二十四孝图

微风细雨

<h3>  《二十四孝图》是一本讲述中国古代二十四个孝子从不同角度、不同环境、不同遭遇行孝的故事集,配有图画。孝是儒家伦理思想的核心,孝是维系家庭关系的道德准则,孝是中华民族的传统美德。元代郭居敬辑录古代二十四个孝子的故事,编成《二十四孝》,全名《全相二十四孝诗选集》。后来的印本都配上图画,通称《二十四孝图》,成为宣扬儒家思想及孝道的通俗读物。</h3> <h3>  “孝道”是中华民族传统文化之精髓。斯《二十四孝图》,乃一代国画巨擘陈少梅(1909—1954)先生盛年之杰作,其题材不多见,笔墨工雅,设色清丽,非同寻常,故堪称国之重宝。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">1、孝感动天</font></b></h1><h3></h3> <h3>  1、孝感动天</h3><h3> 原文:虞舜,瞽瞍之子。性至孝。父顽,母嚚,弟象傲。舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘。其孝感如此。帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。</h3><h3> 诗赞:队队春耕象,纷纷耘草禽。嗣尧登宝位,孝感动天心。</h3><h3> 译文:舜,瞽叟之子,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下土填井,舜掘地道逃脱。事后舜毫不嫉恨,仍对父亲恭顺,对弟弟慈爱。他的孝行感动了天帝。舜在厉山耕种,大象替他耕地,鸟代他锄草。帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">2、亲尝汤药</font></b></h1> <h3>  2、亲尝汤药</h3><h3> 原文:汉文帝,名恒,高祖第三子,初封代王。生母薄太后,帝奉养无怠。母常病,三年,帝目不交睫,衣不解带,汤药非口亲尝弗进。仁孝闻天下。</h3><h3> 诗赞:仁孝临天下,巍巍冠百王。莫庭事贤母,汤药必亲尝。</h3><h3> 译文:汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。高后八年(前180)即帝位。他以仁孝之名,闻于天下,侍奉母亲从不懈怠。母亲卧病三年,他常常目不交睫,衣不 解带;母亲所服的汤药,他亲口尝过后才放心让母亲服用。他在位24年,重德治,兴礼仪,注意发展农业,使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济得到恢复和发展,他 与汉景帝的统治时期被誉为“文景之治”。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">3、啮指痛心</font></b></h1> <h3>  3、啮指痛心</h3><h3> 原文:周曾参,字子舆,事母至孝。参尝采薪山中,家有客至。母无措,望参不还,乃啮其指。参忽心痛,负薪以归,跪问其故。母曰:“有急客至,吾啮指以悟汝尔。”</h3><h3> 诗赞:母指才方啮,儿心痛不禁。负薪归未晚,骨肉至情深。</h3><h3> 译文:曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”,以孝著称。少年时家贫,常入山打柴。一天,家里来了客人,母亲不知所措,就用牙咬自己的手指。曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故。母亲说:“有客人忽然到来,我咬手指盼你回来。”曾参于是接见客人,以礼相待。曾参学识渊博,曾提出“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,相传他著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">4、百里负米</font></b></h1> <h3>  4、百里负米</h3><h3> 原文:周仲由,字子路。家贫,常食藜藿之食,为亲负米百里之外。亲殁,南游于楚,从车百乘,积粟万钟,累茵而坐,列鼎而食,乃叹曰:“虽欲食藜藿,为亲负米,不可得也。”</h3><h3> 诗赞:负米供旨甘,宁辞百里遥。