上海市新江湾城是上海市新江湾的一处湿地公园,原系江湾机场的旧址,这里是上海市区唯一一块自然生态“绿宝石”,被列入上海未来4大示范居住区。占地面积为12000平方米。 上世纪30年代,江湾建造了军用机场,1994年停用。1997年转为民用地。长年的军事禁地,少有人烟,林灌、森林、湿地等等生态环境复出,重新串起了接近“原生态”的脉络。而钢筋水泥开始触须般的延伸整个上海,这里突兀地成了自然孤岛,鸟儿的天堂。 翠鸟属(学名:Alcedo)的鸟类,属中型水鸟。自额至枕蓝黑色,密杂以翠蓝横斑,背部辉翠蓝色,腹部栗棕色;头顶有浅色横斑;嘴和脚均赤红色。从远处看很象啄木鸟。因背和面部的羽毛翠蓝发亮,因而通称翠鸟。 <h3>虽然翠鸟同麻雀差不多大小,但由于它的颜色艳丽,动作又极其敏捷,大家都亲切地称它为“小翠”。</h3> 食物以鱼类为主,兼吃甲壳类和多种水生昆虫。共15种,48个亚种。中国有3种:斑头翠鸟、蓝耳翠鸟和普通翠鸟。最后一种常见,分布也广。 小学课本上介绍的《翠鸟》:翠鸟喜欢停在水边的苇秆上,一双红色的小爪子紧紧地抓住苇秆。它的颜色非常鲜艳。头上的羽毛像榄色的头巾,绣满了翠绿色的花纹。背上的羽毛像浅绿色的外衣。腹部的羽毛像赤褐色的衬衫。它小巧玲珑,一双透亮灵活的眼睛下面,长着一双又尖又长的嘴。 翠鸟鸣声清脆,爱贴着水面疾飞,一眨眼,又轻轻地停在苇秆上了。它一动不动地注视着泛着微波的水面,等待游到水面上来的小鱼。 挠痒痒 可以挠到头顶 吞鱼 吞下之后要吼两下 千姿百态 爪子翘得老高 矫情 从这边挠到那边,看了都痒痒 看看美丽的后背 准备表演了 冲进水面的瞬间 <h3>冲出水面的瞬间</h3> 从水面窜出来 一下子又回到原位 还流淌着水珠 抖一下 让大家细看一下我小翠脖子下柔软的毛毛 吞鱼前要玩一下 <h3>风情万种</h3> 白鹭 白鹭(学名:Little Egret),别名小白鹭、白鹭鸶、白翎鸶、春锄、白鸟,中型涉禽,属于鹭科白鹭属。分布遍及亚洲中部和南部、欧洲南部、非洲和澳洲等地区。在中国,主要分布在长江以南,其中在四川、云南、广东、台湾、海南等地为留鸟,其他地区为夏候鸟。一般栖息于池塘、湖泊、稻田。群集活动。以小型动物、昆虫为食。该物种的模式产地在意大利。 白鹭体长55~65厘米,翼展宽86~104厘米。嘴尖直粗壮,颈细长,翼大而圆,尾羽短。腿长,位于身体的后部。足具四趾,均在同一个平面上,趾间有不发达的蹼 乌鸫(读乌东,学名:Turdus merula):是鸟纲、鸫科的鸟类。体重55-126克,体长210-296毫米;雄性的乌鸫除了黄色的眼圏和喙外,全身都是黑色。雌性和初生的乌鸫没有黄色的眼圏,但有一身褐色的羽毛和喙。虹膜褐色,鸟喙橙黄色或黄色,脚黑色。<br>栖息于次生林、阔叶林、针阔叶混交林和针叶林等各种不同类型的森林中。海拔高度从数百米到4500米左右均可遇见,是杂食性鸟类,食物包括昆虫、蚯蚓、种子和浆果。分布于欧洲、非洲、亚洲。乌鸫是瑞典国鸟。 太阳光下,颜色比较淡点 白头鹎(读bei, 背),一看头比较容易理解 白头鹎(学名:Pycnonotus sinensis,英名:Light-vented Bulbul 或 Chinese bulbul),又名白头翁 、白头壳仔(台语),是雀形目鹎科小型鸟类,为鸣禽,冬季北方鸟南迁为候鸟,台湾亚种于台湾为留鸟,平均寿命约10到15年。白头翁常见于东亚,台湾宜兰平原,中国大陆则是在长江南部的大多地区,以及香港,琉球群岛(八重山群岛,冲绳等),性活泼,不甚畏人。食昆虫,种子和水果,属杂食性,雄鸟胸部灰色较深,雌鸟浅淡,雄鸟枕部(后头部)白色极为清晰醒目。<br> 白头鹎额至头顶黑色,两眼上方至后枕白色,形成一白色枕环,腹白色具黄绿色纵纹。<br>白头鹎吃大量的农林业害虫,是农林益鸟之一,值得保护。 白鹡鸰(bái jí líng),同白机灵的读法一样 白鹡鸰(学名:Motacilla alba):是雀形目鹡鸰科的鸟类,属小型鸣禽,全长约18厘米,翼展31厘米,体重23克,寿命10年。体羽为黑白二色。栖息于村落、河流、小溪、水塘等附近,在离水较近的耕地、草场等均可见到。经常成对活动或结小群活动。以昆虫为食。觅食时地上行走,或在空中捕食昆虫。飞行时呈波浪式前进,停息时尾部不停上下摆动。繁殖期在3-7月,筑巢于屋顶、洞穴、石缝等处,巢由草茎、细根、树皮和枯叶构成,巢呈杯状。