来,在金黄的麦田表面留下凹痕。那凹痕的形状稍纵即逝,和风一样倏忽不见。 </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 朝我们山坡上的房子望去,我又看到另一种不同的动作。高大的身影僵硬地在气流中艰难行进。是我的哥哥们醒了,在那里试探天气。我想象母亲站在炉子旁,忙着煎麦麸薄饼。我勾画着父亲弓背站在后门,系上钢头靴的鞋带,把长满老茧的双手伸进焊接手套里。下面的高速公路上,校车驶过,没有停留。 </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 我只有七岁,但我懂得相比其他任何事,最令我们家与众不同的是这个事实:我们不去上学。 </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 爸爸担心政府会强制我们去上学,但并没有,因为政府压根儿不知道我们的存在。我们家有七个孩子,其中四个没有出生证明。我们没有医疗记录,因为我们都是在家里出生的,从未去医院看过医生或护士。我们没有入学记录,因为我们从未踏进教室一步。我九岁时才会有一张延期出生证明,但在这一刻,对爱达荷州和联邦政府而言,我不存在。 </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 那时我当然存在。我成长中一直在为末日降临做准备,提防太阳变暗,提防血月出现。夏天我把桃子装罐储藏,冬天更换应急补给。人类世界崩塌之时,我们家会继续存活,不受影响。 </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> </span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">我被山间的节律养育,在这节律中没有根本性的变化,只有周而复始的转变。太阳每天清晨照常升起,扫过山谷,最后坠入山峰后面。冬天落下的雪总是在春天融化。我们的生活在轮回——四季轮回,昼夜轮回——在永恒的变换中轮回,每完成一次轮回,就意味着一切未有任何改变。我曾相信我们一家是这不朽模式中的一部分,相信从某种意义上来说,我们会永生。但永生只属于大山。</span><span style="color: rgb(237, 35, 8);">(作者小时候的生活就是这样日复一日,年复一年的做着同样的事情,过着毫无意义的童年。)</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 父亲曾经讲过一个关于那座山峰的故事。她古老而庄严,是一座山的大教堂。连绵的山脉中,巴克峰不是最高、最壮观的山峰,却最为精巧。它的底部横亘逾一英里,黑暗的形体从地面隆起,上升,伸入一个完美无瑕的尖顶。从远处,你可以看到一个女人的身形在山体正面显现:巨大的峡谷构成她的双腿,北部山脊扇形散布的松林是她的秀发。她的姿态威风凛凛,一条腿强有力地伸向前方,比起迈步,用阔步形容更准确。 </span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 父亲称她为“印第安公主”。每年积雪开始融化时,她便显现,面朝南方,望着野牛返回山谷。父亲说,游牧的印第安人留意着她的出现,将那视为春天的标志,山川融雪的信号,冬天结束了,该回家了。</span></p><p><span style="color: rgb(1, 1, 1);"> 父亲所有的故事都关乎我们的山,我们的山谷,我们呈锯齿状的爱达荷州。</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">他从来没有告诉过我,如果我离开这座山,如果我漂洋过海,发现自己置身于陌生的地面,再也无法在地平线上搜寻那位公主时,我该怎么办。</span><span style="color: rgb(237, 35, 8);">(“我”生活的这片山谷,以及呈齿轮状的爱达荷州就像是一个框,在这个框里,山就是指明的灯,有了这盏灯,框里的一切存在都有了合理的含义和意义。而当“我”走出这个框,去到了无边无约束的地方,那座山变得很小很小,直到消失不见,原先合理的存在也都通通变了含义。这个时候,山不再是指引前行的标志物,“我”必须做出改变,寻找属于自己的那座山。)</span><span style="color: rgb(1, 1, 1);">他从未告诉过我如何知道,我该回家了。</span></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"> 如上,这本书有优美的语言,动人的故事。</p><p><br></p><p style="text-align: center;">希望你们喜欢。 </p><p><br></p>