<h3><b>元曲三百首简介</b></h3><h3><b>元曲是中国古代文化的瑰宝,它与汉赋、唐诗、宋词、明清小说一道,成为中国古代文人聪明才智的见证。元曲盛于元代,它不同与唐诗宋词的典雅瑰丽,而是大量使用口语方言,将阳春白雪与下里巴人很好的融合在一起,以其广阔的题材、独特的风格,以及直白押韵的语言,深得历代文人的青睐。本文选取元曲代表作三百余篇,集注释、赏析为一体,将元曲艺术的精粹尽显书中,值得广大读者慢慢赏读。</b></h3> <h3>资料来源:古诗文网、古诗词典、古文岛、百度文库、古诗词名句网、百度百科、查字典诗词网。</h3><h3>整理:愿你快乐。</h3><h3>入声字标注:愿你快乐。</h3><h1><b><font color="#ed2308">注:入声字标注依据搜韵平水韵。</font></b></h1><h3><br></h3><h3>搜韵 中原音韵</h3><h3>https://sou-yun.cn/zyqr.aspx</h3><h3><br></h3><h3>搜韵 平水韵 总目<br></h3><h3>https://sou-yun.cn/QR.aspx</h3> <h3><font color="#b04fbb">隻 陌韻,入声 (zhī):音炙。《说文》鸟一枚也。从又,持隹。持一隹曰只,持二隹曰双。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">只 纸韻,上声 (zhǐ):音纸。《说文》语已词也。《诗·鄘风》母也天只,不谅人只。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">只繁体或异体字:只隻衹秖祇</font></h3><h3><font color="#b04fbb">宿 屋韻,入声 (sù):音夙。《说文》止也。《玉篇》夜止也,住也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">宿 宥韻,去声 (xiǔ,xiù):音秀。列星也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">告 号韻,去声 (gào):音诰。《说文》牛触人,角著横木,所以告也。又《玉篇》语也。又问也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">告 沃韻,入声 (gào):音梏。《易·蒙卦》初筮告,再三渎,渎则不告。《诗·大雅》令终有俶,公尸嘉告。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">告 屋韻,入声 (jú):音菊。《礼·文王世子》其𠛬罪则纤剸,亦告于甸人。《注》告读为鞠。</font></h3> <h3><b>古诗简介</b></h3><h3><b>《哨遍·看钱奴》是元代散曲家钱霖作品。此小令中充分描写了作者对于见利忘义、搜刮民脂民膏的守财奴的憎恶,细致描述了这些人唯利是图的嘴脸,也表达了作者对于社会现状的强烈不满和愤慨之情。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>把贤愚人深深探讨一下,悭吝的守财奴,富有钱财但品质卑鄙。他们不希望金钱流通到别人手中,而要统统塞进自己的腰包。他们不顾羞耻,可以到油锅里捞钱,血泊中伸手,只要有钱不肯落后。白天黑夜寻找发财的歪门邪道,随机应变不择手段的牟取暴利。为了蝇头小利而苦苦地追逐索取,在任何有利可图之处贪得无厌的积攒金钱。</b></h3><h3><b>为了搜刮更多不义之财而做尽了亏心事,六亲不认。只盼着自己能春风得意,豪富无比胜过任何人,只顾着聚敛自己的财富,不管他人穷困潦倒。眼里没有亲朋旧友,只有美女和富贵。</b></h3><h3><b>高利贷越放越多,但仍然贪婪无比,为了几分几厘而争斗。田地连成了大片而心胸十分狭窄,书架上满是书但从来不看。装着样子故作清高风雅,实际上却有一副豹子的狠毒心肠。</b></h3><h3><b>恨不得把江水变成酒,优质的金子装满斗。为取得几文黑心钱而甘受旁人的咒骂,为了一斗米和亲人翻了脸,为了二斤麻就和知己结下了冤仇。真是荒谬和糊涂啊。</b></h3><h3><b>窗户纸被风得飘动着,桌椅自己在走,家里的金银财米都变成了灰。山里的妖魔鬼怪纷纷出来,使他们不得安宁。孤寡运跟着他们,那些娼妓们将他们的家人诱惑,败家子把他们积攒下的钱都偷用了。</b></h3><h3><b>老天也降下了灾难,有了牢狱之灾,用钱也无法打通关节,赎回性命。最后只落得将他平生敛财之事,写成临死的判书罪状,将他的死尸堆放在大街上示众,任日晒风吹慢慢腐朽。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>注释</h3><h3>[1]看钱奴:元人对于悭吝人的通称。</h3><h3>[2]铜臭:是骂那些富有钱财而品质卑鄙的人物的话。</h3><h3>[3]泉货周流:金钱的流通。泉货,钱。</h3><h3>[4]油铛(chēng):油锅。</h3><h3>[5]机彀(gòu):机关,圈套。这里指贪求钱财的各种窃门。</h3><h3>[6]缘情钩距:随机攫取的意思。缘情,随着不同的情况而变换手段。钩距,一作钩巨,钩取到手的意思。</h3><h3>[7]蝇头场上:指有小利可逐的地方。下句的“马足尘中”义同。</h3><h3>[8]悔尤:祸患。</h3><h3>[9]“王戎遗下”句:王戎,晋临沂人,为当时竹林七贤之一,也是著名的看钱奴。《晋书·王戎传》载:“戎性好兴利,每自执牙筹,昼夜算计,恒若不足。”牙筹,牙骨做的筹签。</h3><h3>[10]不思日月搬乌免:意说不考虑时光的快过。乌,指太阳。免,指月亭。</h3><h3>[11]不调裀鼎:意为不顾自己衣食。裀,夹衣。鼎:古代烹饪的器物。</h3><h3>[12]衵:贴身衣物。从句中意思看,当指当铺中货架上顾客的当物。</h3><h3>[13]有心待拜五侯:意为想作高官。五侯,五等诸侯,即公、侯、伯、子、男;这里泛指高官。</h3><h3>[14]教人唤甚半州:要人叫他什么半州。元代有些大地主往往被人叫作某半州,意说他占有半个州县的田地。</h3><h3>[15]“待垒做‘句:等积累了很多钱请军士替他守护。倩,义同请。</h3><h3>[16]“怕化做“句:怕钱飞走请道士作法留住。法官,迷信活动中耍弄法术的道士。行罡布气,指道士弄法术。罡即罡风,道家指高空的风。</h3><h3>[17]半炊儿八遍把牙叩:顷刻间便敲了八遍牙关,形容为聚敛钱财而苦苦思索的样子。半炊儿,煮半顿饭的功夫。</h3><h3>[18]掊(póu):聚敛。</h3><h3>[19]只待要春风金谷骄王恺:意为只顾自己得意骄奢。春风,指得意的时候。金谷,金谷园,晋人石崇所建,故址在今河南洛阳县西北。《晋书·石苞传》载,石崇巨富,财产丰积,室宇宏丽,“与贵戚王恺、羊琇之徒以奢靡相尚。恺以{米台}澳釜,崇以蜡代薪;恺作紫丝布步障四十里,崇作锦步障五十里以敌之;崇涂屋以椒,恺用赤石脂。崇恺争豪如此。”</h3><h3>[20]“一任教”句:据《新唐书·马周传》载,马周未得志时曾在新丰旅店遭冷遇。李贺《致酒行》:“吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。”</h3><h3>[21]只知敬明眸皓齿:意为只知拿钱追欢买笑。明眸皓齿,指美人。</h3><h3>[22]不想共肥马轻裘:意为有肥马轻裘,不愿借给朋友用。</h3><h3>[23]锱铢:锱和铢都是古代极微小的重量单位,六铢等于一锱,四锱等于一两。</h3><h3>[24]“也学采东篱菊”二句:意说他们也学陶潜的采菊东篱,其实是骗人的。元亮,陶潜字。装呵,意指装模作样。</h3><h3>[25]豹子浮丘:意说表面装得很清高,骨子里比豹子还狠。豹子是宋元时对一些凶狠的人所起的外号。浮丘,指传说中仙人浮丘伯。</h3><h3>[26]枣穰(ráng)金积到斗:积累了成斗的金子。枣穰金,赤金;枣穰即枣肉,形容赤金的颜色。</h3><h3>[27]贉(dàn)背钱:贉是装书画的轴;贉背钱,颖是指象轴头那样小的钱。</h3><h3>[28]纰缪(pī miù):错误。</h3><h3>[29]甚的是:什么是,那里是。</h3><h3>[30]燃了董卓脐:董卓残暴贪婪,据说死后被守尸者在其肚脐中点灯,光明达旦。</h3><h3>[31]枭了元载头:元载,唐凤翔岐山人,肃宗、代宗时官至同中书门下平章事,权倾内外,聚敛财富,资货不可胜计。大历十二年(777)三月,被杖杀禁中。(见《旧唐书·元载传》)枭:古代刑法,即斩首。</h3><h3>[32]连城富:形容财富之多,价值连城。</h3><h3>[33]“有一日大小运”二句:这是旧时的迷信说法,意说总有一天倒霉受罪。命宫,古时星命家的词汇。</h3><h3>[34]“恰待调和新曲”二句:正准备调和新曲在金帐下歌舞取乐,却不料逼得佳人跳楼自杀。这暗用石崇妾绿珠坠楼自杀事。</h3><h3>[35]“山魈木客”二句:意说遭到妖魔的侵袭和恶运的追迫。山魈(xiāo),动物名,猴的一种。木客,是山魈的别名。但当时人们把它看作山林中的妖怪。寡宿孤辰,是星命家的说法,意是命中注定要孤寡的。</h3><h3>[36]“花月妖”二句:意说花月妖媚惑他的子弟,虚耗鬼暗偷了他的仓库。花月妖指娼妓一类人物;虚耗鬼指败家子之类。</h3><h3>[37]上木驴钉子轻轻钉:元代有二种酷刑,把罪人钉在四脚凳上凌迟处死,木驴即指这种凳子。上“钉”字作名词,平声;下“钉”字作动词,去声。</h3><h3>[38]便用杀难宽宥:意思是即使用尽了金钱想买通别人,以便减轻刑法,也难得别人的原谅。</h3><h3>[39]出落:显现、表现。</h3><h3>[40]将他死骨头告示向通衢里甃(zhòu ):意说把他的尸骨放在大街上示众。甃字作动词用,堆放意。</h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>从与洛神相会的梦中醒来,有如白居易作《琵琶行》那样感伤。秋风又起流年易逝。几杯酒下肚勾起伤心的眼泪,黄花几点送走了秋光,独自一人浪迹天涯。</b></h3><h3><br></h3><h3>注释</h3><h3>⑴中吕:宫调名。红绣鞋:北曲曲牌名,又名“朱履曲”,入“中吕宫”,亦入“正宫”。首二句对。第四、五句多作五字对句。与南曲不同。晚秋:曲题。</h3><h3>⑵梦断:梦被截断。指从梦中惊醒。陈王:指三国魏文学家曹植。他最后的封地是陈郡(今河南淮阳),谥号“思”,故被称为陈思王、陈王。罗袜:丝袜。语出曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”句。传说曹植曾求甄逸之女为妻,未果。甄女后归曹丕,为郭后害死。曹植入京见其遗物,伤心泪下。归途中经洛水,“感宋玉对楚王神女之事”,作《洛神赋》,其中描写神女体态轻盈、款步飘然,使用了“罗袜”一词。</h3><h3>⑶学士琵琶:指唐代大诗人白居易《琵琶行》诗,诗中对琵琶女寄予深切的同情,并有感于自己与琵琶女“同是天涯沦落人”而格外伤感。</h3><h3>⑷西风换年华:秋风萧飒,一年将尽。</h3><h3>⑸添泪酒:化用范仲淹《苏幕遮·碧云天》词中“酒入愁肠,化作相思泪”句意。</h3><h3>⑹天一涯:天各一方。指相隔遥远。</h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>此曲以“晚秋”作题,描写送别时的伤感。晚秋本身有一种凄凉萧瑟的气氛,更加快衬出伤感离别之痛,反映出作者与洛神失之交臂的无限痛苦。</b></h3><h3><b>运用典故闪示意象而不加详述,从而启动读者的经验和联想,是古代文学作品常用的表意手法。文章开头连用陈王罗袜、学士琵琶两个典故,开篇点题。接着又用“泪酒”和“秋花”两个意象,来加强文章的伤情色彩。