身荣亲已殁,犹念旧劬劳。</h3><h3> 译文:仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺。早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲。父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多。坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,他常常怀念双亲,慨叹说:“即使我想吃野菜,为父母亲去负米,哪里能够再得呢?”孔子赞扬说:“你侍奉父母,可以说是生时尽力,死后思念哪!”(《孔子家语·致思》)</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">5、芦衣顺母</font></b></h1> <h3>  5、芦衣顺母</h3><h3> 原文:周闵损,字子骞,早丧母。父娶后母,生二子,衣以棉絮;妒损,以衣芦花。父令损御车,体寒,失紖。父察知故,欲出后母。损曰:“母在一子寒,母去三子单。”母闻,悔改。</h3><h3> 诗赞:闵氏有贤郎,何曾怨晚娘?尊前贤母在,三子免风霜。</h3><h3> 译文:闵损,字子骞,春秋时期鲁国人,孔子的弟子,在孔门中以德行与颜渊并称。孔子曾赞扬他说:“孝哉,闵子骞!”(《论语·先进》)。他生母早死,父亲娶了后妻,又生了两个儿子。继母经常虐待他,冬天,两个弟弟穿着用棉花做的冬衣,却给他穿用芦花做的“棉衣”。一天,父亲出门,闵损牵车时因寒冷打颤,将绳子掉落地上,遭到父亲的斥责和鞭打,芦花随着打破的衣缝飞了出来,父亲方知闵损受到虐待。父亲返回家,要休逐后妻。闵损跪求父亲饶恕继母,说:“留下母亲只是我一个人受冷,休了母亲三个孩子都要挨冻。”父亲十分感动,就依了他。继母听说,悔恨知错,从此对待他如亲子。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">6、鹿乳奉亲</font></b></h1> <h3>  6、鹿乳奉亲</h3><h3> 原文:周剡子,性至孝。父母年老,俱患双眼,思食鹿乳。剡子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。猎者见而欲射之。剡子具以情告,乃免。</h3><h3> 诗赞:亲老思鹿乳,身挂褐毛衣。若不高声语,山中带箭归。</h3><h3> 译文:郯子, 春秋时期人。父母年老,患眼疾,需饮鹿乳疗治。他便披鹿皮进入深山,钻进鹿群中,挤取鹿乳,供奉双亲。一次取乳时,看见猎人正要射杀一只麂鹿,郯子急忙掀起鹿皮现身走出,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告知猎人,猎人敬他孝顺,以鹿乳相赠,护送他出山。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">7、戏彩娱亲</font></b></h1> <h3>  7、戏彩娱亲</h3><h3> 原文:周老莱子,至孝。奉二亲,极其甘脆。行年七十,言不称老。常着五色斑烂之衣,为婴儿戏于亲侧。又尝取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼,以娱亲意。</h3><h3> 诗赞:戏舞学娇痴,春风动彩衣。双亲开口笑,喜色满庭闱。</h3><h3> 译文:老莱子,春秋时期楚国隐士,为躲避世乱,自耕于蒙山南麓。他孝顺父母,尽拣美味供奉双亲,70岁尚不言老,常穿着五色彩衣,手持拨浪鼓如小孩子般戏耍,以博父母开怀。一次为双亲送水,进屋时跌了一跤,他怕父母伤心,索性躺在地上学小孩子哭,二老大笑。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">8、卖身葬父</font></b></h1> <h3>  8、卖身葬父</h3><h3> 原文:汉董永,家贫。父死,卖身贷钱而葬。及去偿工,途遇一妇,求为永妻。俱至主家,令织缣三百匹乃回。一月完成,归至槐陰会所,遂辞永而去。</h3><h3> 诗赞:葬父贷孔兄,仙姬陌上逢。织缣偿债主,孝感动苍穹。