抚州,一个有梦有戏的地方

沛汐

<h3>抚州是明代戏曲家“东方戏圣”汤显祖的故里,是汤显祖的出生成长地、文学创作地和安息地。</h3> <h3>汤显祖一生撰有五部传奇剧本,即《紫箫记》、《紫钗记》、《牡丹亭》、《南柯记》、《邯郸梦》。《紫箫记》完成一半而中断,十年之后撰成同一题材的《紫钗记》,因此,历来将后四部作品合称为“临川四梦”或“玉茗堂四梦”。四部作品,皆为一梦,“因情成梦,因梦成戏”。</h3> <h3>花到荼蘼,韶华胜极,清风吹,烟尘过,群芳谢,碾成泥,四场梦,空无物,永断浮花,无迹可寻。汤显祖以“情”的空幻,用“梦”的了觉,构筑了四部传奇,以剧中的人生,参透自己的人生。情与梦的交织,无论以何种戏剧的方式演绎,均映现着汤翁清澈见底的心湖。</h3> <h3>诚如他自己的诗句:</h3><h3><br></h3><h3><b>无情无尽恰情多,<br></b></h3><h3><b>情到无多得尽么?</b></h3><h3><b>解到多情情尽处,</b></h3><h3><b>月中无树影无波。</b></h3> <h3>今年清明,借着假期,与爱人来到抚州临川,这个有戏有梦的地方,到了名人园和三翁花园两个景点,处处感受汤显祖的气息。</h3><h3><br></h3><h3>虽然天公不作美,天阴阴的,丝毫不影响我们的兴致。</h3><h3><br></h3><h3>就让我们随着走过的景点,品味汤显祖戏曲中的佳句。</h3> <h3><b>情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。</b></h3><div><b><br></b></div><h5>“情不知所起,一往而深;生者可以死,死可以生”是汤显祖在《牡丹亭·题记》中对女主人公杜丽娘的评价。“情不知所起,一往而深”说的是杜丽娘深陷情网时的精神状态。意思是:内心爱的情愫不知是怎么产生的,可一旦对一个人投入感情便始终不改。“生者可以死,死可以生”则说的是杜丽娘为爱情而死去,又为爱情而复活的传奇经历。其实脱开《牡丹亭》中的情节,“情不知所起,一往而深;生者可以死,死可以生”完全可以理解为就是说的青年男女堕入爱河时的情态:一见倾心,一见钟情,爱不问理由,也不需要理由,就是那么爱得死去活来。</h5> <h3><b>原来姹紫嫣红开遍,<br>似这般都付与断井颓垣,<br>良辰美景奈何天,<br>赏心乐事谁家院。<br>朝飞暮卷, 云霞翠轩,<br>雨丝风片, 烟波画船,<br>锦屏人忒看的这韶光贱。</b><br></h3><div><b><br></b></div><h5>见明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》。大意是:这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付与了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁画栋、飞阁流丹、碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船,我这深闺女子太辜负这美好春光。<br></h5><h5>此曲描写贵族小姐杜丽娘游览自己家的后花园,发现万紫千红与破井断墙相伴,无人欣赏,良辰美景空自流逝,感到惊异和惋惜,抒发了对美好青春被禁锢、被扼杀的叹息。全曲语言精美,以词的手法写曲,抒情、写景及刻划人物的心理活动,无不细腻生动,真切感人,流动着优雅的韵律之美。</h5> <h3><b>“不入春园,怎知春色几许。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>见明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》。</h5> <h3><b>“最撩人春色是今年。少什么低就高来粉画垣,元来春必无处不飞悬。哎,睡荼蘼抓住裙衩线,恰便是花似人心好处牵!”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>见明·汤显祖《牡丹亭·寻梦》。睡荼蘼抓住裙衩线,恰便复是花似人心好处牵——路边的“睡荼蘼”花枝藤蔓勾住了姑娘我的衣裙,就好像这花儿跟那人一样,有心要将姑娘往“好处”牵引。前一句是铺垫,借物喻人,用来比喻姑娘的芳心被人勾走了。</h5> <h3><b>“惊觉相思不露,原来只因已入骨。 ”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>见明·汤显祖《牡丹亭·还魂记》。大意是:相思之情不露于表,实则思念已深入骨髓。这个句子以“惊觉”作引,用“不露”来反衬相思之深,转折得也自然妥贴,用以表达对爱人浓厚、深沉的真挚情感,十分恰当。</h5> <h5></h5><h3><b>“<span style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); text-size-adjust: auto;">知音偶一时,千载为欣欣。”</span></b></h3><div><br></div><h5>见明·汤显祖《相如》。这两句大意是:千金易得,知音难遇。两个知音一时偶然相逢,结为知交,会传为佳话,千载之后人们也会为他们感到欣慰、高兴。</h5> <h3><b>“年光到处皆堪赏,说与痴翁总不知。 ”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>见明·汤显祖《牡丹亭·肃苑》。</h5> <h3><b>“怎辜负的这一弄明窗新绛纱。” </b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·汤显祖《牡丹亭·闺塾》。字面意思是说怎么对得起新换的窗纱,其实是说姐们独居闺中非常寂寞,然后借题发挥自己一个人独自居住辜负了刚换的新窗纱了。</h5> <h3><b>“袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》。袅(niǎo鸟):轻轻飘动。晴丝:晴空里所飘荡的昆虫在春天所吐的细丝。摇漾:飘摇荡漾。这两句大意是:晴空里袅袅飘动的游丝,被微风吹进了寂静无人的庭院,春光荡漾,如同千万根轻柔的细线。这两句可用于描写风和日丽、令人感到温暖恬适的融融春色。用摇漾的线来比喻荡漾的春光,变无形为有形,显得生动确切,而又十分新颖。</h5> <h3><b>“莺逢日暖歌声滑,人遇风情笑口开。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>见明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》。滑:婉转讹畅。风情男女相爱的情怀。选两句大意是黄莺遇到风和且暖,歌声就变得婉转畅快,男女有了爱情.就不由得喜笑颜开。俗语说。”人逢喜事精神爽”。情人相逢,更会激情满怀,甜在心里,笺在脸上。透过情人“笑”的神情举止,袒露出来的是他们兴奋、喜悦、幸福的深情蜜意。</h5> <h3><b>“沉鱼落雁鸟惊暄,羞花闭月花愁颤。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》。这两句大意是:杜丽娘容貌之美,使鱼、雁、鸟都相形见绌,惊恐地回避;花、月也自惭形秽,感到羞愧和愁苦。这是用拟人手法来形容女子的美丽。“沉鱼落雁”之典原出《庄子·齐物论》:“毛嫱丽姬,人之所美也。鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉。”庄子原意是说鱼鸟不辨美色,惟知见人惊避。后人改鸟飞为雁落,以“沉鱼落雁”形容妇女的美貌。“羞花闭月”亦作“闭月羞花”、“羞月闭花”、“闭花羞月”。</h5> <h3><b>“三分春色描来易,一段伤心画出难。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·汤显祖《牡丹亭·写真》。春色:此指容貌。伤心:此指内心情感。这两句大意是:描绘人的外貌容易,面出内心的情感却很难。人的眉目口鼻,是外在的,具象的,容易画得准确逼真,故曰“描来易”。而人的各种情绪,是内在的,抽象的,很难通过绘画表现出来,故曰“画出难”。这两句除了可供论述画人的外貌容易,画人的内心情感难以外,还可供论述画自然景物容易,画人的情态难。</h5> <h3><b>“近睹分明似俨然,远观自在若飞仙。”</b></h3><div><b><br></b></div><h5>明·汤显祖《牡丹亭·写真》。俨然:庄重的样子。这两句大意是:近看容貌清晰好像十分庄重,远看体态自在好像仙女飞天。这两句本是赞美杜丽娘的自画像不仅容貌毕肖,而且庄重飘逸,把自己的风度神采都刻画出来了。近看时着重看脸部,因而显出眉宇间矜持庄重的神情;远看时着重看全貌,因而显出她飘飘欲仙的神态。可用以赞扬形神兼备的人物画。</h5> <h3>最后,在一个短视频中结束本篇,恍如昨日一梦。</h3>