面对漂泊天涯的处境,只能酒泪齐下,有着无限的哀思。挥手自此去,天涯两地人,加上作品中着意突出深秋的肃杀,收到令人了黯然神伤的效果。</b></h3><h3><b>从曲子起首两句的两则典故来看,内容都同异性之间的萍水相逢有关,这种邂逅引出了一段动情的故事,然而其悲剧性正在于情缘的昙花一现。诗人已明知“梦断”,却依然禁不住“情伤”,可见他的一往情深,这种注定无法再现的情梦,便为全曲定下了一种惆怅与失落的基调。值得一提的是,曹植的《洛神赋》记称“黄初三年,余朝京师,还济洛川”,虽未说明具体的时日,但赋中有“夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙”语,可知他与洛神的相遇正值秋季;而白居易《琵琶行》,则明言“枫叶荻花秋瑟瑟”、“唯见江心秋月白”。这两个典故都符合“晚秋”的题面,在本作中恐怕不是偶然的。这样一来,“又见西风换年华”,既是作者的真切感受,又与前述的典故照应相合,就更觉意味深长了。</b></h3><h3><b>在秋天的悲凉气氛中,作者又以苦酒与残花为陪衬,叙出了自己“天一涯”的漂泊现实。一场情梦本就无凭,再加上时间的暌隔(“又见西风换年华”)与空间的距离(“行人天一涯”),就使人倍觉不堪了。作品的每一句都不啻为一声叹喟,诗人将这种种内容纳于“晚秋”的题目之下,其处境与心境的悲凄,就是呼之欲出的了。</b></h3><h3><b>此曲的主要艺术特色是大量引用前人离别伤感的诗句,来表现作者的离愁别绪,堪称一首写离别的佳作。文章的精妙之处还在于,全文写离别却无一“离”字,显示出作者深厚的文学功底。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>前朝人物,现在已经不多。眼前江山依旧,光阴快似飞梭。京都的繁华,西湖的富贵,只让人感叹高歌。</b></h3><h3><b>麒麟冢王侯将相,身后也很坎坷;风凰台风流英华,岁月同榉蹉跎。生,将又如何?死,又将如何?只有留在纸上的清白名声,千年万代也不会消磨。</b></h3><h3><br></h3><h3>注释</h3><h3>①折桂令:曲牌名,又称蟾宫曲。《录鬼簿(bù)》:是元朝末年一部专门记录散曲、戏剧作家生平事迹的著作,作者为文学家、散曲家钟嗣成。</h3><h3>②贞元朝士无多:出自刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》:“休唱当年供奉曲,贞元朝士已无多。”贞元:唐德宗年号,贞元年间(785—805),柳宗元、刘禹锡等文人学士互相唱和,盛极一时。后来改革失败,这些文人们纷纷离去。这里作者用“贞元朝士”,代指元曲作家和艺术家。</h3><h3>③上苑:指皇家的花园,这里代指元代的京城大都。西湖:指杭州。大都、杭州是元戏曲家云集的地方。</h3><h3>④总付:都交给。</h3><h3>⑤麒麟冢:麒麟是古代传说中表示吉祥的神兽,是龙的子女。古人常用它来表示杰出的人物。衣冠:指当官的人。</h3><h3>⑥凤凰台:在今南京。传说晋代年间有鸟汇集此处,人们称它们为凤凰。这里代指人才汇集之地。蹉跎:失时,不珍惜时光。</h3><h3>⑦纸上:指《录鬼簿》书中。</h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>《录鬼簿》(两卷)是元代文学家钟嗣成于至顺元年(1330)编成的记载元杂剧、散曲作家作品的专著,全书共记录杂剧及散曲作家152位,收录剧目400余种,是现存研究元杂剧最早且最有价值的文献之一。这首散曲是为题咏钟嗣成的《录鬼簿》而作,作品从钟嗣成编纂《录鬼簿》的用意和所录作家的坎坷命运着眼,表达了对元曲作家的热情赞颂。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>文学赏析</b></h3><h3><b>该曲共分三层,“想贞元朝士无多,满目江山,日月如梭”为第一层,化用唐刘禹锡诗句,感叹艺苑的英才已纷纷过世,入于《录鬼簿》中,江山依旧,岁月悠悠,令人无限伤感。开头就从一个“想”字说起,劈面而来,在让人感到突兀之余,也让人感到凝重,让人觉得这支曲子不是游戏之作,对《录鬼簿》的评价是严肃可信的。紧接着,推出了空间意象“满目江山”和时间意象“日月如梭”。缅怀古人的情思与时空意象的组合、交织,就超越了一时一地的特定时空意义,表达了涵盖古今的人生感慨:江山长存,岁月无情,人生与之相比,真如白驹过隙,何其短暂。这两个意象的出现,使首句染上了更为苍凉的色调,令人低回不已。</b></h3><h3><b>紧接三句“上苑繁华,西湖富贵,总付高歌。麒麟冢衣冠坎坷,凤凰台人物蹉跎”为第二层,提出了一个如何看待繁华富贵的问题。在作者看来,人世沧桑,荣华富贵如过眼烟云,而且与之相伴的也往往是“坎坷”和“蹉跎”,它没有什么值得称许的。前代的秦始皇、汉武帝、唐太宗、宋太祖,连同他们的文治武功,都已经成了樵唱渔歌的材料,历史上的功臣名将到而今都已成了地下的一坏黄土。即是说生死富贵都是没有意义,没有价值的。对富贵的否定也就衬托了对《录鬼簿》的褒扬,肯定了这部为缅怀故人、为曲坛名公才人立传的著作是万古不朽的,他的价值是超越千古的。</b></h3><h3><b>最后四句“生待如何,死待如何?纸上清名,万古难磨”为第三层,作者亮出了自己的人生价值观。作者认为人生价值体现于文学事业之中,把文学事业提到了超乎生死、跨越时空的高度。重视文学事业,这是中国典型的文人意识,但这种观点并未越出儒家将“立言”与“立德”、“立功”并提的传统功利观念的框框。作者则不然,他此曲为《录鬼簿》题词,缅怀的是被正统文人鄙视的艺人才士,肯定的是被摒于正统文学之外的通俗文学,张扬的是具有反传统意义的人生价值观。蔑视“已死之鬼”,赞颂“不死之鬼”,这就是本文作者与《录鬼簿》作者共同的价值判断。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>远离了城市的喧嚣,住在山水风光的乡村,不知不觉有了老头子的情怀,把当官的烙印都消除了,学会了民歌野曲,端着老瓦盆和几个农夫喝碗小酒,再也不投身那天罗地网的官场。发达了被人唤作俊杰,放弃了功名就要被叫做痴呆吗?不学那王粲登楼,冯讙弹琴,他们只是追求功名,辞官归隐竹篱茅舍,古今只有陶渊明是真俊杰,不为那五斗米折了腰。</b></h3><h3><br></h3><h3>注释</h3><h3>①穰:(ráng)。</h3><h3>②感染和陶冶成为老农民似的情性。野叟,野老,老农。</h3><h3>③时官样:时髦官员的模样,流行的官僚架势。</h3><h3>④老瓦盆边:粗陋的陶制酒器。这是元曲中习用的词语。</h3><h3>⑤天罗地网:喻法制森严、危机四伏,无法逃出官场中设置的陷阱。</h3><h3>⑥“达时务”句:《三国志·诸葛亮传》“徐庶见先主”裴松之注引《襄阳记》:“儒生俗士,岂识时务?识时务者在乎俊杰。”固有俗语:“识世务者为俊杰。”达:通晓。</h3><h3>⑦王粲:汉未文学家,“建安七子”之一。西京丧乱,他避难荆州,投靠刘表,未被重用,于是作了一篇《登楼赋》抒发自己久客异乡,才能不得施展所产生的思想情绪,主旨仍是对功名的热衷。</h3><h3>⑧手莫弹冯讙铗:冯讙在孟尝君家里作客,没有得到重视,于是弹铗而歌曰:“长铗归来乎?食无鱼。”有了鱼,又说“出无车”;有了车,又说“无以为家”。他自然也是追求功名富贵的。</h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>首先,用喧器热闹的都市与清幽恬适的村庄比照(明比)。都市的富贵繁华,没有给予作者优越的舒适感,反而觉得自己像久在笼中的鸟,失去自由,失去乐趣,失去本性,而竹篱茅舍,环山傍水的宁静村庄,天然无雕饰,极具诱惑,人在这里可以无拘束无忧虑,心情舒畅地过着淳朴的生活,虽则“带月荷锄归”,不无辛苦,甚至“饥来驱我去”,难免饥寒,但日子过得踏实,过得充实。乡野清幽淡雅的环境很适合作者生活,更是他找到精神解脱的地方,故“近村居水色山光”,是说自己要投入到新环境新生活中去。此外,处在元末乱世的作者,能做到“远城市人稠物穰”,足见他是一位敢于改变自己,对自由生活有所追求的士大夫。通过城乡生活的对照,展现的不仅仅是环境氛围的差异,更是作者的勇气。</b></h3><h3><b>其次,用污浊险恶的官场与清新优美的田园比照(暗比)。作者曾以“苍蝇竞争,黑蚁争穴”形容当时官场的腐朽,表达厌恶之情;而对清新幽静的田园则描述到“居山林”,“看青山,玩绿水”……充满着喜悦之情。感情的色彩差异,折射出他对生活价值的取向,官场的生活已让他厌倦,并说出“急流中勇退是豪杰,不因循苟且”,表明退出仕途的决心,而那“采黄花,摘红叶”,“随分耕耘”,“演习会牧歌樵唱”的田园生活令他神往,于是他主动地选择“绝念荣华,甘心恬淡”的道路。他乐田躬耕,是为了最终能够摆脱官场的“天罗地网”,过上自由自在的生活;他歌咏隐逸,“老瓦盆边醉几场”,庆幸自己身心得到了解放。在两种境界的对照中,展现的不仅仅是作者摆脱羁绊而获自由的幸福之情,更是对自身价值的重新认识。</b></h3><h3><b>最后,用虚假多变的“时官样”与纯真率真的“野叟情”比照(暗比)。作者对归田前的“官样”和归田后陶冶成的“野叟情”怀有憎恶和喜爱的不同感情。但这前后感情和态度的变化不是静态的,而是动态的,是以行动来表现作者思想本质的改变。这体现生活作风、生活方式上的改变:一是从官场来到乡村,环境变了,自己的生活作风也要彻底改变。清除官场中的习气,就是不迎合,不依附,不伪装,不再察言观色地行事,与随波逐流的坏习气彻底决绝;去掉官吏的架子,就是把身上沾有的号发施令、指手画脚的官僚作风去掉,回归“野叟情”,亲近“野叟情”。所以,“铲削去时官样”暗示作者的人格和尊严没有丢失。二是种地求食,生活在自己的田园———学会“牧歌樵唱”,享受悠然之后;“竹几藤床,草舍柴门”,怡然简朴的生活……熏陶成野叟老农的性情。由此鲜明地反映出作者的脱胎换骨及叛逆精神。</b></h3><h3><b>摆脱束缚而流露的欣喜之情,在于表明作者具有积极的追求精神和改变自己的勇气;为归田村居生活而深感自豪,在于表明作者具有纯朴的人生价值和安贫乐道的思想。这是心灵的净化,是高唱人生新旅途新生活的真情流露。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>月亮被层云笼罩,阵阵晚风吹动悬挂在画檐下的铁马铜铃,叮当作响,这使得人更加感到悲凉凄切。起身挑挑灯芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都写下来说给心上人听,可是又长叹一声,想把灯吹灭,不再写了。</b></h3> <h3><br></h3><h3>注释</h3><h3>⑴双调:宫调名。寿阳曲:曲牌名,又名“落梅风”。</h3><h3>⑵风弄铁:晚风吹动着挂在檐间的响铃。铁:即檐马,悬挂在檐前的铁片,风一吹互相撞击发声。</h3><h3>⑶两般儿:指“云笼月”和“风弄铁。”凄切:十分伤感。</h3><h3>⑷剔银灯:挑灯芯。银灯,即锡灯。因其色白而通称银灯。</h3><h3>⑸吁气:叹气。</h3><h3><br></h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>元散曲表现思妇的凄苦,往往设身处地,曲尽其致。这首小令,就有着这种熨帖细微的特点,其最出色的地方就是意境绝妙。</b></h3><h3><b>起首两句,写云层遮住月亮,夜风将檐前铁马吹得叮当作响。前者为色,造成昏暗惨淡的效果;后者为声,增添了凄清孤寂的况味,所以接下去说“两般儿助人凄切”。用一个“助”字,说明曲中的思妇凄切已久。这“两般儿”已足以设画出凄凉的环境,从而烘托出人物的境遇及心情。</b></h3><h3><b>思妇对这“两般儿”如此敏感,是因为她独守长夜。这种凄切的况味难以忍受,亟须排遣,于是就有了四、五两句的情节。