<p><b style="font-size: 22px;"> 秦朝,在历史上是个短命的朝代。但秦国的历史,在中国历史上却是浓墨重彩的一笔。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 秦人的历史是一部战争史,尚武好勇是秦人最明显的民族特质和国家精神。《诗经·秦风》中,收录有十首诗,秦人的民族特质也融入了诗中,最有名的诗句就是“岂曰无衣,与子同袍”,读来仿佛有刀剑之声。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 我的美篇作品“我读诗经”系列中有对这首诗的解读,有兴趣的可以看一看。</b></p><p><a href="https://www.meipian.cn/2nt4uji7" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="font-size: 22px;">岂曰无衣,与子同袍——我读《诗经》之《秦风·无衣》</a></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 只是,无情未必真豪杰,热血男儿也有柔情的一面。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 所以,就有了《秦风》中这首《蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,这是人们耳熟能详的句子。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 这首诗太有名了,解读文章多得数不胜数,所以迟迟没有动笔。不是不想,是不敢,怕不小心伤到它。本来《诗经》中的文字,一旦译成白话文就少了原本的韵律与美感,有一种打油诗的感觉,就如同把唐诗宋词翻译成外文一样。所以,这类名篇,还是轻易不要染指的好。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 只是,太喜欢!</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 纠结多日,还是翻了出来。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> “我读诗经”系列,计划写60篇文章,已经超额完成任务了,以“执子之手,与子偕老”开篇,以“所谓伊人,在水一方”结束,也满诗意的。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 不写什么赏析,只记录一下,权当致敬经典吧!</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 诗的原文是:</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(21, 100, 250);">蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄(sù huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。</b></p><p><b style="color: rgb(21, 100, 250); font-size: 22px;"> 蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。</b></p><p><b style="color: rgb(21, 100, 250); font-size: 22px;"> 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 白话文的大致意思是:</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">芦苇青苍苍,秋露结成霜。伊人在何处?河水另一方。逆流去找寻,道路险又长。顺流来寻觅,宛在水中央。</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 芦苇密又繁,秋露未曾干。伊人在何处?河水那岸边。逆流去找寻,路险难登攀。顺流来寻觅,宛在水洲间。</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 芦苇茂又稠,秋露未全收。伊人在何处?水边那一头。逆流去找寻,曲折路难求。顺流来寻觅,宛在水中洲。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 已经说了,不解读,所以可以抛开《毛诗序》等所有的主旨分析,就简单些,当作一首情诗欣赏好了。主人公是男是女,都说得通。至于“伊人”长什么模样,每个人都可以按照自己的理解去描画,反正只要说不出来的漂亮就是了。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 诗读起来很美,但诗中的爱情,如水中月,镜中花,可望而不可即,透着拂之不去的忧伤。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 《蒹葭》中的爱情很空灵,自带一缕仙气。但执着追寻不得也难免惆怅。所以,还是希望人间幸福多一些,希望人们找到自己的真爱。然后,就找到了这首《郑风·野有蔓草》。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 诗的原文是:</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(21, 100, 250);">野有蔓(màn)草,零露漙(tuán)兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(21, 100, 250);"> 野有蔓草,零露瀼瀼(ránɡ)。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕(xié)臧(zānɡ)。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 这是多么美好的相遇啊!</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">春天的早晨,幽静的郊野,绿草如茵,蔓延到了天际。草叶上缀满了圆润的露珠,在朝阳的映照下,闪着明澈的光芒。</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> 远远地走来一个美丽的姑娘,大大的眼睛如露珠般晶莹,眉目流转,顾盼生姿,是那么的妩媚动人。</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(25, 25, 25);">单单是这一幅画面,就已经够唯美的了。但故事的结局,还远不止于此:</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> 邂逅相遇的姑娘,让我一见钟情。</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> 这位美丽的姑娘,与我两情相悦,相约携手同行。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 一幅唯美的画面。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 一段率真的爱情。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 一首田园牧歌般的古诗。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 《野有蔓草》中的男子,能够遇到婉约清扬、两情相悦的美人,不知是几世的造化。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(25, 25, 25);">可惜现实生活中,大多数人终其一生,都遇不到真爱。带着遗憾成家后,要么隐忍以求相安无事,要么无休止地相爱相杀。</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">在身心疲惫的时候,《蒹葭》就成了人们难得的精神慰藉。</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> 不相信吗?那就诚实地问问自己:</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> 内心深处,有没有一个角落,珍藏着这首《蒹葭》?</b></p> <p><b style="color: rgb(25, 25, 25); font-size: 22px;">【注释一】</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”、“采采”义同</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">2.为:凝结成。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">3.所谓:所念。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">4.伊人:那个人,指诗人所思念追寻的人。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">5.在水一方:指在水的另一边。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">6.溯(sù):逆流而上,这里是指傍水走向上游。洄(huí):水回旋而流。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">7.从:就。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">8.阻:难。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">9.“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">10.宛:宛然,好像。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">11.晞(xī):干。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">12.湄(méi):水草交接之处,也就是岸边。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">13.跻(jī):升,升高。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">14.坻(chí):水中高地。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">15.涘(sì):水边。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">16.右:迂回曲折。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">17.沚(zhǐ):水中的小沙洲。</b></p><p><b style="color: rgb(25, 25, 25); font-size: 22px;">【注释二】</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">1.蔓草:蔓生的草。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">2.零:落。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">3.漙(tuán):形容露水多。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">4.清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">5.婉(wǎn):目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">6.邂逅:不期而遇。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">7.适我愿:就是称心满意。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">8.瀼瀼(ráng):露珠肥大貌,形容露水浓。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">9.如:犹“而”。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">10.偕(xié):共同,在一起。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">11.臧:一说通“藏”,藏匿意。一说读作zānɡ ,为好、善之意。</b></p> <p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">图片来源于网络。</b></p>