在国外机场必须知道的英语!

某某先生

<h1><font color="#ff8a00"><b>机场指示牌</b></font></h1><h3><font color="#ff8a00"><b><br></b></font></h3><h3>机场费 airport fee</h3><h3>出站(出港、离开) departures</h3><h3>国际机场 international airport</h3><h3>登机手续办理 check-in</h3><h3>国内机场 domestic airport</h3><h3>登机牌 boarding pass (card)</h3><h3>机场候机楼 airport terminal</h3><h3>护照检查处 passport controlimmigration</h3><h3>国际候机楼 international terminal</h3><h3>行李领取处 luggage claim; baggageclaim</h3><h3>国际航班出港 international departure</h3><h3>国际航班旅客 internationalpassengers</h3><h3>国内航班出站 domestic departure</h3><h3>中转 transfers</h3><h3>卫星楼 satellite</h3><h3>中转旅客 transfer passengers</h3><h3>入口 in</h3><h3>中转处 transfer correspondence</h3><h3>出口 exit; out; way out</h3><h3>过境 transit</h3><h3>进站(进港、到达) arrivals</h3><h3>报关物品 goods to declare</h3><h3>不需报关 nothing to declare</h3><h3>贵宾室 V.I.P. room</h3><h3>海关 customs</h3><h3>购票处 ticket office</h3><h3>登机口 gate; departure gate</h3><h3>付款处 cash</h3><h3>候机室 departure lounge</h3><h3>出租车 taxi</h3><h3>航班号 FLT No (flight number)</h3><h3>出租车乘车点 Taxi pick-up point</h3><h3>来自…… arriving from</h3><h3>大轿车乘车点 coach pick-up point</h3><h3>预计时间 scheduled time (SCHED)</h3><h3>航空公司汽车服务处 airline coach service</h3><h3>实际时间 actual</h3><h3>租车处 car hire</h3><h3>已降落 landed</h3><h3>公共汽车 bus; coach service</h3><h3>前往…… departure to</h3><h3>起飞时间 departure time</h3><h3>厕所 toilet; W. C.;lavatories; rest room</h3><h3>延误 delayed</h3><h3>男厕 men's; gent's;gentlemen's</h3><h3>登机 boarding</h3><h3>女厕 women's; lady's</h3><h3>由此乘电梯前往登机 stairs and lifts todepartures</h3><h3>餐厅 restaurant</h3><h3>迎宾处 greeting arriving</h3><h3>酒吧 bar</h3><h3>由此上楼 up; upstairs</h3><h3>咖啡馆 coffee shop; cafe</h3><h3>由此下楼 down; downstairs</h3><h3>免税店 duty-free shop</h3><h3>银行 bank</h3><h3>邮局 post office</h3><h3>货币兑换处 money exchange;currency exchange</h3><h3>出售火车票 rail ticket</h3><h3>订旅馆 hotel reservation</h3><h3>旅行安排 tour arrangement</h3><h3>行李暂存箱 luggage locker</h3><h3>行李牌 luggage tag</h3> <h1><b><font color="#ff8a00">出/入境卡</font></b></h1><h3> </h3><h3>姓 family name</h3><h3>年 year</h3><h3>名 First (Given) Name</h3><h3>月 month</h3><h3>性别 sex</h3><h3>男 male</h3><h3>职业 occupation</h3><h3>女 female</h3><h3>专业技术人员 professionals &amp;technical</h3><h3>国籍 nationality</h3><h3>行政管理人员 legislators&amp;administrators</h3><h3>国籍 country of citizenship</h3><h3>办事员 clerk</h3><h3>护照号 passport No.</h3><h3>原住地 country of Origin</h3><h3>服务人员 service</h3><h3>前往目的地国 destination country</h3><h3>农民 farmer</h3><h3>登机城市 city where you boarded</h3><h3>工人 worker</h3><h3>签证签发地 city where visa wasissued</h3><h3>其他 others</h3><h3>签发日期 date issue</h3><h3>无业 jobless</h3><h3>前往国家的住址 address while in</h3><h3>签名 signature</h3><h3>街道及门牌号 number and street</h3><h3>官方填写 official use only</h3><h3>城市及国家 city and state</h3><h3>日 day</h3><h3>出生日期 date of Birth</h3> <h1><b><font color="#ff8a00">登机入口</font></b></h1><h3><br></h3><h3>Flight Number,Flight No. 