灯盖里的灯草快燃尽了,思妇将它剔亮——这也说明她在黑夜中确实已挨守了好多时候。剔亮银灯的目的,是为了将心中的思情同眼前的悲苦写在信上,好寄给远方的丈夫。却不料一声长叹,无意间竟把灯吹灭了。这两句针线细密:“剔银灯”回应“云笼月”,云蔽月暗,光线昏淡,加上银灯又不争气,灯焰将尽,故需要“剔”;而“长吁气”则暗接“风弄铁”,窗外的风儿足以掀弄铁马,毕竟还未能影响室内的银灯,如今居然“一声吹灭”,足见长吁的强烈。这个小小的片段,既出人意外,又使人觉得极为真实;女主人公的心事和愁情虽没有写成,却一清二楚地展现在读者的面前。这个结尾堪称出色。灯到底吹灭与否,作者未明言说破,或是故意不说破,这就使读者自然去想象曲子中之女主人公欲吹不忍,不吹又于心难平的矛盾心理和复杂表情,揣摩诗句所包含的爱恨交织的情韵。可谓”含不尽之意见于言外“(欧阳修《六一诗话》引梅尧臣语)的诗理。</b></h3><h3><b>《彩笔情辞》载卢挚的《寿阳曲·夜忆》四首,其中之一与此曲仅有少量不同,全文是:“窗间月,檐外铁,这凄凉对谁分说。剔银灯欲将心事写,长吁气把灯吹灭。”两作孰先孰后不易确定,不过末句是“一声吹灭”比“把灯吹灭”更有韵味。又《乐府群玉》有钟嗣成《清江引·情三首》,其一曰:“夜长怎生得睡着,万感着怀抱。伴人瘦影儿,唯有孤灯照。长吁气一声吹灭了。”钟嗣成是元晚期作家,其末句构思无疑是受了此曲的影响。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>①日影筛金翠:从树荫漏下的日影,宛如筛金翠似的在闪动。</h3><h3>②杖藜徐步近钓矶:拄着藜杖慢步走近钓鱼的石滩。藜:草本植物,枯老的茎可做手杖。矶(jī):水边突出的岩石或石滩。</h3><h3>③坐的:因此。</h3><h3>④便:即使,纵然。</h3> <h3><font color="#b04fbb">多音字辨析:</font></h3><h3><font color="#b04fbb">画 卦韻,去声 (huà):音话。绘也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">画 陌韻,入声 (huà):卦画也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">画繁体或异体字:畫</font></h3> <h3>注释</h3><h3>①西陵:当指西陵渡,故址在今浙江省萧山县。</h3><h3>②画船:喻船的华丽。</h3><h3>③东州:或谓指山东琅邪(今山东临沂北)。其实在此西陵与东州都非实指某地,只不过用以指送别之地与友人前去之地。</h3><h3>④层楼:高楼。</h3><h3>⑤忘机:原为泯灭心机,在此意为淡泊名利,不陷于世事俗务,有出世隐逸之意。</h3> <h3>注释</h3><h3>①“班定远”句:班定远,即班超。超以战功封定远侯。年老思乡,因上疏请求调回关内说:“蔬不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”</h3><h3>②“楚灵均”句:屈原,楚国人,字灵均,故称“楚灵均”。《楚辞·渔父》中写道:“屈原既放,淤于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。”</h3><h3>③“李斯”句:李斯,秦国的丞相。他在秦统一六国,巩固地主阶级专政的斗争中起过很大的作用。后被二世所杀。临刑时,他顾谓其中子曰:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?”</h3><h3>④“陆机”句:陆机,字士衡,西晋的文学家,所作《文赋》为我国古代重要的文学论文。后被谗,为司马颖所杀。临刑,叹曰:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”见《晋书·陆机传》。</h3><h3>⑤“张柬之”句:张柬之(625—706),字孟将,襄阳(今属湖北)人。中进士后,累迁至监察御史,武周后期,曾任宰相。后被武三思所排挤,贬为新州司马,愤恨而死。</h3><h3>⑥“把个”句:苏子瞻,即苏轼,北宋大文学家、大书画家。在政治上偏于保守,反对王安石变法。神宗时,被贬为黄州(今湖北黄冈县)团练副使。哲宗时,新党再度执政,又被谪贬到惠州(今广东惠阳县),六十三岁时被远徙琼州(今海南岛)。赦还的第二年,死于常州(今江苏省常州市)。</h3><h3>⑦渥丹:涂上红的颜色。形容红润而有光泽。《诗·秦风·终南》:“颜如渥丹。”</h3><h3>⑧又早桑榆晚:又已到了晚年。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”东隅,本指日出的地方,桑榆,本指日落的地方。后因以“桑榆”喻人的晚年。</h3><h3>⑨悭(qiān):吝啬,悭吝。</h3> <h3>注释</h3><h3>⑴皂雕旗:古代匈奴旗帜,绘有黑雕图案。这句指王昭君远嫁匈奴。</h3><h3>⑵明月高台金凤杯:指西施故事。春秋时越国败于吴国,越王勾践献美女西施给吴王夫差,夫差宠爱西施,常与她在姑苏台上喝酒。后来越国终于打败吴国。</h3><h3>⑶红妆:指女子。</h3><h3>⑷西子:即西施。</h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>与他相爱的时候,觉得他像初生的月亮那样清新明媚;喜欢他的时候,觉得他像梅花树上的月亮那样妩媚娇好;想念他的时候,填写几首《西江月》词寄托相思;盼望他来的时候,直盼得通宵无眠,残月如钩。回想当初,与他一见钟情,真是别有一番意绪,想不到如今撇下了我,要再想与他相逢,恐怕是水底捞月,徒劳无益。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3>注释</h3><h3>⑴辰勾月:水星。这种星很难见到。</h3><h3>⑵别:特别好。</h3> <h3>注释</h3><h3>⑴双调:宫调名,元曲常用的十二宫调之一。驻马听:曲牌名,入双调,八句六韵。</h3><h3>⑵凤髻蟠空:发髻是盘空凤形。</h3><h3>⑶飞燕:用西汉成帝皇后赵飞燕典故:《汉书·外戚传下·孝成赵皇后》:“孝成赵皇后,本长安宫人……学歌舞,号曰飞燕。”</h3><h3>⑷鼍(tuó)鼓:用鼍皮蒙的鼓。《诗经·大雅·灵台》:“鼍鼓逢逢。”鼍,即扬子鳄。梁州:指《梁州》大曲。</h3><h3>⑸缠头:观者赏赐给歌妓的锦缎类称缠头。</h3><h3>⑹刘郎:用刘晨、阮肇天台山遇仙的典故,喻指情郎。刘义庆《幽明录》记载:汉明帝永平五年﹐会稽郡剡县刘晨﹑阮肇共入天台山采药,遇两丽质仙女,被邀至家中,并招为婿。刘晨又被称为刘郎。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>此曲创作时间难以确证。白朴幼年遭受了家国之难,怀有对故国的哀叹以及对元朝现状的愤懑之情,向往远离尘嚣的闲散生活。由于内心对现实社会的不满,白朴一生拒绝出仕,放浪形骸,大多数的时间都寄情于山水。在创作中,有将近大半散曲都是写景咏物的。因此他的作品经常会出现描写他日常生活中的场景,这支小令就是表现其悠游生活的作品。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>整体赏析</b></h3><h3><b>这首小令紧扣着舞者姿态来写,生动形象地表现出古代舞蹈人体造型的艺术魅力。</b></h3><h3><b>“凤髻蟠空,袅娜腰肢温更柔”,从发式和体形两者点染舞者的精致装饰和天生丽质,先写直观外部形象,初步描写她的俏丽姿态。这是对舞者形象的特写,可谓工于发端。</b></h3><h3><b>接着“轻移莲步,汉宫飞燕旧风流。谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖”几句描写舞者的具体形象。莲步轻移,是舞蹈的开始;音乐声起,是舞蹈渐入佳境;舞袖翻飞,是舞蹈的高潮。作者抓住舞的基本特征,用轻衫飘舞、莲步轻移、罗袖翻飞的动态形象,和汉宫赵飞燕“旧风流”的恰当联想,以及突出鼍鼓频催、《梁州》大曲伴唱的舞乐特点,简练、准确而又生动地描绘了舞姿的优美和场面气氛的热烈。</b></h3><h3><b>最后“锦缠头,刘郎错认风前柳”用作为观众代表的“刘郎”眼光,用他“错认风前柳”的幻觉形象,渲染、强调了舞者留给观众的难忘印象。这两句实际上写的是观者的评价,缠头频送,已见出欣赏者的态度,更有沉浸于乐舞中者,竟将舞者姿态视为风中摇曳之春柳,尚未从沉醉中醒来。</b></h3><h3><b>此曲写法极其夸张,强调了舞蹈艺术的感染力量,使人有如见如闻之感,其用语之典雅、清丽也增强了艺术感染力。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>长门宫外的柳条千缕万缕,微风中柳絮如雪一般白。行人次次离别时,把折柳反复相赠,再次相送时,苦了柳树已不剩枝叶可让人相赠。</b></h3><h3><b>长门宫前的柳条千行万行,总引起我的嗟伤。行人任意把嫩枝攀折,燕子衔走了柳花飞向远方。京城的春神又作得什么主张?</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>注释</h3><h3>①长门:汉长安宫名,武帝时陈皇后失宠即居此。</h3><h3>②花如雪:柳絮像雪一样白。</h3><h3>③攀折:古人送别时,多折柳枝相赠。</h3><h3>④伤心树:柳枝在离别时被攀折相送,它总是与离别的伤感联系在一起,故称伤心树。</h3><h3>⑤行人折嫩条:古人送行,折柳相送,取“柳”与“留”音谐,故以此表示惜别。</h3><h3>⑥衔轻絮:叼着柳絮归巢。轻絮,柳花的飞絮。</h3><h3>⑦凤城:京城的别称。</h3><h3><br></h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>元末陶宗仪在所著《辍耕录》中记载了曹德作《清江引》的事,认为是伯颜专权,擅杀郯王彻彻都、高昌王帖木儿不花,曹德写二曲张贴于五门以讽之。考证《元史》得此为元顺帝时的伯颜,他拥戴顺帝有功,皇后伯牙吾氏的亲属忌怕伯颜专权,发生内争。伯颜尽杀皇后党羽,把皇后幽禁于冷宫,不久加以暗杀,所以《清江引》是为皇后被幽被杀所作,不单指伯颜杀彻彻都等人。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>作品鉴赏</b></h3><h3><b>第一首,前两句“长门柳丝千万结,风起花如雪”,乃描写长门春景。长门宫外垂柳万千,春风照拂,雪白的柳絮漫天飞舞。表面上看,似乎很有生机,而实际上“长门”乃失宠的后妃或未得宠爱的宫女粉黛居住的冷宫。居住在冷宫的人,其怨恨之深,是难以言状的。柳丝缕缕下垂,条理分明,本无所谓“结”,却有“千万”。可见并非实写,而是借以比喻被幽禁的皇后内心的无限寂寞和愁肠百结。宫外春柳的繁盛,更显出宫内的冷清,更加衬托了幽居长门之人的无限哀愁。其中第二句,标明为暮春时节,而“风起”暗指伯颜擅权残害忠良之风,以柳絮如雪花般纷纷飘零,隐喻朝中无数无辜的官员文士,被排挤陷害而去。</b></h3><h3><b>接三句,揭示了长门柳的悲惨遭遇。长门虽为冷宫,但毕竟是皇宫重地,“长门”之柳不是门边道旁的柳树,不能随意的任人攀折。如今,却“攀折更攀折,苦无多旧时枝叶也”。古人尚有折柳送别的习俗。“离别复离别”,意指一次次的折柳赠别,不断地经历着生死离别。“长门柳”便一再被攀折,旧时的枝叶也就不多了。末句“无多旧时枝叶”和首句“柳丝千万结”相对照,既描绘了柳枝由多到少的变化过程,又讽刺伯颜把朝中上下旧的臣僚官员排斥殆尽,喻示了皇室宗亲的不断离去,不断被杀,逐渐稀少。</b></h3><h3><b>第二首,写长门宫前的柳树,即使长有千万缕柳丝,也总是一棵伤心的树。