美!咱们去看多伦多的斯卡伯勒

李丁 多伦多嘉德

<p>这是一首非常好听、非常著名的歌曲:</p><p><br></p><p>“Are you going to Scarborough Fair.</p><p>您正要去斯卡布罗集市吗?</p><p>Parsley,sage,rosemary and thyme.</p><p>欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香</p><p>Remember me to one who lives there.</p><p>代我向那儿的一位姑娘问好</p><p>She once was a true love of mine.</p><p>她曾经是我的爱人”</p> <p>《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。</p><p><br></p><p>它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。</p><p><br></p><p>后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。</p> <p>充盈着敏感诗意和微妙幽怨的曲调,隔绝了红尘俗世的纷扰,</p><p><br></p><p>驱散了阴霾和苟且,挥别了喧闹和浮华,引领我们走向歌中的世界——</p><p><br></p><p>那是一片滨海的平原,海浪宁静而富有节奏的拍击着峭壁嶙峋的山崖,</p><p><br></p><p>带来了大海那清新又包含生命力的气息,也带来了满载货物的三桅船。</p> <p>斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,现在的英国,还有这么一个小镇。</p> <p>多伦多有这么一个地方,也叫做Scarborough</p> <p>也有一片滨海的平原,</p><p>也有海浪,宁静而富有节奏的拍击着的峭壁嶙峋的山崖,</p><p>带来了大海那清新又包含生命力的气息,</p><p>也带来了满载货物的三桅船。</p><p><br></p><p>让我们看看吧:</p> <p>并不偏僻,也不远,就在多伦多市区东南</p> <p>附近还有很多美丽动人的地方</p> <p>还有很多漂亮的住宅:</p> <p><span style="font-size: 15px;">李丁与您分享多伦多生活点滴</span></p><p><span style="font-size: 15px;">关注我,关注多伦多</span></p> <p>点击视频听这首歌</p> <p><a href="https://www.meipian.cn/2vihsanf" target="_blank">美,咱们走进多伦多</a><a href="https://www.meipian.cn/2v6ee1f8" target="_blank" style="-webkit-text-size-adjust: 100%;">美!多伦多很快也可以再别康桥</a><a href="https://www.meipian.cn/2vd564y3" target="_blank" style="-webkit-text-size-adjust: 100%;">美!多伦多不仅有康桥, 还有港湾</a></p>