航班号</h3><h3>Gate 登机口</h3><h3>North 北</h3><h3>South 南</h3><h3>East 东</h3><h3>West 西</h3><h3>Level 1 第一层(楼)</h3><h3>Level 2 第二层(楼)</h3><h3>Level 3 第三层(楼)</h3><h3>Shuttle 机场小巴</h3><h3>Baggage Claim 行李认领</h3><h3>Connectingflights counter 转机服务台</h3><h3>Boarding Pass 登机牌</h3><h3>Exit 出口</h3><h3>Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)</h3><h3>Terminal 机场终端出口</h3><h3>Telephone 电话</h3><h3>NorthwestAirlines 美西北航空公司</h3><h3>Restroom 洗手间</h3><h3>Men's 男洗手间</h3><h3>Gentleman 男洗手间</h3><h3>Women's 女洗手间</h3><h3>Ladies女洗手间</h3><h3>Airport 机场</h3><h3>Air China 中国国航</h3><h3>Air Ticket 飞机票</h3><h3>Arrival 抵达</h3><h3>Belt 带, 传送带</h3><h3>Date 日期</h3><h3>Time 时间</h3><h3>Departure 出发</h3><h3>Domestic 国内</h3><h3>Take off 起飞</h3><h3>Customer 顾客, 乘客</h3><h3>Elevator, Lift 电梯</h3><h3>Employee Only 只限工作人员进入</h3><h3>Information 信息</h3><h3>InformationCenter 问讯处</h3><h3>International 国际</h3><h3>No Entry 勿进</h3><h3>No Smoking 严禁吸烟</h3><h3>China 中国</h3><h3>Chinese 中国人</h3><h3>Customs 海关</h3><h3>Customsdeclaration 海关申报表</h3><h3>Foreign 外国的</h3><h3>Foreigner 外国人</h3><h3>Immigration 入境</h3><h3>Itinerary 行程</h3><h3>I-20 form 留学生身分表</h3><h3>I-94 form 出入境表</h3><h3>Name 姓名</h3><h3>Nationals 国民</h3><h3>Officer 官员</h3><h3>Passport 护照</h3><h3>Tax Free, dutyfree 免税</h3><h3>Tourist 游客</h3><h3>United States(U.S.) 美国</h3><h3>Visa 签证</h3><h3>Water 水</h3><h3>Tea茶</h3><h3>Drink 饮料</h3><h3>Coke 可乐</h3><h3>Sprite 雪碧</h3><h3>Pillow 枕头</h3><h3>Blanket 毛毯</h3><h3>soft drinks 饮料</h3><h3>no ice please. 不加冰</h3><h3>hot water 开水</h3><h3>orange juice 橘子汁</h3><h3>water 水</h3><h3>apple juice 苹果汁</h3><h3>tomato juice 番茄汁</h3><h3>coke 可乐</h3><h3>diet coke 无糖可乐</h3><h3>hot tea 热茶</h3><h3>coffee 咖啡</h3><h3>chicken 鸡肉</h3><h3>beef 牛肉</h3><h3>fish 鱼</h3><h3>vegetarian 吃素</h3><h3>rice 米饭</h3><h3>noodle 面条</h3><h3>smashedpotato 土豆泥</h3> <h1><font color="#ff8a00"><b>签 证</b></font></h1><h3><font color="#ff8a00"><b><br></b></font></h3><h3>姓 surname</h3><h3>失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before)</h3><h3>名 first (given) name</h3><h3>停留期为…… for stays of</h3><h3>性别 sex</h3><h3>10天 ten days</h3><h3>出生日期 birthdate</h3><h3>8周 eight weeks</h3><h3>国籍 nationality</h3><h3>3个月 three months</h3><h3>护照号 passport No.</h3><h3>6个月 six months</h3><h3>编号 control No.