行人攀折嫩绿的柳条,燕子衔走了飞扬的柳絮。这一切,只因为京城中都由不得春天做主。开头两句,写长门柳枝繁叶茂,春意盎然,但毕竟是在长在冷宫外,也难逃悲剧命运。暗喻伯牙吾氏虽贵为皇后,照样被幽禁,同时预示了她最终被害的悲惨结局。而“行人折嫩条,燕子衔轻絮“进一步阐释伤心的理由,是因为”行人“和”燕子“的无情摧残。末句”都不由凤城春做主“,喻指当时伯颜专权,奸佞当道,皇帝昏庸无能和不由皇帝做主的朝政现实。</b></h3><h3><b>这两首小令立意新巧,把尖锐激烈的朝政讽刺内容,隐于被摧残的柳树描写中,寄意深远,善于化用典故,且不着痕迹。</b></h3> <h3><font color="#b04fbb">识 职韻,入声 (shí):音式。《说文》常也。一曰知也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">识 寘韻,去声 (zhì):音志。与志同。记也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">识繁体或异体字:識</font></h3><h3><font color="#b04fbb"><br></font></h3><h3><font color="#b04fbb">隻 陌韻,入声 (zhī):音炙。《说文》鸟一枚也。从又,持隹。持一隹曰只,持二隹曰双。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">只 纸韻,上声 (zhǐ):音纸。《说文》语已词也。《诗·鄘风》母也天只,不谅人只。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">只繁体或异体字:只隻衹秖祇</font></h3> <h3><b>古诗简介</b></h3><h3><b>这两首曲子题为志感,实是元代知识分子对黑暗社会的强烈怨刺。第一首,锋芒直指元代政治制度。“不读书有权,不识字有钱,不晓事的倒有人夸荐”为全文主旨。第二首,抨击元代社会道德沦丧的现实。</b></h3><h3><br></h3> <h3>注释</h3><h3>①夸荐:夸奖、抬举。</h3><h3>②只恁忒(tè)心偏:竟是如此的偏心。恁:如此。忒:太、特。</h3><h3>③志高如鲁连:志行高洁像战国时的鲁仲连。鲁连:战国时齐国高士,即鲁仲连。</h3><h3>④德过如闵骞:德行超过了春秋时的闵子骞。闵骞:名损,字子骞,春秋时鲁国人,孔子弟子。</h3><h3>⑤夸俏:夸说他好。</h3><h3>⑥好和歹没条道:好或歹没有什么依据。</h3><h3>⑦立身则小学:卓然自立成人,要先学“小学”。古人八岁入小学,学习“洒扫应对进退之节,礼、乐、射、御、书、数之文”。</h3><h3>⑧大学:古代十五岁入大学,学经术。</h3><h3>⑨智和能都不及鸭青钞:有智和有能都跟不上有钱钞。鸭青钞:元代的一种纸币,因颜色呈鸭蛋青色,故名。</h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>这两首曲子题为志感,实是元代知识分子对黑暗社会的强烈怨刺。</b></h3><h3><b>第一首,锋芒直指元代政治制度。“不读书有权,不识字有钱,不晓事的倒有人夸荐”为全文主旨。</b></h3><h3><b>第二首,抨击元代社会道德沦丧的现实。“不读书最高,不识字最好,不晓事倒有人夸俏。”返观全篇所写,两种人,两种命运,形成了鲜明、尖锐的对照。读这样的作品,不可能不引起读者的反思。讽刺的依据是正义感。作者对不读书有权、不读书最高、依本分只落的人轻贱、智和能不及鸭青钞的丑恶现实,实抱有无比的轻蔑,暗含莫大的嘲弄。这是直面黑暗的真正讽刺。作者的态度,不是遁世,而是愤世。他的精神所本,仍是当时已被践踏了的文化传统。在当时历史条件下,如果没有这一种基于自己信仰的正义感,也就不会产生震动人心的艺术作品。</b></h3> <h3><font color="#b04fbb">多音字辨析:</font></h3><h3><font color="#b04fbb">度 遇韻,去声 (dù):音渡。《说文》法制也。从又,𢉙省声。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">度 药韻,入声 (duó):音铎。《尔雅·释诂》谋也。《诗·小雅》周爰咨度。</font></h3> <h3>注释</h3><h3>①底事:何事。</h3><h3>②儒冠:古时读书人戴的帽子。杜甫《奉赠韦左丞二十二韵》:“纨袴不饿死,儒冠多误身。”</h3><h3>③驷马高车:古代显贵者所乘的车。驷,一车四马。</h3><h3>④者也之乎:古汉语中的虚词,这是潮讽旧知识分子的咬文嚼字。</h3><h3>⑤区区:微小。</h3><h3>⑥牢落:没有寄托,四处奔走的样子。陆机《文赋》:“心牢落而无偶。”</h3><h3>⑦仁途:作官的道路。</h3><h3>⑧梁甫吟:乐府楚调曲名。一作“梁父”,今所传古辞,写齐相婴晏以二桃杀三十,传为诸葛亮所作。《三国志·诸葛亮传》“亮躬耕垄亩,好为梁父吟。”</h3><h3>⑨长门赋:司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲里。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”按史传没有陈皇后复得亲幸的记载,此序虽见于《昭明文选》,疑为后人伪托。</h3><h3>⑩三顾茅庐:言刘备三次到诸葛亮家中,请他出山,商量国家大事。诸葛亮《出师表》:“先帝不以臣卑鄙,猬自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事。”</h3><h3>⑾黄鹤矶、白鹭洲:黄鹤矶在武昌市蛇山,白鹭洲在南京市水西门外。此是写他邀游了长江流域的名胜古迹。</h3><h3>⑿奚奴:小仆人。</h3><h3>⒀“鲙鲈鱼”二句:把鲈鱼细切起来。鲙,“脍”的异体字。这是化用苏轼《后赤壁赋》的话。赋云:“客曰:‘今者薄者,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。顾安所得酒乎?’归而谋诸妇。妇曰:‘我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需’。”</h3> <h3>5.“白,也是眼”二句:《晋书·阮籍传》:“籍又能为青白眼。见礼俗之士,以白眼对之。”按青眼,眼睛正视,表示对人的尊重或喜爱。白眼,眼睛向上,表示对人的轻蔑或憎恶。</h3> <h3>注释</h3><h3>①春色三分:苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》:“春色三分,两分尘土,一分流水。”此言杨花两分变成尘土,一分随流水而去。而这里是西湖的三分春色,表现在湖上的行舟、陌上的游人和那些花阴、柳影、莎茵上面。</h3><h3>②莎茵:芳草铺的垫子。</h3><h3>③一品:第一等。肴(xiáo):同“淆”,混杂。</h3><h3>④三巡:三遍,三次。</h3><h3>⑤带月敲门:贾岛《题李凝幽居》:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”</h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>社日时期祭祀活动结束后,烟雾四散,乌鸦都归巢了。我手持酒杯,看繁茂的庄稼。喜庆活动喧闹无比,大家笑哈哈。壤歌亭外风景优美如画,微风徐来,让人十分舒畅。我如同晋朝那些名士悠闲而不羡荣华,也不羡慕陶渊明的隐居生活。</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>注释</h3><h3>⑴越调:宫调名。平湖乐:曲牌名。尧庙:在山西临汾境内汾水东八里。秋社:古代于春秋两季祭祀社神(土地神)。秋社在立秋之后的第五个戊日举行。</h3><h3>⑵社坛:祭祀社神的祭坛。</h3><h3>⑶多稼:丰收。语本《诗经·小雅·大田》:“大田多稼,既种既戒。”</h3><h3>⑷壤歌亭:出自《击壤歌》,意思为尧庙中建筑名。据皇甫谧《帝王世纪》,尧时有老人击壤而歌,后人因以“壤歌”为尧时清平的象征。壤,一种履形的木制戏具。</h3><h3>⑸“朝来”二句:《世说新语》载晋名士王子猷在桓冲手下任骑兵参军,啸傲山水而不屑理事。桓冲当面督促,王子猷全然不答,只是望着远方自语:“西山朝来致有爽气。”致有,尽有,有的是。</h3><h3>⑹日夕佳:晋陶渊明《饮酒》诗:“山气日夕佳。”主要表现一种非常自然的、非常率真的意境,禅意盎然,关于隐居生活的情趣。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>此曲写尧庙祭神庆丰收的欢乐场景,当是王恽出判平阳(今山西临汾)时所作。作者时官平阳路总管府判官,尧庙即在其辖境之内。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>文学赏析</b></h3><h3><b>古代的秋社,是从中央到地方民间都十分重视的祭祀活动。整个活动分为两大仪式,一是祭献,向以社神为代表的后土神祇敬献供品;二是娱神,包括赛社、演剧、民间歌舞聚饮等。此篇所写,祭献仪式已经结束,祭坛上的香烟渐渐消淡,就连争食坛上祭品的乌鸦也飞回了树林。作品由此时入手,除了因为第二仪式——娱神活动是秋社的精华所在以外,还有他个人身份上的原因。原来像尧庙这种规格的秋社,祭献需由地方官员亲自主持参加,所谓“刺史县令初献,上佐县丞亚献,州博士县簿尉终献”(《宋史·礼志》)。略去祭献繁文缛节的描写,也就表示他已经结束了官员在仪式中的任务,可以静下心来,“把酒观多稼”,将自己融入百姓的喜庆之中。所以起首的两句既是自占身份,也是揭开狂欢乐章的一段得体的前奏。</b></h3><h3><b>祭社仪式既已告一段落,便开始了祭民们自己的节日。他们举酒痛饮,一边心满意足地眺望着丰收的庄稼;乐声奏响了,此起彼伏,各不相让,人们在壤歌亭前笑语喧哗。作品以简练生动的笔墨,描绘了尧庙秋社娱神其实也是自娱)活动的欢乐景象。“多稼”、“壤歌亭”、“山如画”是旁景的衬托,却处处充实了秋社熙乐和丰的精神内涵。尤其是“壤歌亭外山如画”一句的插入,更是兴象无穷。“壤歌”是上古百姓清平安泰的典故,以之名亭,凭这个处所,便能引起当下祭民们人乐年丰的联想;“人逢喜事精神爽”,“山如画”无疑是人们喜溢于心而发生的感受;在“霹雳弦声斗高下,笑喧哗”之后,接此一句写景,顿生有声有色、动、静相济之妙;而这种声、色、动、静,无不富于形象性,又恰恰映合了“把酒观多稼”的微酣而快意的心态。</b></h3><h3><b>此曲用晋人故事来形容尧庙周围空气清爽宜人,也暗含着政简人和,无为而治的意味,并且诗人进一步抒发了自己的感想:只要当一名高尚脱俗、无为而治的官吏,就不必定要倦宦归隐。这一笔充分说明了秋社喜庆景象鼓舞人心的力量。这一感受是通过典故而表达的,活用无痕,显示了作者驾驭语言的高超功力。此曲用典多,遣词雅,意蕴含蓄,在元曲中别成一格。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>一叶孤舟在夜晚停泊在洞庭湖边。岸上的灯火与这船儿相对着,闪闪发光。北风吹拂,把梅花都吹老了。我推开船窗,大雪漫天飞舞。这时候我作诗的豪情简直比大风大雪还要激荡。雪花与大风激战着,我的诗句又同飞雪纠缠在一起。我朗声大笑了起来。</b></h3> <h3><br></h3><h3>注释</h3><h3>⑴双调:宫调名,元曲常用宫调之一。</h3><h3>⑵水仙子:曲牌名,入“双调”,亦入“中吕”“南吕”。全曲落羽音。</h3><h3>⑶青荧(yíng):青光闪映。</h3><h3>⑷鏖(áo)战:激战。