每窝产卵4-5枚。主要分布在欧亚大陆的大部分地区和非洲北部的阿拉伯地区,在中国有广泛分布。 白鹡鸰,额头顶前部和脸白色,头顶后部、枕和后颈黑色。背、肩黑色或灰色,飞羽黑色。翅上小覆羽灰色或黑色,中覆羽、大覆羽白色或尖端白色,在翅上形成明显的白色翅斑。尾长而窄,尾羽黑色,最外两对尾羽主要为白色。颏、喉白色或黑色,胸黑色,其余下体白色。 虹膜黑褐色,嘴和跗蹠黑色。 展翅飞翔时 大山雀 大山雀(学名:Parus major):中小型鸟类,体长13-15厘米。整个头呈黑色,头两侧各有一大型白斑,喙呈尖细状,便于捕食。上体为蓝灰色,背沾绿色。下体白色,胸、腹有一条宽阔的中央纵纹与颏、喉黑色相连。<br> 栖息于低山和山麓地带的次生阔叶林、阔叶林和针阔叶混交林中,也出入于人工林和针叶林。性较活泼而大胆,不甚畏人。行动敏捷,常在树枝间穿梭跳跃,或从一棵树飞到另一棵树上,边飞边叫,略呈波浪状飞行,波峰不高。主要以金花虫、金龟子、毒蛾幼虫、蚂蚁、蜂、松毛虫、螽斯等昆虫为食。<br>分布于中国、非洲西北部、摩洛哥、突尼斯、阿尔及利亚、欧洲、中亚、西伯利亚、远东、朝鲜、日本、阿富汗、巴基斯坦、印度、中南半岛和印度尼西亚。 <h3>都是长枪短跑全副武装的摄影爱好者</h3> 湿地公园周边景色 <h3>樱花盛开,春意盎然</h3> 《100张完》<div><br></div><div><br></div> 附录一:西安某新闻学院退休的76岁的李教授,以他那几十年新闻职业的敏感度和使命感,当用放大镜读完我全部180多篇美篇后,写出了一篇平凡人也可以拥有不平凡人生的报道,那是一篇介绍我的文章,有兴趣的朋友可以 <a href="https://www.meipian.cn/2jdj427x" target="_blank" class="link"><i class="iconfont icon-iconfontlink"> </i>点击</a>阅读,在此对李教授深表感谢,也感谢每一位读者。<div><br></div><div><br></div> 附录二:背景歌曲《Starry, Starry Night 》介绍<div><br></div><div>《Vincent》(starry starry night,繁星点点)是唐·麦克林(Don Mclean)欣赏了梵高的作品《星夜》之后激情创作的。这首歌的曲风同其它乡村民谣相比并无异质,还是那种散发着淡淡的幽香的小品文风格,它的过人之处在于它那发人深省的歌词上。Mclean 用他那诗人般的手笔向我们展示了一幅又一幅的优美画卷,同时也以他那天才般的敏锐洞悉出凡高内心的苦楚,表达了对这位天才画家的深深的理解与敬意。歌中Mclean 用极尽绚烂的词藻来描绘凡高的画,旨在表现凡高那灿若向日葵般的生命。<br></div> 《Vincent》<br>Starry starry night ,Paint your palette blue and grey<br>星夜下调色板上只有蓝与灰<br><br><div>Look out on a summer's day,With eyes that know the darkness in my soul<br>你用那透视我灵魂深处的双眼望向夏日的天空<br><br></div><div>Shadows on the hills,Sketch the trees and daffodils<br>山上的阴影衬托出树和水仙的轮廓<br><br></div><div>Catch the breeze and the winter chills,In colors on the snowy linen land<br>用雪地斑驳的色彩捕捉微风和冬日的寒冷<br><br></div><div>* Now I understand what you try to say to me<br>如今我才明白你想对我说些什么<br><br></div><div>How you suffered for your sanity<br>你清楚的时候承受了多大的痛苦<br><br></div><div>And how you tried to set them free<br>你努力想让他们得到解脱<br><br></div><div>They would not listen,They