</h3><h3>1年 one year</h3><h3>签发地 Issue At</h3><h3>3年 three years</h3><h3>签发日期 Issue Date</h3><h3>签证种类 visa type/class</h3><h3><br></h3><h1><b><font color="#ff8a00">日期、数字、符号</font></b></h1><h3> </h3><h3>一月 JAN</h3><h3>七月 JUL</h3><h3>二月 FEB</h3><h3>八月 AUG</h3><h3>三月 MAR</h3><h3>九月 SEP</h3><h3>四月 APR</h3><h3>十月 OCT</h3><h3>五月 MAY</h3><h3>十一月 NOV</h3><h3>六月 JUN</h3><h3>十二月 DEC</h3><h3>天 day (s)</h3><h3>年 year (s)</h3><h3>周 week (s)</h3><h3>1993年6月12日 12 Jun. 1993</h3><h3>月 month (s)</h3><h3>1993年6月12日 Jun. 12, 1993</h3><h3> </h3><h1><b><font color="#ff8a00">入境英语</font></b></h1><h3> </h3><h3> 对语言不通的人来说,入境他国检验护照时,移民官的询问无疑是最紧张的时刻。身处异国本就心情紧张,若再加上语言不通,所有问题都莫宰样,那着实是会破坏旅游的愉悦心情。本单元将告诉你一些放诸各国都大同小异的入境询问问题,详细研读后,下次再面对移民官时,你就可从容不迫地回答问题,而不至面红耳赤地呆站原地了。</h3><h3> </h3><h3>May I see yourpassport, please?</h3><h3>麻烦请给我你的护照。</h3><h3>Where are youstaying?</h3><h3>将在那儿住宿?</h3><h3>Here is mypassport / Here it is.</h3><h3>这是我的护照。</h3><h3>I will stay atBoston Hotel.</h3><h3>我将住在波士顿饭店。</h3><h3>What's thepurpose of your visit?</h3><h3>旅行的目的为何?</h3><h3>Do you have areturn ticket toTaiwan?</h3><h3>是否有台湾回程机票?</h3><h3>Sightseeing(Businese).</h3><h3>观光(公务)。</h3><h3>Yes, here itis.</h3><h3>有的,这就是回程机票。</h3><h3>How long willyou be staying in theUnited States?</h3><h3>预计在美国停留多久?</h3><h3>How much moneydo you have with you?</h3><h3>你随身携带多少现金?</h3><h3>5 days.</h3><h3>5天。</h3><h3>I have 800dollars.</h3><h3>大约800元。</h3><h3>I plan to stayfor about 10 days.</h3><h3>预计停留约10天。</h3><h3>Good. Have anice day.</h3><h3>祝你玩得愉快。</h3><h3>I'm justpassing through.</h3><h3>我只是过境而已。</h3><h3>Thank you.</h3><h3>谢谢。</h3><h3>I am leavingfor Genevatonight.</h3><h3>今晚即动身前往日内瓦。</h3><h3><br></h3><h1><font color="#ff8a00"><b>行李遗失</b></font></h1><h3> </h3><h3> 出国旅行最令人气结的事,莫过于行李遗失。一旦发生这样不幸的事,多数人的第一反应是心急如焚,在这样状况下,还要用英语向当地人员请求协助,着实是件困难的事。本篇将提供在遗失行李的意外状况下,旅客如何用简单而清楚的英语,向工作人员描述本身行李特色,提供足够资料,以便掌握时间找回失物。如果您购买了意时的境外旅行保险,还可以在行李遗失或者航班延误等等很多意外发生时,获得额外的赔偿,到时候千万别忘了拨打意时网24小时理赔救援咨询服务电话哦:4006-970-110。</h3><h3> </h3><h3>Where can I getmy baggage?</h3><h3>我在何处可取得行李?</h3><h3>It's a smallovemight bag. It's light brown.</h3><h3>它是一个茶色小旅行袋。</h3><h3>I can'find mybaggage.</h3><h3>我找不到我的行李。</h3><h3>Please wait fora moment while we are investigating.</h3><h3>我们正在调查,请稍等一下。</h3><h3>Here is myclaim tag.</h3><h3>这是我的行李票。</h3><h3>We may havelost some baggage so we'd like to make a lost baggage report.</h3><h3>请和我到办公室。</h3><h3>Could youplease check it urgently?</h3><h3>是否可麻烦紧急查询?</h3><h3>How soon will Ifind out?</h3><h3>多快可找到?</h3><h3>How many piecesof baggage have you lost?</h3><h3>你总共遗失了几件行李?</h3><h3>Please deliverthe baggage to my hotel as soon as you've located it</h3><h3>一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。</h3><h3>Can youdescribe your baggage?</h3><h3>请描述你的行李。</h3><h3>How can youhelp me if you can't find my baggage today?</h3><h3>若是今天无法找到行李,你可如何帮助我?</h3><h3>It is amedium-sized Samsonite, and it's gray.</h3><h3>它是一个中型的新秀丽箱包,颜色是灰色的。</h3><h3>I'd like topurchase what I need for the night.</h3><h3>我想要购买过夜所需的用品。</h3><h3>It is a largeleather suitcase with my name tag.It's dark blue.