</h3><h3>⑸缴缠:纠缠。</h3><h3>⑹琅然:指笑声朗朗的样子。</h3><h3><br></h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>此曲具体创作年份未得确证。作者冬夜泊舟洞庭湖边,天降大雪、推开篷窗,只见天地迷茫一片,感情激荡,于是发之为曲。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>整体赏析</b></h3><h3><b>此曲首两句化用唐张继《枫桥夜泊》整首诗的意境:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”曲中以洞庭湖的灯火来概写江边风景,南方水乡冬夜的幽静美丽因与张继诗的关联而变得清晰明朗。而曲中的“孤”字表达远游无依的寂宽,一如张诗的离愁别绪、悠悠情丝贯穿整曲。“孤舟”“灯火”两句描写出一种旷远幽寂的静态景色,而作者在这种没有人声的冬夜静谧中倾听着自然的声音,并且与自然进行心灵交流,使接下来的字句充满盎然生机。</b></h3><h3><b>在夜半的静寂中,“朔风”一词写出了陡然而至的凄厉的呼啸声,而狂风撼动着梅树,发出簌簌的声音,梅花片片吹落。此句写景全着眼于听觉,风吹、撼树、花落,虚实相生,实景不难想象。“老”字以常识推测,同时传达出己身的感慨。</b></h3><h3><b>“推开篷雪满天”是对前面听觉猜想真相的揭示。“推开”的动作朴素自然,表明作者听风已久,动作不徐不急。入眼却是雪花漫漫,这是实景的描写,纠正前文作者以听觉所作的推测。原来猜测错误,风吹雪落的声音与风吹落花的声音十分相似。作者的惊喜之状可以想见,特别是以下接连用三个动词“争”“战”“缠”步步递进,把风雪逐渐大作,随着风雪作者诗兴大发的情景描绘得生动形象。作者以拟人的手法赋予风雪人类的动作,既使作者欣喜若狂、对风雪喜爱之至的感情表达得是淋漓尽致,又使人洞悉作者在静夜若有所待的孤寂苦涩情怀。即使结句刻意阐明作者的欢畅心情,但孤舟夜泊、风雪为伴的凄寒冷寂沁骨至深,贯穿全曲。</b></h3><h3><b>此曲前半部分语言隽永、耐人寻味,而后半豪气满怀、生趣盎然。在游子羁旅因愁抒怀的作品中很少有如此洒脱、豪放之作,其以想象与事实对比的描写,别出心裁,又与生活中的情理相符。全曲动静相衬,使静态越感幽静,而动态越感生动。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>①云窗:镂刻有云形花纹的窗户。</h3><h3>②月枕:形如月牙的枕头。</h3><h3>③四更过:意为即将天明。</h3><h3>④夜如梭:喻时光犹如梭织,瞬息即逝。</h3><h3>⑤闰一更儿:延长一更。公历有闰年,农历有闰月,岁之余为“闰”,更次当然没有“闰”的说法,此处是恋人欢会尤恐夜短才有此想法。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>贯云石代沉醉在爱情欢会中的青年男女立言,以女性的口吻与处境落墨,赋予必要的性格因素。此曲在《乐府群珠》传本中题为“欢情”,基本上是合乎实际的。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>此曲的抒情主人公乃是一位年轻女子。开篇一连叠用八个“着”字,生动别致,真实地表达了恋人难得相会、春宵一刻值千金的急切心情。他们对不容易到来的相聚极为珍惜。所以才有诸多的热烈动作,而且又有听、数、愁、怕时间飞逝的心理状态。“四更过情未足,情未足夜如梭”,“情未足”的重复,更加重了恋人们的急切与恐惧。五更将至,这位女子竟然发出了:“天那,更闰一更儿妨甚么”的呼喊,完全为痴情中人之语。如此歌赞男女欢爱,尤其是女性的热烈与大胆,在元曲中不是多见的。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>这支小令有很浓的民歌特色,“着”字重复出现,有朴拙的音乐之美,运用了民歌中常用的比喻、夸张、顶针等手法,体现了作者深厚的民间诗歌文化底蕴。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>⑴酒肆:酒店。肆,商店。</h3><h3>⑵红妆:盛妆的美女或美女的盛妆。鬟儿:少女的一种发型,梳成两个环形发髻。</h3><h3>⑶眼底殷勤:眼角边流露出深厚的情意。殷勤,恳切深厚的情意。</h3><h3>⑷尘埃三五字:言过去在座间所题之诗,已为尘埃所封。这里暗用“碧纱笼诗”的故事。王定保《唐摭言·起自寒苦》:“王播少孤贫,尝客扬州惠昭寺木兰院,随僧斋飨。诸僧厌怠,播至,已饭矣。后二纪,播自重位出镇是邦,因访旧游,向之题已皆碧纱幕其上。播继以二绝句其一曰:‘上堂已了各西东,惭愧阇黎饭后钟。二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。’”</h3><h3>⑸杨柳万千丝:喻思念之深。</h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>透过清秋的薄雾,传来了采菱姑娘的笑语。湖面风平浪静,像白色的素绢平铺。到手的美好风光可别虚负,我在湖上久久留恋,不肯离去。相交而过的画船上,佳人对我嫣然一笑,是那样的娇妩。江山确实美如画图,可惜毕竟不是我的家乡,不知什么时候才能回到故土?</b></h3> <h3><br></h3><h3>注释</h3><h3>1.平湖乐:曲牌名,越调。又名“小桃红”“武陵春”“采莲曲”等。定格八句,定格字句:七、五、七、三、七、四、四、五,共四十二字。</h3><h3>2.秋烟:笼罩在水上的如烟轻雾。</h3><h3>3.练:白色的绢绸。</h3><h3>4.入手:到手。流转:迁延变化。此句语本杜甫《曲江》的诗句:“传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”</h3><h3>5.留连:留恋而徘徊不去。</h3><h3>6.“江山”二句:语本王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”信美:确实美。</h3><h3><br></h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>至元九年(1272年)王恽在平阳路(治所在今山西临汾)总管任上。这首散曲即作者客居他乡,秋日江游时所写。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>整体赏析</b></h3><h3><b>这首小令借江南水乡的美景抒客居异乡的乡愁。</b></h3><h3><b>“采菱人语隔秋烟,波静如横练”营造了如梦似幻的采菱场景。在波平浪静、平如白绢的水面之上,隐约听到说话声隔着秋烟传来,而采菱姑娘的曼妙身姿则隐藏在朦胧秋烟之中。只闻其声不见其人,平添一种朦胧隐约的美,让人生出无限的神往之情,具有一种心理悬念。面对如此让人神往的美景,作者由衷感慨“入手风光莫流转,共留连”。如斯美景,请不要那么快就消逝了,我徘徊留恋,不忍离去。“画船一笑春风面”,其实是承接“采菱人语隔人烟”而来,朦胧神秘的采菱女终于揭开了神秘面纱,一睹芳颜。但作者只用了“一笑”二字,传神写照,就像《诗经》描写硕人之美之后,点出一句“巧笑倩兮,美目盼兮”,一笑便将整个人写活了,灵动而不呆板,富有生机勃勃的气韵。此女一笑,真是让观者如沐春风。融融暖意流转心间,更是神往。</b></h3><h3><b>前面做足了铺垫,只是为后面转折作陪衬。前五句,极尽所能描绘客居他乡的赏心悦目。江南好,能挽人衣袖,能让人滞留,能让人神往,而后三句语气陡转:此处虽美,终究不是我的故乡。他乡再好,也终不及故乡。越是烘托渲染他乡的美,越是衬托乡愁的悲。因为,只有家乡才是让人心灵安顿的地方。</b></h3><h3><b>小令以眼前乐景衬心中衷情,哀乐相形,愈是不堪。这首小令的语言上也颇有特色,前五句明丽风流,颇有江南采菱之曲的韵致,而后半部则转为平实朴素,诚挚感人,动人心魄。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>我回首眺望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无际无边。长满芦苇的岸旁,小船来来往往,穿梭不断。又到了黄昏时分,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而凋谢,而我日益拮据,一天天消耗着行囊中不多的金钱。那暮色中的捣衣声常常扰乱了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清冷的晓钟声,又无数次惊破了我的梦,再也无法入眠。要回家是那样的艰难,我只能写一封信,报上“平安”两字,以抚慰家人对我的惦念。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>⑴醉高歌过摊破喜春来:由同属中吕宫的“醉高歌”和“摊破喜春来”两支曲子组成。原缺题,据《全元散曲》补。</h3><h3>⑵穷:尽。</h3><h3>⑶蒹葭:芦苇。</h3><h3>⑷囊底青蚨逐日悭:意为口袋里的钱一天比一少。青蚨:传说中虫名。钱的代称。干宝《搜神记》:“南方有虫,名青蚨,大如蚕子。取其子,母即飞来,不以远近,虽潜取其子,母必知处。以母血涂钱八十一文,以子血涂钱八十一文。每市物,或先用母钱,或先用子钱,皆复飞归,轮转无已,故《淮南子·万毕术》以之还钱,名曰青蚨。”因称钱为“青蚨”。悭:吝啬。此是“少”的意思。</h3><h3>⑸晚砧:黄昏时的捣衣声。</h3><h3>⑹檐马韵:檐间铁马有节奏的响声。檐马:即檐间的铁马(风铃)。</h3><h3>⑺修一缄:写一封信。缄,将信封口,此代指信件。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>这一支“旅中”,实际上包括了旅程的两种情味。前四句的醉高歌是在舟船的动行中,而后七句的摊破喜春来则是泊岸后的旅宿。行、宿的感受是不尽相同的。</b></h3><h3><b>醉高歌记行,主要通过景物描写来反映心情。作者笔下出现了长江和远山,江中来往着大小船只,也包括诗人自己乘坐的航船,江岸的近处为大片的芦苇,远处是一道道树林。从长江的远映青山、难穷望眼,反映了作者已在江上行过漫长的途程;江流浩瀚,扁舟来往,这一切都会牵惹起“旅中”强烈的漂泊情绪;而“烟锁云林又晚”,呈现出一派暮气沉沉的客乡景象,“又晚”的“又”字还带有羁旅日久、光阴蹉跎的感慨意味。笔墨虽然不多,却写出了旅中浪迹天涯的一重客愁。</b></h3><h3><b>摊破喜春来也有写景,但更多地直接结合着作者的感想。“篱边”句点出深秋的节令,“囊底青蚨逐日悭”,则述出了客中困顿失意的处境。接着,诗人用三句鼎足对,细绘了旅宿中不寐的伤心情状。造成他彻夜难眠的,是“晚砧”、“檐马”、“晓钟”的声响,平白增重了诗人的孤寂感和失落感。这种孤苦的情味,是旅中孤独凄清的又一重客愁的表现。前一重客愁还能假借行程中的景物作为散虑的寄托,而在长夜止宿中,所表现出的旅愁就只能任它凝聚在心头了。</b></h3><h3><b>结尾两句,是在晓钟惊梦的挨守中,起身修写家书的情景。这一笔看似寻常,细细体味,却是饱含辛酸。诗人吐出“归去难”,这一沉重的现实已是不堪;而他还要向遥远的亲人掩饰真相,强自“回两字报平安”,其苦心孤诣就不能不使读者更觉震动了。</b></h3> <h3><b>古诗简介</b></h3><h3><b>《沉醉东风·赠妓朱帘秀》是宋末元初文学家胡祗遹创作的一首小令。这首小令表达了作者对朱帘秀才貌双全、清新脱俗的赞美之情。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>这帘儿是湘江岸的翠竹加锦丝绦织就,这帘儿是南海中的明珠用红绒线穿成。