옥타비오 파스의 詩 .奧克塔維奧帕斯詩

無名星詩空間

<p><span style="font-size: 15px;">만물의 변화 생성을 관조하는 시인의 세계관을 표징하는 작품.</span></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>물은 돌에 구멍을 뚫고</p><p>바람은 물을 흩뜨리고</p><p>돌은 바람을 멈추게 한다.</p><p><br></p><p>물.바람.돌</p><p>바람은 돌을 뱉어내고</p><p>돌은 물의 용기(用器)가되고</p><p>물은 도망쳐 바람이 된다.</p><p>...</p><p>이것은 저것 그리고 아무것도 아니다.</p><p>공허한 이름 사이를 지나</p><p>이윽고 사라져 버린다.</p><p>물. 돌. 바람</p><p><br></p><p> </p><p><br></p><p><span style="font-size: 18px;"> 파스 ( 바람 물 돌) 中</span></p><p><br></p><p><br></p><p> 노벨 상 作家 ㅡ 옥타비오 파스</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><b style="font-size: 20px;">옥타비오 파스Octavio Paz, Octavio Paz Lozano시인</b></p><p><br></p><p>출생1914. 3. 31. 멕시코사망1998. 4. 19.학력멕시코대학 학사수상1990년 노벨 문학상</p><p>1963년 벨기에 국제 시 대상경력1971~1972 미국 하버드대학교 시학 교수</p><p>1962~1968 주인도 멕시코대사관 대사</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>描寫萬物變化生成的反映詩人世界觀的作品。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>水在石頭上穿空</p><p>風把水吹散</p><p>石頭能把風停下來</p><p><br></p><p>水,風,石頭</p><p>風把石頭吐出來</p><p>石頭成爲水的容器</p><p>水迯走成爲風</p><p>•••</p><p>這個是那個還有什麽都不是</p><p>掠過空虚的名字間</p><p>壹會兒就消失了</p><p>水,石頭,風。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>帕斯 (風水石頭) 中</p><p>諾貝爾獎作者-奧克塔維奧帕斯</p><p><br></p><p><br></p><p><b style="font-size: 20px;">Octavio Paz, Octavio Paz Lozano詩人</b></p><p><br></p><p>出生1914. 3. 31. 墨西哥死亡1998. 4. 19.學歷墨西哥大學學士獲獎1990年諾貝爾文學獎</p><p>1963年 比利時國際詩歌大賞經歷1971-1972 美國哈佛大學詩學教授</p><p>1962-1968 駐墨西哥大使館大使</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p>