</h3><h3>它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。</h3><h3>We have lostseveral baggages and need to lodge a claim to my insurer. Would you pleaseissue an "Airport Baggage Lost Certificate" for me? Thanks a lot!</h3><h3>我的行李遗失了,需要向保险公司理赔,请帮我开张机场证明好吗?谢谢!</h3><h3><br></h3><h1><font color="#ff8a00"><b>海关申报</b></font></h1><h3> </h3><h3> 每个国家的出、入境申报规则皆不同,有些国家不准许携带农产品,有些国家规定携带现金额度,然而,无论规则为何,按照出、入境国家的规则照实申报,是必须确实遵守的原则。若被查获,不仅在金钱上必须付出加倍罚款,而且会破坏旅游心情。因此,最好在出发前打听好目的国是否有特殊申报规定,以免兴冲冲带了一堆东西,却被海关全数没收。</h3><h3> </h3><h3>Your passportand declaration card, please.</h3><h3>请出示护照和申报单。</h3><h3>This is asouvenir that I'm taking toTaiwan.</h3><h3>这是我要带去台湾的当地纪念品。</h3><h3>Do you haveanything to declare?</h3><h3>是否有任何东西需要申报?</h3><h3>Do you have anyliquor or cigarettes?</h3><h3>你有携带任何酒类或香烟吗?</h3><h3>No, I don't.</h3><h3>没有。</h3><h3>Yes, I have twobottles of whisky.</h3><h3>是的,我带了两瓶酒。</h3><h3>Please openthis bag.</h3><h3>请打开这个袋子。</h3><h3>The camera isfor my personal use.</h3><h3>这个相机是我私人使用的。</h3><h3>What are these?</h3><h3>这些东西是做何用?</h3><h3>You'll have topay duty on this.</h3><h3>你必须为这项物品缴付税金。</h3><h3>These are formy personal use.</h3><h3>这些是我私人使用的东西。</h3><h3>Do you have anyother baggage?</h3><h3>你还有其它行李吗?</h3><h3>These are giftsfor my friends.</h3><h3>这些是给朋友的礼物。</h3><h3>O.K. Pleasegive this declaration card to that officer at the exit.</h3><h3>好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。</h3><h3> </h3><h3> </h3><h1><b><font color="#ff8a00">机场旅游信息</font></b></h1><h3> </h3><h3> 为了使旅客在踏入异国的第一步便能充份掌握旅途中所需的信息,大部份国际机场皆设有「旅游咨询中心」(TOURIST INFORMATION),举凡住宿、交通或是该到何处玩,此中心皆能提供旅客最专业的服务。假使事先未能预定好住宿饭店,也可在到达后,向旅游咨询中心索取饭店资料,并立刻打电话询问住房状况,以免徒增提着大包小包在市区中寻找住宿饭店的不便。</h3><h3> </h3><h3> </h3><h3>Where is thetourist information?</h3><h3>旅游咨询中心在那里?</h3><h3>是否可建议一间较为廉价的旅馆?</h3><h3>Is there anairport bus to the city?</h3><h3>是否有机场巴士可到市区?</h3><h3>Is there ahotel which costs under 50 dollars a night?</h3><h3>是否有每晚花费在50美元以下的饭店?</h3><h3>Where is thebus stop(taxi stand)?</h3><h3>巴士站牌(出租车招呼站)在那里?</h3><h3>是否可建议一家位于市中心的旅馆?</h3><h3>Where can I getthe limousine for Hilton Hotel?</h3><h3>我在何处可搭乘希尔顿饭店的接泊巴士?</h3><h3>I'd like tostay at a hotel near the station (beach).</h3><h3>我想要住在靠近车站(海滩)的饭店。</h3><h3>How can I getto Hilton Hotel?</h3><h3>我要如何才能到达希尔顿饭店?</h3><h3>How much is itper night?</h3><h3>每晚费用为多少?</h3><h3>Do you have ahotel list?</h3><h3>这儿有饭店目录吗?</h3><h3>Does it includetax and service charge?</h3><h3>费用是否包含税与服务费?</h3><h3>Can I have ayouth hostel list?</h3><h3>是否可提供我一份青年旅馆的目录?</h3><h3>Is breakastincluded?</h3><h3>早餐是否已包含于费用内?</h3><h3>May I have acity map?</h3><h3>是否可给我一份城市地图?</h3><h3>Is there adiscount for staying several days?</h3><h3>若停留数日是否有任何折扣?</h3><h3>Can I reserve ahotel(rent a car)here?