<p><b style="font-size: 22px;"> 爱情是个奇怪的东西,“情不知所起一往而深”。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 元好问的“问世间情为何物,直教生死相许”,道出了这世间情爱的力量。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 只是有时候想生死相许,也不一定能够如愿。毕竟爱情的结果,受到太多因素的干扰,如意的是极少数。所以才留下了那么多遗憾的故事。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 有人发誓:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 有人感叹:“君生我未生,我生君已老”。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 有人自我安慰:“得之我幸,不得我命”。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 还有人说:“喜欢一个人,会卑微到尘埃里,然后开出花来”。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 《诗经》中的《小雅·隰(xí)桑》,就讲了一个深深爱、却不曾说出口的故事。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 诗的原文是:</b></p><p><b style="color: rgb(21, 100, 250); font-size: 22px;"> 隰(xí)桑有阿(ē),其叶有难(nuó)。既见君子,其乐如何!</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(21, 100, 250);"> 隰桑有阿,其叶有沃(wò)。既见君子,云何不乐!</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(21, 100, 250);"> 隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。</b></p><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(21, 100, 250);"> 心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 白话文的意思是:</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> 洼地桑树多婀娜,桑叶茂盛掩条柯。能够见到君子面,心中快乐无法说!</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 洼地桑树多婀娜,桑叶肥厚又润泽。能够见到君子面,心中怎能不快乐!</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 洼地桑树多婀娜,叶儿幽绿密又多。能够见到君子面,情话绵绵难尽说。</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 爱他爱到心坎里,为何没有当面提?心中把他深藏起,哪有一天能忘记!</b></p> <p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">【赏析】</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 关于这首诗的写作主旨,《毛诗序》延续了其“刺诗”的风格。朱熹、姚际恒、方玉润诸人也囿于其编排在《雅篇》中,</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">将其保守地解读为“喜见君子之诗”,</b><b style="font-size: 22px;">但朱熹的《诗集传》解说本诗末章时,引用了《楚辞·九歌·山鬼》的句子对照:“楚辞所谓‘思公子兮未敢言’,意盖如此。爱之根于中深,故发之迟而有之久也。”看来,</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">朱熹也有指其为情诗之意。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 近人除个别认为“是写臣子恩宠于王侯,感恩图报之歌”外,</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">多将其视为爱情诗,且为女词。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 全诗共四章。前三章叠唱,</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">以隰(xí)桑起兴,枝叶柔美为“阿(ē)”,繁盛为“难(nuó)”,肥厚润泽为“沃”,叶片厚重青黑为“幽”。桑叶由柔美到繁盛,再到润泽肥厚,进而厚重黑青,用桑叶颜色的变化,象征着女子对那个君子的爱慕也日益深厚。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 用物象变化来表现时间的递进或事物的发展变化,是《诗经》常见的手法。最有名的是《豳风·七月》中“</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">五月斯螽(zhōng)动股,六月莎(suō)鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。</b><b style="font-size: 22px;">”意思是“五月里蚱蜢齐鸣抖动腿,六月里蝈蝈双翅颤悠悠,七月里蟋蟀鸣郊野,八月里它在檐下唱不休。九月里天气转冷它躲门后,十月里它藏到床下不再走”,就是用昆虫所处场景的变化来代表季节的变化。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 女子日益浓烈的感情,最终再也压抑不住,诗中就展现了她的热情如火:见到心爱的人,怎么能不快乐!见到心爱的人,情话绵绵难尽说。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 给我们的感觉,这是一个勇敢去爱、率性大胆的女子。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 可惜,这只是女子幻想出来的画面。</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 读完最后一章,我们才知道,现实中的她,有过冲动,有过纠结,但最终却没有勇气说出口。“</b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">中心藏之,何日忘之</b><b style="font-size: 22px;">”两句,写出了她的情意之深,相思之苦。虽然没有表白过,但那份爱却深深埋在心窝,不曾有一天忘记过!</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> 诗的末两句,是这首诗的“诗眼”,也成了传诵千年的名句。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 这份痴情的最终结果是什么?修成正果,还是各自天涯?我们无从知晓。只是盼望着他们能像童话故事中那样,幸福地生活在一起。</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 想起了普希金的那首诗,《我曾经爱过你》:</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> “我曾经爱过你。</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 爱情,也许,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 在我的心灵里还没有完全消亡,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 但愿它不会再打扰你,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 我也不想再使你难过悲伤。</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 我既忍受着羞怯,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 又忍受着嫉妒的折磨,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 愿上帝保佑你找到另一人,</b></p><p><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 如我这般爱你。”</b></p> <p><b style="font-size: 22px;"> 那就不要再猜测这首诗的结局了。面对爱情,无论结局怎样,不如就像村上春树说过的那样吧:</b></p><p><b style="font-size: 22px;"> </b><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> “如若相爱,便携手到老;如若错过,便护他安好。”</b></p> <p><b style="color: rgb(25, 25, 25); font-size: 22px;">【注释】</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">1.隰(xí):低湿的地方。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">2.阿(ē):通“婀”,柔美的样子。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">3.难:通“娜(nuó)”,茂盛的样子。“婀娜”是连绵词,这里分用。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">4.沃(wò):肥厚润泽。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">5.幽:通“黝”,色青而近黑,青黑色。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">6.德音:美好的声音,此指情话。也有说是善言。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">7.孔胶:很缠绵。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">8.遐不:何不。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">9.谓:告诉。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">10.中心:心中。</b></p> <p><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">图片来源于网络</b></p>