</h3><h3> 译文:董永,相传为东汉时期千乘(今山东高青县北)人,少年丧母,因避兵乱迁居安陆(今属湖北)。其后父亲亡故,董永卖身至一富家为 奴,换取丧葬费用。上工路上,于槐荫下遇一女子,自言无家可归,二人结为夫妇。女子以一月时间织成三百匹锦缎,为董永抵债赎身,返家途中,行至槐荫,女子 告诉董永:自己是天帝之女,奉命帮助董永还债。言毕凌空而去。因此,槐荫改名为孝感。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">9、刻木事亲</font></b></h1> <h3>  9、刻木事亲</h3><h3> 原文:汉丁兰,幼丧父母,未得奉养,而思念劬劳之因,刻木为像,事之如生。其妻久而不敬,以针戏刺其指,血出。木像见兰,眼中垂泪。兰问得其情,遂将妻弃之。</h3><h3> 诗赞:刻木为父母,形容在日时。寄言诸子侄,各要孝亲闱。</h3><h3> 译文:丁兰,相传为东汉时期河内(今河南黄河北)人,幼年父母双亡,他经常思念父母的养育之恩,于是用木头刻成双亲的雕像,事之如生,凡事均和木像商议,每日三餐敬过双亲后自己方才食用,出门前一定禀告,回家后一定面见,从不懈怠。久之,其妻对木像便不太恭敬了,竟好奇地用针刺木像的手指,而木像的手指居然有血流出。丁兰回家见木像眼中垂泪,问知实情,遂将妻子休弃。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">10、行佣供母</font></b></h1> <h3>  10、行佣供母</h3><h3> 原文:汉江革,少失父,独与母居。遭乱,负母逃难。数遇贼,或欲劫将去,革辄泣告有老母在,贼不忍杀。转客下邳,贫穷裸跣,行佣供母。母便身之物,莫不毕给。</h3><h3> 诗赞:负母逃危难,穷途贼犯频。哀求俱得免,佣力以供亲。</h3><h3> 译文:江革, 东汉时齐国临淄人,少年丧父,侍奉母亲极为孝顺。战乱中,江革背着母亲逃难,几次遇到匪盗,贼人欲杀死他,江革哭告:老母年迈,无人奉养,贼人见他孝顺,不忍杀他。后来,他迁居江苏下邳,做雇工供养母亲,自己贫穷赤脚,而母亲所需甚丰。明帝时被推举为孝廉,章帝时被推举为贤良方正,任五官中郎将。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">11、怀橘遗亲</font></b></h1> <h3>  11、怀橘遗亲</h3><h3> 原文:后汉陆绩,年六岁,于九江见袁术。术出桔待之,绩怀桔二枚。及归,拜辞堕地。术曰:“陆郎作宾客而怀桔乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。</h3><h3> 诗赞:孝悌皆天性,人间六岁儿。袖中怀绿桔,遗母报乳哺。</h3><h3> 译文:陆绩,三国时期吴国吴县华亭(今上海市松江)人,科学家。六岁时,随父亲陆康到九江谒见袁术,袁术拿出橘子招待,陆绩往怀里藏了两个橘子。临行时,橘子滚 落地上,袁术嘲笑道:“陆郎来我家作客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“母亲喜欢吃橘子,我想拿回去送给母亲尝尝。”袁术见他小小年纪就 懂得孝顺母亲,十分惊奇。陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,曾作《浑天图》,注《易经》,撰写《太玄经注》。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">12、埋儿奉母</font></b></h1> <h3>  12、埋儿奉母</h3><h3> 原文:汉郭巨,家贫。有子三岁,母尝减食与之。巨谓妻曰:“贫乏不能供母,子又分母之食。盍埋此子?儿可再有,母不可复得。”妻不敢违。巨遂掘坑三尺余,忽见黄金一釜,上云:“天赐孝子郭巨,官不得取,民不得夺。”</h3><h3> 诗赞:郭巨思供给,埋儿愿母存。黄金天所赐,光彩照寒门。</h3><h3> 译文:郭巨,汉代隆虑(今河南林县)人,一说河内温县(今河南温县西南)人,原本家道殷实。父亲死后,他把家产分作两份,给了两个弟弟,自己独取母亲供养,对母 极孝。后家境逐渐贫困,妻子生一男孩,郭巨担心,养这个孩子,必然影响供养母亲,遂和妻子商议:“儿子可以再有,母亲死了不能复活,不如埋掉儿子,节省些 粮食供养母亲。”