</h3><h3>我是否可在此预订饭店(租车)?</h3><h3>I'd like tostay for two nights.</h3><h3>我想要停留两晚。</h3> <h1><font color="#ff8a00"><b>机位预约、确认篇</b></font></h1><h3> </h3><h3> 虽然现在许多航空公司已取消72小时前需确认机位的手续,然而,以防万一,最好仍在回程或前往下一段旅程前打电话确认机位无误。若机位预订有问题,最好马上重新订位,以免延误行程。</h3><h3> </h3><h3>Hello. This isUnited Airlines.</h3><h3>联合航空,您好。</h3><h3>I'd like toreconfirm my flight.</h3><h3>我想要再确认班机。</h3><h3>What's yourname and flight number?</h3><h3>请说您的大名与班机号码?</h3><h3>My name isJerry Cheng, and the flight number is UA 003 for Los Angeles.</h3><h3>我的名字是杰瑞‧陈,班机号码是飞往洛杉机的联合航空003班机。</h3><h3>When is it?June 10th.</h3><h3>行程是那一天?6月10日。</h3><h3>I'd like tomake sure of the time it leaves.</h3><h3>我想要确认班机时间没有改变。</h3><h3>I can't findyour name. Really?</h3><h3>我找不到您的大名。真的?</h3><h3>May I have yourname again?</h3><h3>请再告诉我一次您的大名?</h3><h3>I still can'tfind your name on</h3><h3>the reservationlist.</h3><h3>我仍然无法在订位名单中找到您的名字。</h3><h3>Anyway, we haveseats for new bookings on this flight. No problem.</h3><h3>别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。</h3><h3>One economyclass seat, is that right?</h3><h3>一个经济舱座位,对吗?</h3><h3>Now you havebeen booked.</h3><h3>没问题,您已完成订位。</h3><h3>Thanks a lot.What time do you start check-in?</h3><h3>谢谢。你们何时开始办理登机?</h3><h3>Two hoursbefore departure time.</h3><h3>起飞前2小时。</h3><h3>You mustcheck-in at least one hour before.</h3><h3>你必须在至少1小时前办理登机。</h3><h3> </h3><h1><b><font color="#ff8a00">飞机客满时</font></b></h1><h3><b><font color="#ff8a00"><br></font></b></h3><h3>Then, pleasegive me a new reservation.</h3><h3>那么,请帮我重新订位。</h3><h3>Sorry, thisflight is full.</h3><h3>抱歉,这班飞机已客满。</h3><h3>What is thepossibility of my getting a seat if I wait?</h3><h3>若是我在此等候,有机位的机率有多大?</h3><h3>When will thenext flight to Los Angeles leave?</h3><h3>下一班飞往洛杉机的班机何时起飞?</h3><h3>The day aftertomorrow, Friday.</h3><h3>后天,星期五。</h3><h3>That will befine. What's the flight number and departure time?</h3><h3>太好了。请告诉我班机号码与起飞时间?</h3><h3>What is thefare?</h3><h3>费用多少?</h3><h3>Foreigner 外国人</h3><h3>Immigration 入境</h3><h3>Itinerary 行程</h3><h3>I-20 form 留学生身分表</h3><h3>I-94 form 出入境表</h3><h3>Name 姓名</h3><h3>Nationals 国民</h3><h3>Officer 官员</h3><h3>Passport 护照</h3><h3>Tax Free, dutyfree 免税</h3><h3>Tourist 游客</h3><h3>United States(U.S.) 美国</h3><h3>Visa 签证</h3><h3>Water 水</h3><h3>Tea茶</h3><h3>Drink 饮料</h3><h3>Coke 可乐</h3><h3>Sprite 雪碧</h3><h3>Pillow 枕头</h3><h3>Blanket 毛毯</h3><h3>soft drinks 饮料</h3><h3>no ice please. 不加冰</h3><h3>hot water 开水</h3><h3>orange juice 橘子汁</h3><h3>water 水</h3><h3>apple juice 苹果汁</h3><h3>tomato juice 番茄汁</h3><h3>coke 可乐</h3><h3>diet coke 无糖可乐</h3><h3>hot tea 热茶</h3><h3>coffee 咖啡</h3><h3>chicken 鸡肉</h3><h3>beef 牛肉</h3><h3>fish 鱼</h3><h3>vegetarian 吃素</h3><h3>rice 米饭</h3><h3>noodle 面条</h3><h3>smashedpotato 土豆泥</h3>