<p>We are facing a dark time right now!</p> <p>It seems that all of a sudden</p><p>似乎整个国家都在一瞬间</p><p>the whole country lost its vitality and prosperity.</p><p>失去了往日的活力和繁华</p><p>This is a war!</p><p>这是一场战争!</p><p>It’s a war without guns, bombs, or smoke. </p><p>这是一场没有枪,没有炮,没有硝烟的战争!</p><p>But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discrimination.</p><p>但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争</p><p>But we shall all be the fighters, my dear fellows!</p><p>但我们都应该成为战士,我亲爱的同胞们!</p><p>Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight.</p><p>不仅仅只有医生、护士、警察和科学家应该战斗</p><p>All of us should be the fighters in this war!</p><p>我们都应该成为这场战争中的战士</p><p>We shall fight against fear.</p><p>我们应该和恐惧斗争</p><p>We shall fight against uncertainty.</p><p>我们应该和未知斗争</p><p>We shall fight against doubts.</p><p>我们应该和怀疑斗争</p><p>We shall fight against selfishness.</p><p>我们应该和自私斗争</p><p>We shall fight against rumors.</p><p>我们应该和谣言斗争</p><p>We shall fight against discrimination.</p><p>我们应该和歧视斗争</p> <p><br></p><p>We shall be fighters!</p><p>我们应该和祖国同呼吸,共命运!我们虽不能冲向“前线”,但是我们可以在这个变动不息的世界里,去寻找自己的生命价值,我们要学习朱光潜先生的“三此”主义:此身、此时、此地。</p><p>此身:凡此身应该做而且能够做的事,就应该由此身担当,决不推诿给别人;</p><p>此时:凡此时应该做而且能够做的事,就应该此时去做,决不拖延到未来;</p><p>此地:凡此地应该做而且能够做的事,就应该即可其做,而不是要等到更好的境地的到来。</p> <h3>面对变化无常的生命,东汉末年、魏晋诗人笔下的生命意识一下子让我们有了真切的感受,纵使“生年不满百”、“昼短苦夜长”,“此身、此时、此地”是我们紧紧能握住的水中流沙。</h3> <h3>生命如露,我们仍然可以坚定地选择“有序”和“有情”,因为我们有我们亲爱的老师们陪我们并肩作战!</h3> <h3>生命如电,我们仍然可以坚定的选择“有序”和“有情”,因为我们有我们的爸爸妈妈陪我们并肩作战!</h3> <h3>生命如露如电,我们仍然可以坚定地选择“有序”和“有情”,更是因为我们有我们最亲爱的祖国!</h3><h3>疫情的阴霾还在头顶,却挡不住来自祖国的温暖“阳光”!</h3><h3>何其有幸,生于华夏!</h3><h3><br></h3> <h3>We are all fighters!</h3><h3>我们每天认真听课,按时完成作业。</h3><h3>我们明白,此身此时此地,什么才是最重要的事,做什么才是最有意义的事,我们一直在努力!</h3> <h3>I am a fighter!</h3><h3>我是李京龙,老家没有网络,每天清晨不到7.00,我就穿上厚衣服,去平房顶,借助邻居的家的网络来学习,一坐就是一天。</h3><h3>我用实际行动努力做到“三此”主义!</h3> <h3>We are all fighters!</h3><h3>我们每天做些力所能及的家务!</h3><h3>我们坚持做到“此身此时此刻”应该做的事,我们一直在努力!</h3> <h3>We are all fighters!</h3><h3>我们每天锻炼,备战中考,坚持做到“此身此时此刻”应该做的事,我们一直在努力!</h3> <p>This is going to be a fierce and cruel war.</p><p>这将会是一场激烈的严酷的战争</p><p>But don’t be afraid!</p><p>但是不用害怕</p><p>We’re going to win this war together in the end!</p><p>我们终将取得这场战争的胜利</p><p>Our people may get sick. </p><p>我们的人民可能生病</p><p>Our city may get sick. </p><p>我们的城市可能生病</p><p>But we as a brave nation</p><p>但我们作为一个勇敢的民族</p><p>will never ever get sick. </p><p>绝不会被病毒打倒</p><p>Because we have the spirit,</p><p>history and determination to win!</p><p>因为我们拥有必胜的精神、历史和决心!</p><p>We’ve been on this planet for over 5000 years.</p><p>我们在地球上已经屹立了5000多年</p><p>We’ve witnessed much darker moments. </p><p>我们见证过更加黑暗的时刻</p><p>We’ve been though much crueler trials. </p><p>我们经历过更加残酷的考验</p><p>No matter it’s the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters. </p><p>无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害</p><p>We’ve always survived. </p><p>我们总是能幸存下来</p><p>And we’ve always stood back up on our feet. </p><p>我们总是能重新站立起来</p><p>We’ve always won in the end.</p><p>我们总是能取得最后的胜利</p><p>And we will definitely win this time!</p><p>所以这次我们也一定能赢得最终的胜利</p><p>We don’t know how long this will take,</p><p>我们不知道这场战争将持续多久</p><p>or what cost we have to pay.</p><p>又或者我们将付出什么代价</p><p>But there’s one thing we are 100% sure.</p><p>但有一件事我们100%的确定</p><p>That is</p><p>那就是</p><p>We are going to win this war in the end!</p><p>我们终将赢得这场战争的胜利!</p><p>Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years. </p><p>因为在过去5000年的历史中</p><p>我们就是如此</p><p>And that’s what makes us</p><p>而正因如此才成就了我们</p><p>the greatest nation ever.</p><p>这个世上最伟大的民族</p><p>It is only by going through dark times</p><p>只有经历黑暗时刻</p><p>that we can separate the greatest from the great.</p><p>我们才能区分伟大和平庸</p><p>In each dark time,</p><p>在每一个黑暗时刻</p><p>We’ve always fought together</p><p>我们总是共同抗争</p><p>No matter how strong our enemy was,</p><p>无论我们的敌人有多么强大</p><p>or how impossible it seemed to win.</p><p>又或者我们赢的可能微乎其微</p><p>We just kept fighting,</p><p>我们都会坚持战斗</p><p>Because we are all fighters!</p><p>因为我们都是战士!</p><p>When all of this is over,</p><p>当所有这一切结束后,</p><p>we’ll have another great and heroic story</p><p>我们又有了一个伟大的英雄的故事</p><p>to tell our children, our grandchildren,</p><p>可以讲给我们的子孙听</p><p>and they will tell the next generations.</p><p>而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代</p><p>That’s how we’ll pass this great spirit on,</p><p>我们会将这份伟大的精神代代相传</p><p>and keep it alive forever!</p><p>永存不朽!</p> <p>Wuhan, we are waiting for you!</p><p>CHINA, WE LOVE YOU!</p> <p>天地苍苍,乾坤茫茫,</p><p>中华少年,顶天立地当自强!</p><p>We will be always fighters!</p>