</b></h3><h3><b>无论是在淡月下掩映,还是在清风中立身,它都不沾飞花,隔断红尘。</b></h3><h3><b>它像一片自由的彩云,无牵无挂,能屈能伸,涉历了多少朝云暮雨,却不着一点印痕。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>①朱帘秀:元初著名的青楼女演员,朱姓,行四,以演杂剧著称。朱帘秀为其艺名,亦作“珠帘秀”。其与当时的文人名士交往密切,除胡祗遹外,王恽、卢挚、冯子振、关汉卿都作有散曲赠她。</h3><h3>②朝云暮雨:战国宋玉在《高唐赋序》中述楚怀王梦巫山女子伴寝,自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。后因以作为男女交合的喻称。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>切合姓名咏物志感,是诗词曲赠人之作的常法。如苏东坡《减字木兰花》赠徐君猷侍儿胜之:“天然宅院,赛了千千并万万。说与贤知,表德元来是胜之。今来十四,海里猴儿奴子是。要赌休痴,六只骰儿六点儿。”“赛了千千并万万”、“海里猴儿”(双陆胜采名)、“六只骰儿六点儿”(掷骰胜采)都含“胜之”的意思。该篇即围绕“朱帘秀”三字生发,从珠帘的禀质、环境、阅历及所显示的风神步步写来,贴切于物而影合于人。</b></h3><h3><b>曲中的暗示、双关,意味悠长。如“锦织江边翠竹,绒穿海上明珠”,以“江边翠竹”之秀、“海上明珠”之贵配上锦织绒穿的精致,合映出朱帘秀的色艺双全;“月淡时风清处,都隔断落红尘土”,既暗点朱帘秀寄身“风月场”的处境,又表现出她的脱俗厌嚣,纤尘不染。末二句从王勃《滕王阁序》“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨”的句境化出,又兼具“高唐云雨”典故的风情意味,显示了朱帘秀婉娩风流,而又勘破情关的秀慧形象。从一挂帘子开掘出这样多的浪漫色彩,足见作者的艺术功力。</b></h3> <h3><b>古诗简介</b></h3><h3><b>这是一首言情之作。曲中写才子佳人的爱情颇为率直。先写形态:二人偶然相见,便眉目传情,大胆挑逗,表露心迹;再写心态:女子爱才,男子爱貌,男才女貌,天作地合。全曲文辞直白,笔调泼辣,显示了元曲的典型风格。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>①赋此五章命杨氏歌之:这里只选了第一章。杨氏,即歌妓杨娇娇。作者曾经写过[喜春来][朱履曲]赠给她、赞扬她。</h3><h3>②六花飞:雪花飞。雪花六角,因以“六花”为雪花的别名。</h3><h3>③这其间:这时候。鹤唳(li):鹤鸣。</h3><h3>④索甚:真须。鸥盟:指过逸隐生活。言与鸥鸟结盟,同住在水云乡里。辛弃疾《水调歌头》:“富贵非吾事,归与白鸥盟。”</h3><h3>⑤“不强如”句:不比孟浩然挨冻受冷强么?强如,比……强。孟襄阳,即唐代著名诗人孟浩然。马致远曾经写过《风雪骑驴孟浩然》的杂剧。又在小令[拨不断]中说:“孟襄阳,兴何狂,冻骑驴灞陵桥上”。都是写孟浩然“踏雪寻梅”故事的。</h3> <h3>注释</h3><h3>①万象:宇宙间的一切事物或现象,苏轼《海市》:“荡摇浮世生万象,岂有有贝阙藏珠宫。”</h3><h3>②沾濡(rú):润湿,润泽。</h3><h3>③和余:连同我。</h3><h3>④无是处:犹言不办法、不得了。</h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>久旱逢甘雨,自然是喜不自禁,农夫舞破蓑衣,连父母官也跟着欢喜,一句“舞破”,写出人们的欣喜若狂。而结尾“欢喜的无是处”,表现出作者与民同乐的激动心情,一语简单正常,却更显作者的拳拳爱民之心,也使小令更显亲切真实的情味。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>诗歌中的“破”字与题目中的“喜雨”相呼应。当万物陷入干涸,一场雨倾然而下,这是何等值得让人欣喜若狂啊!!农夫们舞破了蓑衣。</b></h3> <h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>《凭阑人.江夜》是元代散曲作家张可久的散曲作品。此曲首句从清夜入手,描摹月夜江景,为下文写情蓄势;次句写筝声打破江夜的寂静;三句转写闻筝人的神态;末句写出听筝的反应。全曲构出一幅历历分明的江夜风情画,将写景记事抒情结合在一起,情景交融,文句虽短,艺术价值却很高。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>赏析</b></h3><h3><b>这是一首描写月夜于江上听筝的小令。作品只有四句,且语言直白如话。然而作者造境淡远,语虽短而意缠绵,词虽淡而情至深。</b></h3><h3><b>此曲第一句先写月夜江景,水月映照,空灵明净,显示出澄澈宁谧的气氛。第二句写筝的声音。在月色中,不知是谁弹起玉筝,打破四周的寂寥,添增了神秘幽婉的韵味。第三句则从听筝人的神态,以背面敷粉的艺术手法,烘托筝声所表达的哀伤感情。第四句写江涛澒洞,它像是被筝声勾起的深沉的叹息。这样的写法,又把感伤之情推进一步。</b></h3><h3><b>这首二十四字的小令,与白居易那首六百余言的著名长诗《琵琶行》有相似之处。同是江天月夜,同是不期而闻哀怨的音乐弹奏,这支《凭阑人》几乎可说是浓缩的《琵琶行》。只是白诗详尽地介绍了演奏的过程,弹者的身份、经历,以及听者哀怨的缘故,而小令限于容量,这一切都付阙如。但因此也造成了作品的悬念,令人遐想。筝声无端而至,哀怨无端而生,倏然以来,戛然以止,造成了全曲清凄超妙的风神。</b></h3><h3><b>在技巧形式上,此篇属散曲巧体之一的“嵌字体”,各句都嵌有一至二处“江”字。“嵌字体”在诗歌中已有先例,如陶渊明的《止酒》诗,二十句中就句句含一“止”字。散曲“嵌字体”的最早作品,则是元好问的《喜春来·春宴》:“春盘宜剪三生菜,春燕斜簪七宝钗。春风春酝透人怀。春宴排,齐唱喜春来。”此篇同嵌的“江”字,建立了句与句之间的内部联系。全曲出现的“江水”、“江月”、“江上”、“隔江”、“满江”的重复不仅多方位地充实了“江夜”的题意,而且表现了一唱三叹的风韵。</b></h3><h3><i><br></i></h3><h3><i>作者张可久简介</i></h3><h3><i>张可久(约1270~约1350),字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝著名散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。</i></h3> <h3>⑤隋堤:隋炀帝开通济渠,沿渠筑堤,道皆种柳,世称“隋堤。”<br></h3><h3>⑥鸿沟:古代的运河,故道自今河南荥阳北引黄河水,东流经中牟、开封至淮阳东南入颍水。楚汉相争时,曾经划鸿沟为界。东面是楚,西面为汉。</h3> <h3><b>赏析</b></h3><h3><b>作者以“写旧游,换新愁”两句领起全篇,很独到。作者不是面临某一景物、古迹去写作,而是回忆写旧游而引起怀古的新愁。既然是写旧游,那么,在时间、空间上就广阔多了。而怀古之情也就古往今来,上天下地,无所不可了。</b></h3><h3><b>“玉箫寒酒醒江上楼”句,写作者独个登上江楼的情状,登楼自然会引起幽思、愁思,也就难免以酒遣兴,借酒浇愁了。他喝得醉醺醺的,大概醉倒了吧。忽然,一声箫笛,把他惊起,酒也醒了。作者凭阑远望,江上景物,映入眼帘。“黄鹤矶头,白鹭汀洲,烟水共悠悠”,作者想起关于黄鹤楼的传说和诗歌,引起怀古之情,随着浩渺的烟波,作者就想得更远了。</b></h3><h3><b>“人何在七国春秋,浪淘尽千古风流”,战国七雄的风流人物,如今安在!都已被大浪淘尽了。“隋堤犹翠柳”,隋炀帝时期建筑的堤坝栽种杨柳。“汉土自鸿沟”,楚汉相争时的鸿沟仍可见。</b></h3><h3><b>最后,作者以“休!来往愧沙鸥”作结。这么多的旧游,又勾起这么多的新愁,何必呢?算了吧!沙鸥不也是在江上来来往往的吗,可是,它没有想得那么多,何等自在,何等闲适。相比之下,真觉得有点惭愧了。</b></h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>应该说这个概括在这首短小精悍的曲里能够得到很好的体现,至于熔铸名句这点,恐怕元曲三百首里没有多少非香艳的题材的作品能跳出唐宋的成就。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>回到曲上,“西风信来家万里,问我归期未?”看似简单,实则也简单明了,直奔主题,唯一比较特别之处是以西风送信,这个并不是很多见,古人一般是鱼传尺素,雁寄归思,青鸟传音,西风送信便是把西风拟人,赋予看似凛冽的西风一点人情味;问我归期未,平实却亲切,仿佛正面对面问话一般。又令我想起“道是归期未有期”这种情怀,有点淡淡哀愁。可见,这两句应该没有经过太多斟酌,完全是作者的真情实感的流露,因此读来也没有丝毫矫揉造作之感。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>“雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里”这一句其实颇为经典,既充分体现张可久“清丽派”的作风,又充分体现曲在营造意境上对诗词手法的传承,强调了一种有构图讲究的图画般的美感。我本人不太欣赏元曲,很大的原因就在于用词比较俗而直白,不太讲究意境的营造,题材不够广,因袭唐宋过多这些问题。而这一句却能够从人的多种感官角度把一种写来写去的思乡情怀具体化,形象化,把主观感受融入客观景物里,虽是一种常用的表现手法,又因作者能对颜色、声音、炼字、音韵都做出很好地把握,使得此曲经得起反复的品读。“红叶”“黄花”秋意尽显,颜色鲜明,令人印象深刻,脑海中立即出现相似的画面;“啼”“醉”可以说是有炼字的功夫在内的,雁啼虽不同于杜鹃啼,但只要说到啼声,总是会有些感情在其中,无非雁就是像“我”一样,呼唤着同伴南迁,顺便一提,张可久是浙江人,也就是南方人,那么北雁南飞对于他的意义就更为具体了,而这啼声中,也夹杂着一些复杂的情绪,也许隐含了悲伤、急切、思念、担忧等等,醉,作者认为黄花遍地的景色醉人,但有道是景不醉人人自醉,能够归乡的喜悦心情才真正让作者沉醉其中;芭蕉雨声秋梦里,芭蕉在古代是有特定所指的意象,一般指代愁思、闺思、乡怀、悲凉,而雨打芭蕉一般是指愁上加愁,不可排解。李清照就常用芭蕉的意象。作者是十分心急的,急得发愁,也许正遇上某些事,回乡无望,因而听着雨打芭蕉的声音,似乎只能籍着秋夜的清凉,做个好梦,梦回家乡探望亲人。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>说到音韵,元曲有些特点,我不是懂得太细,仅从押韵这方面来说,不看曲有没有固定韵位,应该是没有的,“里”“未”“地”“里”都是有押韵的,故而朗读起来,此曲也是琅琅上口,音韵和谐的。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>当一句话,一首曲有一种让人在相似的情形下想起的力量时,已经可以算是成功的作品。正如每逢秋夜下雨时,我都会想到“芭蕉雨声秋梦里”以及另一些无名氏的作品“一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情”“楼外凉蟾一晕生,雨余秋更清”把几种意境重叠在一起,然后整理起自己种种的愁绪。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>本诗前两句,作者道出自己的乡思情。