<p style="text-align: center;">《Yesterday once more》</p><p style="text-align: center;"> 昨日重现</p><p>When I was young I'd listen to the radio</p><p>当我年轻时, 常听收音机,</p><p>waiting for my favorite songs</p><p>等待心爱的歌曲。</p><p>When they played I'd sing along,</p><p>听到播放时便随声歌唱。</p><p>it made me smile.</p><p>这使我欢畅。</p><p>Those were such happy times and not</p><p> so long ago</p><p>那时多么幸福的时刻!就在不久以前。</p><p>how I wondered where they'd gone.</p><p>我想知道他们曾去何处,</p><p>But they're back again just like</p><p> a long lost friend</p><p>但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来,</p><p>all the songs I love so well.</p><p>正如老友失散又重聚。</p><p>Every shalala every wo'wo</p><p>每一句wo-wo</p><p>still shines.</p><p>仍闪烁,</p><p>Every shing-a-ling-a-ling</p><p>每一句shinga-linga-ling,</p><p>that they're starting</p><p>他们又开始</p><p>to sing so fine</p><p>唱得如此动听。</p><p>When they get to the part</p><p>当他们唱到一个地方</p><p>Where he's breaking her heart</p><p>令她伤心断肠,</p><p>It can really make me cry</p><p>这真能叫我哭出来,</p><p>just like before.</p><p>正如从前一样,</p><p>It's yesterday once more.</p><p>仿佛昔日又重来</p><p>(shoobie do lang lang)</p><p>无比惆怅</p><p>Looking back on how it was in years</p><p> gone by</p><p>回头看岁月如何消逝</p><p>and the good times that I had</p><p>这些过去的好时光</p><p>makes today seem rather sad,</p><p>使今天显得令人哀伤。</p><p>so much has changed.</p><p>变化多大啊</p><p>It was songs of love that I would </p><p>sing to them</p><p>我向他们唱爱的歌曲。 </p><p>and I'd memorise each word.</p><p>我会记住每一句歌词。</p><p>Those old melodies still sound so </p><p>good to me</p><p>那些古老的曲调,在我听来还是那么好,</p><p>as they melt the years away</p><p>好像他们把岁月融消。</p><p>every shalala every wo'wo still shines</p><p>每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,</p><p>every shing-a-ling-a-ling</p><p>每一句shinga-linga-ling,</p><p>that they're startingto sing</p><p>他们又开始</p><p>so fine</p><p>唱得如此动听。</p><p>all my best memorise come back </p><p>clearly to me</p><p>我所有美好的记忆清晰的重现。</p><p>Some can even make me cry</p><p>有一些仍能使我哭出来,</p><p>just like before.</p><p>正如从前一样,</p><p>It's yesterday once more.</p><p>仿佛昔日又重来。</p><p>(shoobie do lang lang)</p><p>无比惆怅</p><p>Every shalala every wo'wo still shines.</p><p>每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,</p><p>Every shing-a-ling-a-ling</p><p>每一句shinga-linga-ling,</p><p>that they're starting to sing</p><p>他们又开始</p><p>so fine</p><p>唱得如此动听。</p><p>Every shalala every wo'wo still shines.</p><p>每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁</p><p>这是我最喜欢的一首英文歌曲</p> <p>在这疫情的非常时期</p><p>宅在家里</p><p>翻开尘封已久的相册</p><p>看着一张张熟悉的面孔</p><p>情不自禁</p><p>回想起那段快乐时光</p><p>——我的大学生活</p><p>那一幕幕挥之不去的情景</p><p>在我的脑海里不断浮现</p><p>于是</p><p>我用手机翻拍下了</p><p>这些发黄的旧照片</p><p>制作成一个美篇</p><p>留作美好的回忆</p> <p>岁月无情</p><p>苍白了我的记忆</p><p>光阴如梭</p><p>淡薄了我的流年</p><p>曾经年少轻狂的我</p><p>一转眼</p><p>已步入知天命之年</p><p>蓦然回首</p><p>曲终人散</p><p>流年远走</p><p>时光犹如斑驳的光影</p><p>模糊了一切</p><p>无法让青春依旧</p><p>无法再回到过去</p><p>有多少欢乐让我铭记</p><p>有多少忧伤让我忘却</p><p>如今</p><p>只留下难以忘怀的记忆</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p> <p>1985年考上了大学,晋中师专英语系8509班,这是在学校门口拍的第一张照片</p> <p>校园的假山前面</p> <p>学校图书馆</p> <p>校园的花丛中</p> <p>大二在学校走廊</p> <p>宿舍楼下的花坛里</p> <p>校园的花池边</p> <p>学校操场附近的玉米田旁边</p> <p>我的宿舍</p> <p>下雪了,在学校的操场上</p> <p>1987年和同学们一起去太原晋祠春游</p> <p>教学楼后面小树林</p> <p>教学楼前的小花园</p> <p>在老家的河坝边</p> <p>图书馆楼前</p> <p>1987年妹妹来学校看我</p> <p>1986年4月全班组织去交城县卦山和玄中寺春游</p> <p>和同学老师们在校园里的合影留念</p> <p>我们408宿舍的八姐妹的合影</p> <p>1987年和同学们到太原晋祠春游</p> <p>1987年10月份在阳泉二矿中学实习</p> <p>班集体的照片</p><p>(我们英语系8509班有30个学生,其中只有七个男生)</p> <p>1988年7毕业</p> <p>《光阴的故事》</p><p> 罗大佑</p><p>春天的花开秋天的风</p><p>以及冬天的落阳</p><p>忧郁的青春年少的我</p><p>曾经无知的这么想</p><p>风车在四季轮回的歌里</p><p>它天天地流转</p><p>风花雪月的诗句里</p><p>我在年年的成长</p><p>流水它带走光阴的故事</p><p>改变了一个人</p><p>就在那多愁善感</p><p>而初次等待的青春</p><p><br></p><p>发黄的相片古老的信</p><p>以及褪色的圣诞卡</p><p>年轻时为你写的歌</p><p>恐怕你早已忘了吧</p><p>过去的誓言就像</p><p>那课本里缤纷的书签</p><p>刻划着多少美丽的诗</p><p>可是终究是一阵烟</p><p>流水它带走光阴的故事</p><p>改变了两个人</p><p>就在那多愁善感</p><p>而初次流泪的青春</p><p><br></p><p>遥远的路程昨日的梦</p><p>以及远去的笑声</p><p>再次的见面</p><p>我们又历经了多少的路程</p><p>不再是旧日熟悉的我</p><p>有着旧日狂热的梦</p><p>也不是旧日熟悉的你</p><p>有着依然的笑容</p><p>流水它带走光阴的故事</p><p>改变了我们</p><p>就在那多愁善感</p><p>而初次回忆的青春</p><p> </p><p style="text-align: right;"> </p><p><br></p> <p>岁月宛如一首老歌</p><p>还在耳边回荡</p><p>流年宛如一江春水</p><p>向东流去</p><p>无法返回</p><p>愿我们在漫漫人生路上</p><p>能够坦然面对</p><p>突如其来的变故</p><p>愿我们在余下的日子里</p><p>能够享受美好的时光</p><p>不再感慨岁月蹉跎</p><p>只愿不负时光</p><p>活出最精彩的自己</p> <p> 制作于2020.4.24</p>