当他们挖坑时,在地下二尺处忽见一坛黄金,上书“天赐郭巨,官不得取,民不得夺”。夫妻得到黄金,回家孝敬母亲,并得以兼养孩子。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">13、扇枕温衾</font></b></h1> <h3>  13、扇枕温衾</h3><h3> 原文:汉黄香,年九岁,失母,思慕惟切,乡人称其孝。躬执勤苦,事父尽孝。夏天暑热,扇凉其枕簟;冬天寒冷,以身暖其被席。太守刘护表而异之。</h3><h3> 诗赞:冬月温衾暖,炎天扇枕凉。儿童知子职,知古一黄香。</h3><h3> 译文:黄香,东汉江夏安陆人,九岁丧母,事父极孝。酷夏时为父亲扇凉枕席;寒冬时用身体为父亲温暖被褥。少年时即博通经典,文采飞扬,京师广泛流传“天下无双, 江夏黄童”。安帝(107-125年)时任魏郡(今属河北)太守,魏郡遭受水灾,黄香尽其所有赈济灾民。著有《九宫赋》、《天子冠颂》等。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">14、拾葚异器</font></b></h1> <h3>  14、拾葚异器</h3><h3> 原文:汉蔡顺,少孤,事母至孝。遭王莽乱,岁荒不给。拾桑葚,以异器盛之。赤眉贼见而问之,顺曰:“黑者奉母,赤者自食。”贼悯其孝,以白米二斗、牛蹄一只与之。</h3><h3> 诗赞:黑葚奉萱闱,啼饥泪满衣。赤眉知孝顺,牛米赠君归。</h3><h3> 译文:蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他三斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲,以示敬意。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">15、涌泉跃鲤</font></b></h1> <h3>  15、涌泉跃鲤</h3><h3> 原文:汉姜诗,事母至孝;妻庞氏,奉姑尤谨。母性好饮江水,去舍六七里,妻出汲以奉之;又嗜鱼脍,夫妇常作;又不能独食,召邻母共食。舍侧忽有涌泉,味如江水,日跃双鲤,取以供。</h3><h3> 诗赞:舍侧甘泉出,一朝双鲤鱼。子能事其母,妇更孝于姑。</h3><h3> 译文:姜诗,东汉四川广汉人,娶庞氏为妻。夫妻孝顺,其家距长江六七里之遥,庞氏常到江边取婆婆喜喝的长江水。婆婆爱吃鱼,夫妻就常做鱼给她吃,婆婆不愿意独自 吃,他们又请来邻居老婆婆一起吃。一次因风大,庞氏取水晚归,姜诗怀疑她怠慢母亲,将她逐出家门。庞氏寄居在邻居家中,昼夜辛勤纺纱织布,将积蓄所得托邻 居送回家中孝敬婆婆。其后,婆婆知道了庞氏被逐之事,令姜诗将其请回。庞氏回家这天,院中忽然喷涌出泉水,口味与长江水相同,每天还有两条鲤鱼跃出。从此,庞氏便用这些供奉婆婆,不必远走江边了。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">16、闻雷泣墓</font></b></h1> <h3>  16、闻雷泣墓</h3><h3> 原文:魏王裒,事亲至孝。母存日,性怕雷,既卒,殡葬于山林。每遇风雨,闻阿香响震之声,即奔至墓所,拜跪泣告曰:“裒在此,母亲勿惧。”</h3><h3> 诗赞:慈母怕闻雷,冰魂宿夜台。阿香时一震,到墓绕千回。</h3><h3> 译文:王裒,魏晋时期营陵(今山东昌乐东南)人,博学多能。父亲王仪被司马昭杀害,他隐居以教书为业,终身不面向西坐,表示永不作晋臣。其母在世时怕雷,死后埋葬在山林中。每当风雨天气,听到雷声,他就跑到母亲坟前,跪拜安慰母亲说:“裒儿在这里,母亲不要害怕。”他教书时,每当读到《蓼莪》篇,就常常泪流满面,思念父母。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">17、乳姑不怠</font></b></h1> <h3>  17、乳姑不怠</h3><h3> 原文:唐崔山南,曾祖母长孙夫人年高无齿。祖母唐夫人,每日栉洗,升堂乳其姑,姑不粒食,数年而康。一日病,长幼咸集,乃宣言曰:“无以报新妇恩,愿子孙妇如新妇孝敬足矣。”</h3><h3> 诗赞:孝敬崔家妇,乳姑晨盥梳。此恩无以报,愿得子孙如。