《破阵子 凄凄切》

王语嫣

<h3>《破阵子&nbsp; 凄凄切》</h3><h3>王语嫣</h3><h3>瘟疫之患,挚友异地隔离,有家难回,撰此词以慰。</h3><h3>&nbsp;</h3><h3>楚地风雨凄切,</h3><h3>浅斟难隐幽怀。</h3><h3>凝望阑珊空怅惘,</h3><h3>简影残妆梳镜台。</h3><h3>愁思夜复来。</h3><h3><br></h3><h3>总借酒消愁绪,</h3><h3>故园何日能还。</h3><h3>忧看残花飞絮落,</h3><h3>不忍枝头下徘徊。</h3><h3>青丝竟染白。</h3> <h3>古词译文</h3><h3><br></h3><h3>想到湖北家乡由于疫情影响的凄切场面,我小酌饮酒,都难以隐藏住我内心的深深思念,我凝望着楼外的灯火阑珊,只能是空空的惆怅和迷惘。简单的穿着,残缺的梳妆,我孤单地萎缩在梳妆镜前。夜晚的愁思,一阵阵袭来。</h3><h3><br></h3><h3>借酒来消除我的千愁万绪吧,我的故乡呀,何时我才能够返回呀。我忧伤地看着窗外,那满地的残花飞絮,我不忍心在树枝下徘徊,以免踩到这些残缺的花儿(暗怜武汉得病的人)。不知不觉的,我发现我的头发,竟然被忧愁给染白了。</h3>