did not know how<br>他们却不予理会他们也不知道如何面对<br><br></div><div>Perhaps they'll listen now *<br>也许现在他们会知道<br><br></div><div>Starry starry night,Flaming flowers that brightly blaze<br>星夜下艳丽的花朵燃烧般的怒放<br><br></div><div>Swirling clouds in Violet haze,Reflect in Vincent's eyes of china blue<br>云朵在紫色的雾霭之中旋绕印在Vincent蓝色的瞳孔之中<br><br></div><div>Colors changing hue,Morning fields of amber grain<br>色彩变化万千清晨琥珀色的田野<br><br></div><div>Weathered faces lined in pain<br>饱经风霜的脸上写着痛苦<br><br></div><div>Are Soothed beneath the artist's loving hand<br>在艺术家灵性的手上得到真实的再现<br><br></div><div>REPEAT *<br><br></div><div>For they could not love you,But still your love was ture</div><div>因为他们不能爱你但你的爱依然真实存在</div><div><br>And when no hope was left inside,On that starry starry night<br>星夜下当心中没有一丝希望</div><div><br>You took your life as lovers often do<br>你像热恋的般结束了自己的生命</div><div><br>But I could have told you Vincent<br>但我希望曾经告诉你Vincent</div><div><br>This world was never meant for one as beautiful as you<br>这个世界从来就不像你那样美好</div><div><br>Starry starry night,Portraits hung in empty halls<br>星夜下空荡荡的大厅里挂着你的画像</div><div><br>less heads on nameless walls<br>无名的墙上挂着没有边框的头像</div><div><br>With eyes that watch the world and can't forget<br>他们看着这世界无法忘记</div><div><br>like the stranger that you're met<br>就像你曾经遇到的陌生人</div><div><br>The ragged man in ragged cloth<br>衣衫褴褛面带嘲讽的人</div><div><br>The silver thorn in a blood rose<br>血红的玫瑰银色的刺</div><div><br>Lies crushed and broken on the virgin snow<br>破碎在洁白的雪地上</div><div><br>Now I think I know what you try to say to me<br>现在我想我明白你想对我说些什么了</div><div><br>That how you suffered for your sanity<br>就是你承受了多大的痛苦</div><div><br>And how you try to set them free<br>你努力想让他们得到解脱</div><div><br>They would not listen they're not listening still<br>他们却不予理会他们也不知道如何面对</div><div><br>Perhaps they never will<br>也许他们以后也不会知道</div><div><br><br></div>