</h3><h3> 译文:崔山南,名,唐代博陵(今属河北)人,官至山南西道节度使,人称“山南”。当年,崔山南的曾祖母长孙夫人,年事已高,牙齿脱落,祖母唐夫人十分孝顺,每天盥洗后,都上堂用自己的乳汁喂养婆婆,如此数年,长孙夫人不再吃其他饭食,身体依然健康。长孙夫人病重时,将全家大小召集在一起,说:“我无以报答新妇之恩,但愿新妇的子孙媳妇也像她孝敬我一样孝敬她。”后来崔山南做了高官,果然像长孙夫人所嘱,孝敬祖母唐夫人。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">18、卧冰求鲤</font></b></h1> <h3>  18、卧冰求鲤</h3><h3> 原文:晋王祥,字休征。早丧母,继母朱氏不慈。父前数谮之,由是失爱于父。母尝欲食生鱼,时天寒冰冻,祥解衣卧冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。</h3><h3> 诗赞:继母人间有,王祥天下无。至今河水上,一片卧冰模。</h3><h3> 译文:王祥,晋朝琅琊人,生母早丧,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,使他失去父爱。父母患病,他衣不解带侍候,继母想吃活鲤鱼,适值天寒地冻,他解开衣服卧在冰上,冰忽然自行融化,跃出两条鲤鱼。继母食后,果然病愈。王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">19、恣蚊饱血</font></b></h1> <h3>  19、恣蚊饱血</h3><h3> 原文:晋吴猛,年八岁,事亲至孝。家贫,榻无帷帐,每夏夜,蚊多攒肤。恣渠膏血之饱,虽多不驱之,恐去己而噬其亲也。爱亲之心至矣。</h3><h3> 诗赞:夏夜无帷帐,蚊多不敢挥。恣渠膏血饱,免使入亲帏。</h3><h3> 译文:吴猛,晋朝濮阳人,八岁时就懂得孝敬父母。家里贫穷,没有蚊帐,蚊虫叮咬使父亲不能安睡。每到夏夜,吴猛总是赤身坐在父亲床前,任蚊虫叮咬而不驱赶,担心蚊虫离开自己去叮咬父亲。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">20、扼虎救父</font></b></h1> <h3>  20、扼虎救父</h3><h3> 原文:晋杨香,年十四岁,尝随父丰往田获杰粟。父为虎拽去。时香手无寸铁,惟知有父而不知有身,踊跃向前,扼持虎颈,虎亦靡然而逝,父才得免于害。</h3><h3> 诗赞:深山逢白虎,努力搏腥风。父子俱无恙,脱离谗口中。</h3><h3> 译文:杨香,晋朝人。十四岁时随父亲到田间割稻,忽然跑来一只猛虎,把父亲扑倒叼走,杨香手无寸铁,为救父亲,全然不顾自己的安危,急忙跳上前,用尽全身气力扼住猛虎的咽喉。猛虎终于放下父亲跑掉了。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">21、哭竹生笋</font></b></h1> <h3>  21、哭竹生笋</h3><h3> 原文:晋孟宗,少丧父。母老,病笃,冬日思笋煮羹食。宗无计可得,乃往竹林中,抱竹而泣。孝感天地,须臾,地裂,出笋数茎,持归作羹奉母。食毕,病愈。</h3><h3> 诗赞:泪滴朔风寒,萧萧竹数竿。须臾冬笋出,天意报平安。</h3><h3> 译文:孟宗,晋朝江夏人,少年时父亡,母亲年老病重,医生嘱用鲜竹笋做汤。适值严冬,没有鲜笋,孟宗无计可施,独自一人跑到竹林里,扶竹哭泣。少顷,他忽然听到地裂声,只见地上长出数茎嫩笋。孟宗大喜,采回做汤,母亲喝了后果然病愈。后来他官至司空。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">22、尝粪忧心</font></b></h1> <h3>  22、尝粪忧心</h3><h3> 原文:南齐庚黔娄,为孱陵令。到县未旬日,忽心惊汗流,即弃官归。时父疾始二日,医曰:“欲知瘥剧,但尝粪苦则佳。”黔娄尝之甜,心甚忧之。至夕,稽颡北辰求以身代父死。</h3><h3> 诗赞:到县未旬日,椿庭遗疾深。愿将身代死,北望起忧心。</h3><h3> 译文:庾黔娄,南齐高士,任孱陵县令。赴任不满十天,忽觉心惊流汗,预感家中有事,当即辞官返乡。回到家中,知父亲已病重两日。