然而这种乡思情有多深有多浓?作者没有直接外露,却是以“西风”“红叶”“黄花”“芭蕉”“秋雨”这些富有季节特征的一组景物构成意境,渲染出一幅色彩浓丽的秋景图,衬自己浓浓的乡思情。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>鉴赏二</b></h3><h3><b>秋风中接到家信,远自万里之外寄来,谆谆“问我归期未”,这两句从空间和时间的两个方面表现了“我”与“家”的暌隔。而诗人未对来信的殷望作任何正面的答复,仅是铺排了自己所处客乡的秋景。“红叶天”、“黄花地”,显然受了《西厢记·长亭送别》中“碧云天,黄花地,西风紧北雁南飞”的启导,而《西厢记》又是移用了范仲淹《苏幕遮》词的“碧云天,黄叶地”,亦为感秋之作。红叶黄花勾勒了清秋的轮廓,色彩鲜明,但却有一种苍凉冷颓的情韵。尤其是作者在这一背景中添现了“雁”、“人”的活动主角,且雁啼于天,人醉于地,便使这种苍凉冷颓发挥到了极致。“雁啼”最牵愁惹恨,“人醉”则是为了忘忧,而“芭蕉雨声秋梦里”,秋雨的萧疏冷酷,使得乡梦也为之惊醒。这三句景句无不暗寓着人物的客乡况味和主观感受,代表着诗人的“秋怀”。深沉的乡思与有家难归的羁愁,便足以回答“归期未”的提问了。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>这三句是作者收信后无言的感受,但它也可以视作诗人因家信问起归期而惆怅苦闷的应接。我们也可以这样想象:诗人因在现实上不可能回到万里以外的乡园,无语可复,心中充满了忧愁与歉疚。他抬头望天,想看看那传书的鸿雁可在,结果发现“雁啼红叶天”,大雁似乎也在为他发出悲鸣。满地秋菊盛开,但那并不是故园的黄花,诗人只能借酒狂饮,在酩酊中暂忘乡愁。入夜了,他希望能在梦中实现回乡的心愿,可是“隔窗知夜雨,芭蕉先有声”(白居易《夜雨》),蕉叶上的雨声又无情地提醒着他的孤寂。“问我归期未”,不敢答复,至此也无须答复。小令的这三句景语,在时间的跨度上可前可后,代表了“秋怀”的一贯凄凉,确实是颇见妙味的。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>唐李商隐《夜雨寄北》:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。”是在归未有期但又存在着“何当共剪西窗烛”可能的情形下,生慨于寄身之处的旁景。而本作连“未有期”的吐诉都鼓不起勇气,心上的伤口就可想而知了。</b></h3> <h3><b>简介</b></h3><h3><b>《红绣鞋·次归去来韵》是元代散曲家、剧作家张可久创作的一首小令。宫调为中吕宫,曲牌为红绣鞋,这支小令主要是因怀才不遇而发泄烦闷不满的情绪。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>⑴门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。</h3><h3>⑵雨细清明:化用杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。</h3> <h3>⑸挂剑长林:《史记·吴太伯世家》:“季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐黎君冢树而去。”长林,茂林。</h3><h3>⑹昼锦:原为衣锦荣归之决。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣锦夜行。”宋韩琦在故乡筑了别墅,因名为“昼锦堂”。</h3><h3>⑺“月钩”句:这句是化用周密《一萼红》“故国山川,故园心眼,还似王粲登楼”的句意。</h3><h3>⑻磷火:由骨殖分解出来的磷化氢,在空气中会自动燃烧,在墓地中多见。</h3><h3>⑼喑喑(yīn):泣不成声的样子。《方言》:“啼极无声,齐、宋之间谓之喑。”</h3> <h3>注释</h3><h3>①汀洲:水边或者水中的平地。</h3><h3>②休:完了,罢了。</h3><h3>③拖逗:勾引,惹起。拖逗,也作“拖逗”、“挑逗”。</h3><h3>④白了少年头:岳飞《满江红》:“莫等闲、白了少年头,空悲切。”</h3><h3>⑤塞食:节令名,在清明的前一天或两天。时大家都不举火,叫做寒食。据说是为了纪念介之推自焚而死的。</h3><h3>⑥玳瑁筵:华贵的筵席。</h3><h3>⑦“殷勤红袖”二句:金瓯,盛酒的器皿。这几句是晏几道《鹧鸪天》“彩袖殷勤捧玉钟”的化用。</h3> <h3><b>简介</b></h3><h3><b>《正宫·小梁州·春怀》是元朝作家任昱的作品,全诗写秋夜清凉爽净之景,表达了作者对自己功名路上枉自奔波半生的叹息感慨。</b></h3> <h3><b>简析</b></h3><h3><b>作者在曲中用“鼎内鱼”、“罝中兔”比喻官场的险恶,十分形象,表现出对仕途的厌倦。同时,清静自由,安逸平和的隐居生活在吸引着他,作者认为“闭门闲看书”才是最快话的。</b></h3> <h3><i>作者任昱简介</i></h3><h3><i>任昱,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。</i></h3> <h3>张翰莼鲈:张翰,吴郡人,曾入洛阳作官。翰见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羔、鲈鱼脍,曰:“人生贵适志,何能羁宦数千里以要名爵乎?”遂命贺而归。《晋书·张翰传》</h3><h3>不顺俗:不与世俗相随顺。</h3><h3>不妄图:指无意求官。妄图,妄想。</h3><h3>清风高度:清雅高洁的风度。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>此曲抒发淡泊名利、洁身自好的情怀。以诸葛、陶令、张翰自况,用典自然贴切,末句尤含意深远,于平淡中见工巧。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>本篇起首二句,以“荆棘”与“蓬莱”两个并列复合词各作借代,颇为精警。“荆棘满途”,从白居易《伤唐衢》“天高未及问,荆棘生满地”及皮日休《暮怀》“兵戈连旧国,荆棘满长途”句意化出,极言世路的艰难险恶,与“蓬莱闲住”既成对照,又为因果,使读者一开始就对作者的“隐居”产生了理解与赞赏之情。“蓬莱”作为仙境专名及草莱本意两种截然不同的含义,均能贴合“隐居”的题面,尤令人玩味无穷。以下三句鼎足对,用三组历史典故,生发“蓬莱闲住”的内涵。三则典故均与隐居密切关联,而作者通过选取典型的表征之物,在并列中各有侧重:“茅庐”映合隐居的住所,“松菊”映合隐居的环境,“莼鲈”映合隐居的起居生活。而茅庐之于诸葛、松菊之于陶令、莼鲈之于张翰,均为一种高风亮节的标志,于是作者随之表明了自己追仪古贤的生活态度:“不顺俗,不妄图”。这种旷放超脱、不忮不求的“清高风度”,显示了隐居者澄静宁和的内心世界,同“蓬莱闲住”的外部生活场景保持了高度的谐和,可谓相得益彰。末句语淡韵远,以“落花飞絮”代表纷俗的世相,以“年年”表明自己的不改故常,领以“任”字,决然而又悠然,回应了“不顺俗,不妄图”的隐居原则,堪与宋人“青山不语人无事,门外风花任往还”(傅逸人《赠张忠定公》)的名句媲美。全曲仅以一首一尾涉点尘世,其余均驰神走笔于隐居天地,畅达地表达了飘然出世、无意旁骛的高怀。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>①东君:司春之神。</h3><h3>②断肠:指悲痛到极点。蔡琰《胡笳十八拍》:“空断肠兮思愔愔。”</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>这首曲写的是暮春的怨艾,以景述情。风雨落花,残蜂剩蝶,鹃声绿杨,都是古代诗词伤春的习见景象。该曲兼收并蓄,却使人既不觉陈腐,又不嫌堆砌,这主要是因为作品风神清婉动人的缘故。作者先撷取了“夜来”与“晓来”的两个镜头。一夜之中,风雨大作,一个“横”字,一个“狂”字,令人想起“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住”(冯延巳《鹃踏枝》)的名句。风雨肆虐的结果,是西园花落满地,且此“满地香”也遭到“断送”,狼藉残败之情况可想而知。作者并不详述园中花卉遭劫的具体景象,而转向了“晓来”,风雨止息,蜂蝶来到旧地,却再不见昨日的繁华,“空游荡”,生动地表现出它们茫然不知所措的情态。蜂蝶无知,“游荡”也漫无目的,但入园寻春的作者却是有意识地寻觅那“红锦妆”的芳菲旧影,结果当然是大失所望,且意识到春天已到尽头,只能怅然嗟叹春神的迅速离去了。“问东君归计何忙”,有怅恨,有感叹,有流连,有无奈,这同李煜《乌夜啼》的“林花谢了春红,太匆匆!”一样,是一声撕心裂肺的呐喊。这还不算,“东君”还留下了两件惹恨牵愁的礼物,一是“鹃声”,其鸣声同“不如归去”相近,一是“垂杨”,自古便是送别的象征。鹃声不遗余力,垂杨迎风自舞,可以想见,作者既有身处异乡不得遄归的苦衷,又有送客登程情肠百结的经历,这就将伤春之意写满写足了。</b></h3><h3><b>诗人在铺排暮春景物时,无不附以富于强烈主观感情色彩的词语,如“断送”、“空游荡”、“苦难寻”、“尽叫得”、“漫劳动”等,使景物成为人物心理的外化。对于种种伤愁的意象,点到即止,反映出一种惨不忍睹、不堪回首的凄情。末三句将阑珊的春事暗度入愁离伤别的人事,尤为细腻,悱恻动人,堪称是散曲婉约风格的上乘之作。</b></h3><h3><b>《湘妃怨》即《水仙子》。作者采用曲牌的这一别名,恐怕也同全曲“怨”的伤感主旨有关。这一曲牌的第三、四两句,可连可分。此处第四句“苦难寻红锦妆”不从上而从下,主语不定为蜂蝶而定于作者。这样断意的根据,正是基于全曲婉转流怨的情调。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>年复一年在牛背后耕作扶犁,近日里可使农夫懊恼之极。稻苗肥壮正等着杨花吐穗,苗都要枯死了,却是响晴的天不下一丝雨。可恨苍天不顾人们渴雨的急切心情,让残霞把要下雨的白虹冲断,云朵向南飘去。农夫们注视着那片白云,盼望能在人间降下三尺好雨。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>①扶犁住:把犁为生。住,过活,过日子。此句是说年年都是在牛背后扶着梨杖,泛指干农活。</h3><h3>②最:正。懊(ào)恼杀:心里十分烦恼。</h3><h3>③恰待:正要,刚要。抽花:抽穗。</h3><h3>④渴煞:十分渴望。</h3><h3>⑤残霞:即晚霞。预示后几天为晴天。</h3><h3>⑥玉虹:彩虹。虹为雨后天象。俗谚:“晚霞日头朝霞雨。”截断玉虹,即谓残霞无情断雨。此句意思是说:由于彩霞满天,彩虹不可能出现,下雨没有指望。</h3><h3>⑦三尺甘霖:指大雨。甘霖:好雨。</h3><h3>⑧此句的意思是:由于盼雨心切,甚至对一片无用的闲云也抱着微茫的希望。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>这支小令写农夫渴雨,用农民的口吻来写,极为质朴自然,富有生活气息。“年年牛背扶犁住”,是说农夫们终生从事农业,以此为生。但是正当农作物抽穗扬花最需要雨水之时,天公却不作美,久旱不雨。他们盼望雨水救活庄稼。但天象却呈无雨的征兆,使人着急。作者心情与农夫一样,遥望长天,希望有一片闲云或许会降下甘露。这是他内心真诚的祈求,表现出他关心人民疾苦与农民同喜忧的精神。</b></h3><h3><b>此曲由农夫眼中看出,口中说出,这种设身处地,直接反映农家生活与农民的思想情绪的作品,在整个元人散曲中诚属不多,难能可贵。因诗人体察农夫生活的艰辛,理解他们的心愿,才能对他们有如此真诚的同情。