医生嘱咐说:“要知道病情吉凶, 只要尝一尝病人粪便的味道,味苦就好。” 黔娄于是就去尝父亲的粪便,发现味甜,内心十分忧虑,夜里跪拜北斗星,乞求以身代父去死。几天后父亲死去,黔娄安葬了父亲,并守制三年。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">23、弃官寻母</font></b></h1> <h3>  23、弃官寻母</h3><h3> 原文:宋朱寿昌,年七岁,生母刘氏,为嫡母所妒,出嫁。母子不相见者五十年。神宗朝,弃官入秦,与家人决,誓不见母不复还。后行次同州,得之。时母年七十余矣。</h3><h3> 诗赞:七岁生离母,参商五十年。一朝相见面,喜气动皇天。</h3><h3> 译文:朱寿昌,宋代天长人,七岁时,生母刘氏被嫡母(父亲的正妻)嫉妒,不得不改嫁他人,五十年母子音信不通。神宗时,朱寿昌在朝做官,曾经刺血书写《金刚 经》,行四方寻找生母,得到线索后,决心弃官到陕西寻找生母,发誓不见母亲永不返回。终于在陕州遇到生母和两个弟弟,母子欢聚,一起返回,这时母亲已经七十多岁了。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">24、涤亲溺器</font></b></h1> <h3>  24、涤亲溺器</h3><h3> 原文:宋黄庭坚,元符中为太史,性至孝。身虽贵显,奉母尽诚。每夕,亲自为母涤溺器,未尝一刻不供子职。</h3><h3> 诗赞:贵显闻天下,平生孝事亲。亲自涤溺器,不用婢妾人。</h3><h3> 译文:黄庭坚,北宋分宁(今江西修水)人,著名诗人、书法家。虽身居高位,侍奉母亲却竭尽孝诚,每天晚上,都亲自为母亲洗涤溺器(便桶),没有一天忘记儿子应尽的职责。</h3> <h3><b>  作者简介</b></h3><h3> 郭居敬(?-1354),字仪祖,元代尤溪县广平村(今福建省三明市大田县广平镇广平村)人,学者,是中华孝典《二十四孝》、《百香诗集》编撰者。明万历《延平府志》记载:元,郭居敬,尤溪人,今隶大田。博学好吟咏,诗文不尚富丽。性至孝,事亲左右承顺,得其欢心。既没,哀有过而与礼称。尝摭虞舜而下二十四人孝行之概,序而诗之,名二十四孝诗,用训童蒙。时虞集、欧阳玄诸名公欲荐于朝,居敬牢让不起。</h3><h3><b> 居敬书院</b></h3><h3> 居敬书院原名“明教堂”,正是居敬当年“授训童蒙”,传播孝道的场所,培育出一批又一批的孝子忠士。单载入历代《大田县志》的广平孝贤就有10人,他们多数曾先后在此受过启蒙教育。居敬故里孝意浓,世代传承孝子多,近年来更有众多的“孝老爱亲”道德模范获得各级政府各部门表彰。2017年4月,镇党委政府筹资重修“明教堂”,并更名为“居敬书院”。</h3> <h3>  <b>书籍评价</b></h3><h3> 历史上传承下来的《二十四孝故事》,必须要运用历史唯物主义的观点进行辨证的历史的分析。其中确实有值得继承和弘扬的内容,但也有糟粕。值得继承和弘扬的是——对父母的敬爱和关心、发自内心的事奉父母的精神。在《二十四孝故事》中,几乎都具有这种精神,这种精神具有它永恒的价值,这就是《二十四孝故事》的核心与精华所在。我们读《二十四孝故事》,当以同情之心去了解古人。他们也许并非看重形式,让后人件件照办,而是想通过这些故事,告诉我们人世间还有“孝”这个字!从另外一个角度说,由于“孝道”源于原始的氏族社会,发展于和强化于封建社会,因而它必然带有它的历史局限性,特别是成了官方“以孝治天下”的理论之后,产生了逆来顺受的、愚孝的、迷信的、因果报应的观念,甚至有与人性相背离的地方,如“卧冰求鲤”,“恣蚊饱血”,“埋儿奉母”,“闻雷泣墓”等,所有这些都是不能吸收和提倡的,即使是“刻木事亲”虽然表现出丁兰的至诚之心,但是在今天看来,不免有些可笑,都应予以抛弃。</h3><h3> 今天我们提倡的孝应该是文明的、合乎理性的。所以,我们不能不加分析地去吸收“二十四孝”中的一切。总之,在今天这个文明的、法制的社会中,父母和子女在人格上和法律上是平等的,父母有责任和义务哺育子女,子女有责任和义务孝敬父母。当今有不孝顺父母的子女,也有把自己亲生的儿女遗弃、卖掉、甚至有将其扼死、溺死或杀死的父母,这些都是丧失了人性和违法的行为,是社会和人类的良知不能容许的。因此,要提倡“父慈子孝”,继承和弘扬孝道文化的精华。</h3>