</b></h3><h3><b>“年年牛背扶犁住”即“年年牛背扶住犁”,因押韵和平仄的需要改动了语序,却因此使全句显得圆融老到。这一句通过跟随牛后把犁的画面,洗练而生动地塑造了田间耕作的“农夫”形象。更重要的是以“年年”为下句的“近日”作出铺垫,农夫年复一年辛劳耕田,种种苦恼都安然忍受下来,而近日却“最懊恼杀”,可见非同小可。三、四句写出了其中的原因,是因为稻子恰待抽穗扬花,偏偏却逢上天旱,以至于农夫“渴煞青天雷雨”。短短四句,就已缴足了题目的含意,勾起了读者的关心与同情。</b></h3><h3><b>然而上半段只能说是交代了一个大的背景,“农夫渴雨”究竟渴望到怎样的程度?〔幺篇〕便就此进行了点染和生发。作者选取了农夫仰望天空的镜头。此时夕阳已下,残霞满天,俗谚谓“朝霞不出门,晚霞行千里”,显然毫无下雨的迹象,大违农夫的心意。全句以一个“恨”字领起,显示了农夫的失望。这“残霞”还在飘散变化,然而不久就渐渐消隐于南天。作者不直言它的消失,而用了“截断玉虹南去”的曲折表述,暗示农夫一直在残霞中寻觅着“玉虹”的踪影,也就是说,在期盼着出现降雨的征兆,然而残霞“截断”了这种可能。“截断”二字,带有毫不通融的决绝意味,呼应了前句的“不近人情”。这两句虽是贯联一气,实却包含了农夫目睹残霞从出现到消失的漫长过程。作品至此并不结止,又继续生发出余波,这就是最末两句。“望人间三尺甘霖”,望是盼望、想望,“三尺甘霖”自然是子虚乌有。然而“三尺”又说得如此具体,可见这是浮现在农夫脑海中的幻影,说明他还在痴痴盼想。皇天不负苦心人,果然天空凝起一团云朵!“看一片闲云起处”,云是闲云,起是初生,这云是否有所作为、能不能化为“甘霖”,作者皆无交代,只留下渴雨农夫“看”的剪影,也为读者留下了悠长而深重的余味。</b></h3><h3><b>这支小曲纯用白描,层层生波,细腻地表现了农家甘苦的一个侧面。下片〔幺篇〕中连用“残霞”、“玉虹”、“甘霖”、“闲云”四种表示天象的词语,却有实有虚,令人玩味无穷。冯子振的《鹦鹉曲》,是在京城听歌女演唱白贲的《黑漆弩(即鹦鹉曲)·渔父》后,因友人提起此曲曲牌格律严格难循,而有意和作的,他运用各种题材,前后步原韵共作了四十一首。在声律与韵脚的限制中信步游行,可见作者不凡的才情。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>南阜:南边土山。</h3><h3>薄:少。</h3><h3>取次:任意,随便。</h3><h3>熊少府:虞集好友,生平不详。</h3><h3>衔环:此处指饮酒。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>此词为作者晚年回乡后所作。上片先写家乡南阜有小亭台,山花取次开放,婀娜多姿,因此邀请好友前来游赏,不要辜负大好春光。“多情”一词,道出了彼此间深厚的友谊。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>“晴也须来,雨也须来”,表示了邀请之恳切。下片劝好友到来之后,可以开怀畅饮,随意踏青。若待天晴之后再来,则“人在天涯,春在天涯”,已经时过境迁了。全词通俗平易,流转自然。感情真挚,清新雅洁。</b></h3> <h3>⑥咫尺韶华:指人生很短暂的光阴。去:过去,消逝。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>《自悟》是一首自省之曲。作者对自己以前的官场生涯作了深刻的反思。开头两句用犀利笔锋,揭露当时官场丑态,真是入骨三分。接下来又作进一步描绘,把官场比作虎狼丛,是非海。后三句抒写自己的处世态度:摆脱名利羁绊,不与人争长论短,洁身自好,免得旁人非议。人生苦短,韶华易逝,作者要幡然悔悟了。</b></h3> <h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>一粒米用针穿着吃,一文钱剪成几块来花,一言一行无不昧着良心。对待自己的儿女就像衔泥筑巢的燕子,辛辛苦苦;对待钱财则如同嗜血的苍蝇,丝毫也不放过。没日没夜地积攒着钱财,到头来还是画饼充饥一场空。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>⑴梧叶儿:商调曲牌名,亦入“仙吕宫”。又名“知秋令”。小令兼用。北曲格律与南曲不同。此曲为北曲。</h3><h3>⑵昧神灵:欺骗良心。</h3><h3>⑶“看儿女”句:对待儿女像燕子衔泥一样的辛勤。</h3><h3>⑷无明夜:没日没夜的、不分昼夜地。攒:积攒,聚集。</h3><h3>⑸充饥画饼:喻谓财再多也是身外之物,到头来画饼充饥一场空。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>无名氏的小令《梧叶儿·嘲贪汉》讽刺贪汉——贪财之徒,与唐代文学家柳宗元的小品文《蝜蝂传》有异曲同工之妙。</b></h3><h3><b>“一粒米针穿着吃,一文钱剪截充”,开头用两个极端夸张、但又似曾相识的具体形象——一粒米用针穿着吃,一文钱剪成几块来花,勾画出贪汉可笑可鄙的神态,一下子就触及到了这类角色重要的特点之一——悭吝。这种漫画手法是民间文学的讽刺作品中经常运用的,直截了当,泼辣痛快,形象鲜明,一语中的。“但开口昧神灵”,可以说是进而揭穿了贪汉性格的本质。他们为了钱财,无时无刻不昧着良心。“但开口”三字虽平俗然而深刻,把贪汉散发着铜臭的灵魂揭露无余,简单而透彻,一点也不含糊,也体现出民间语言的特色。接下来,作者用两个比喻形容贪汉两种表现形式不同,但本质毫无二致的生活哲学:“看儿女如衔泥燕,爱钱财似竞血蝇。”他们对待自己的儿女就像衔泥筑巢的燕子,辛辛苦苦,真是“甘为儿女作马牛”;对待钱财则如同嗜血的苍蝇,玩命地吮吸,丝毫也不放过。这两种态度,实际上都是这类人贪得无厌、极端自私性格的表现。他们不但为自己打算,从封建宗法观点出发,还得为子孙后代打算。为此,他们不惜损人利己,格外拼命地攫取钱财。这两句曲文,是生活经验丰富的人民群众对贪汉性格特征的高度概括,比喻通俗,都是生活中常见的现象,但都用得恰到好处。贪汉如此贪婪,结果却是:“无明夜攒金银,都做充饥画饼!”没日没夜的积累钱财,其实金银财宝,什么都不是,最后是“画饼充饥”,全是徒劳,一场空。至于为什么如此,作者没有明说,而是留给读者去体会。</b></h3><h3><b>这支小令讽刺的是社会上常有的人与事,这类人的下场,读者是能想象得出的。他们伤天害理,不择手段地聚敛财富,到头来不是为财害身,就是被儿女牵累,甚至于贻害儿女,绝少有好结果。作者用“画饼充饥”的典故来概括他们的下场,余味无穷,发人深省。</b></h3> <h3><font color="#b04fbb">多音字辨析:</font></h3><h3><font color="#b04fbb">畜 屋韻,入声 (chù,xù):音触。《说文》田畜也。引《淮南子》注言:田之污下黑土者,可畜牧也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">畜 宥韻,去声 (chù):音嗅。《左传·僖十九年》古者六畜不相为用。《疏》养之曰畜,用之曰牲。</font></h3><h3><font color="#b04fbb"><br></font></h3><h3><font color="#b04fbb">咽 屑韻,入声 (yè):音噎。《广韵》哽咽。《集韵》声塞也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">咽嚥 霰韻,去声 (yàn):《玉篇》吞也。亦作咽。《谭子化书》闻珍羞之名,则妄有所咽。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">咽 先韻,平声 (yān):音燕。《说文》嗌也。《玉篇》咽喉也。</font></h3><h3><font color="#b04fbb">咽繁体或异体字:咽嚥</font></h3><h3><font color="#b04fbb"><br></font></h3><h3><font color="#b04fbb">棹 效韻,去声 (zhào):</font></h3><h3><font color="#b04fbb">棹 觉韻,入声:树枝直上貌</font></h3><h3><font color="#b04fbb">棹繁体或异体字:櫂</font></h3> <h3><b>古诗简介</b></h3><h3><b>《黑漆弩·游金山寺》是元代散曲家王恽所写的一首小令。这首小令先描写了金山寺雄伟壮阔的景象,后抒发自己内心游览之后的豪迈之气,想象力丰富。这首小令先运用典故,之后还采用夸张和比拟的手法,将作者内心的豪迈之情表达地淋漓尽致。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>翻译/译文</b></h3><h3><b>苍茫无边的万顷之波上一座孤峰矗立,天竺寺众佛寺仿佛是从一片水面上托出。金山像一只巨整,伸头从江面上满咽数杯,将江山的秀色浓绿尽行摄取。蛟龙深恐游人燃起犀角照耀出它的本来面目,兴起风浪,翻滚起巨大如屋的浪头。任它夕阳西下,而扬起船棹掉转船头踏上归途的船只穿梭纵横,我只愿好好地享受这平生未见过的壮丽奇景。</b></h3> <h3>注释</h3><h3>正宫:宫调名,元曲十二宫调之一。黑漆弩:曲牌名,小令用,又名“鹦鹉曲”“学士吟”。</h3><h3>金山寺:也叫江天寺,位于江苏省镇江市西北的金山上。</h3><h3>岑(cén):底小而高的山。</h3><h3>上天竺:指上天竺寺,位于杭州灵隐山。</h3><h3>金鳌头:金山最高处的金鳌蜂。</h3><h3>“蛟龙”句:意为蛟龙在忧虑,害怕有人燃着犀牛角深入水中.照出它们的丑恶形相。</h3><h3>棹(zhào):船桨.此处指船。</h3> <h3><b>赏析/鉴赏</b></h3><h3><b>创作背景</b></h3><h3><b>据王恽《游金山寺》诗注云:“庚寅岁十一月二日来游”,又后记云:“至元庚寅冬,予自福建北归渡江作此诗,未尝示人。”可知王恽在至元二十七年(1290)冬,自福建闽海道提刑按察使北归途中游览了金山寺。因苏轼作有《游金山寺》,所以他也以此为题,追赋了这首小令。</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><b>文学赏析</b></h3><h3><b>《游金山寺》以雄浑的笔触描写了金山之地山、水、寺的纷呈姿彩,绘出了一幅宏丽的山水美景图。</b></h3><h3><b>“苍波万顷孤岑矗”,首句即重笔描述山水的壮观:一座耸直的孤山矗立在万顷苍波中央,这一特别的壮丽景观是由特殊的地理环境造成的。原来的金山在长江之中,经历岁月泥沙的淤积而渐渐接近南岸,直到清康熙年问才与南岸接连。作者填曲时,金山尚在水中央,因而第二句描绘水中的山仍写“是一片水面上天竺”。</b></h3><h3><b>王恽的本意是游金山寺,此时却被阔江峻山吸引,无意入寺。在远观山、水、寺之后,他开始乘舟巡江邀游。只见高高的金山倒映在水面,遮蔽了阳光,江水显得黝黑深沉,神秘莫测。忽然江风吹来,波涛涌起,浪峰上下翻落,令人心惊。‘卣此他产生了奇特的联想:“蛟龙虑恐下燃犀,风起浪翻如屋”,一定是因为水底的蛟龙担心游人点燃犀角向龙宫窥探,才兴风作浪吓退游人。金山旁江水翻涌的雄浑景观,借由这一神奇的想象形象地展现出来。</b></h3><h3><b>远观近赏,景象雄浑奇妙,诗人游兴难尽,因而流连不返:“任夕阳归棹纵横,待偿我平生不足。”眼见夕阳西下,众舟纷纷离去,他却任由船只在斜晖里随意飘荡,尽享这放纵山水的畅快,补偿自己生活中的缺憾。</b></h3><h3><b>整支曲子风格雄浑阔大,造语奇崛,写景则气势非凡,言怀则逍遥自适,以壮景写豪情,寓情于景,借景抒情,相得益彰。这支曲子表现了作者怡情山水、追求逍遥自由的人生理想。</b></h3>