<h1><b><font color="#39b54a">屈子文化园</font></b></h1><h1><b>位于湖南省汨罗市屈子祠镇。</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">萬古楚骚石牌坊</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">萬古楚骚石牌坊</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">屈子書院</font></b></h1><h1><b>屈子书院是全国目前最大体量的榫卯结构的穿斗式全木建筑,其重檐高脊,平屋飞椽,曲拱承斗,清水清砖等都具有典型的楚汉建筑风格。</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">屈子書院</font></b></h1> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;"><font color="#ed2308">屈原</font></b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;">(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。 提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。 楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。</b><br></h3><h1><b>屈原是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”,楚国有名的辞赋家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影响。 屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一个由大雅歌唱到浪漫独创的新时代 ,其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,与《诗经》中的《国风》并称为“风骚” ,对后世诗歌产生了深远影响。</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">求索堂</font></b></h1><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;"><font color="#39b54a">“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”</font></b><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;">这大概是《离骚》中最有名的诗句。</b><b style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); caret-color: rgb(57, 181, 74); font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;"><font color="#191919">前后共六块大型木雕。</font></b></h3> <h1><b><font color="#39b54a">上下求索</font></b></h1> <h3></h3><h1><br></h1> <h1><b><font color="#39b54a">出使齊國</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">汩羅殉國</font></b></h1> <h1><br></h1> <h1><b><font color="#39b54a">萬世流芳</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">沅湘堂</font></b></h1><h1><b>《楚辞·离骚》:“济沅湘以南征兮,就重华而陈词。”</b></h1> <h1><div style="text-align: left;"><b><font color="#191919">作品原文</font></b></div><font color="#39b54a"><b><div style="text-align: center;"><b>九歌·国殇</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>出不入兮往不反,平原忽兮路超远。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b> 身既死兮神以灵,(子)魂魄(毅)兮为鬼雄。</b></div><div style="text-align: left;"><br></div></b></font></h1><h1 style="display: inline !important;"><b>白话译文</b></h1><h1><font color="#39b54a"><b><div style="text-align: left;"></div></b></font></h1><h1><div style="text-align: center;"><b style="color: rgb(57, 181, 74);"><div style="display: inline !important;"></div></b></div><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>战士手持吴戈身披犀甲,敌我战车交错刀剑相接。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>旗帜遮天蔽日敌众如云,飞箭交坠战士奋勇争先。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>敌军侵犯我们行列阵地,左骖死去右骖马受刀伤。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>兵车两轮深陷绊住四马,主帅举起鼓槌猛击战鼓。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>杀得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>将士们啊一去永不回返,走向迷漫平原路途遥远。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>佩长剑挟强弓争战沙场,首身分离雄心永远不屈。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>真正勇敢顽强而又英武,始终刚强坚毅不可凌辱。</b></div></font><font color="#39b54a"><div style="text-align: center;"><b>人虽死亡神灵终究不泯,您的魂魄不愧鬼中雄英! </b></div></font></h1> <h1><b>廉洁自清一一远游、卜居、渔夫</b></h1> <h1><b>魂兮归来一一招魂、大招</b></h1> <h1><b>天问</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">辭微旨遠</font></b></h1> <h1><b>电子触摸屏可详细了解屈原作品</b><b><font color="#39b54a">《天問》。</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">天问 (屈原诗作) </font></b></h1><h1><b>《天问》是中国战国时期诗人屈原创作的一首长诗。此诗从天地离分、阴阳变化、日月星辰等自然现象,一直问到神话传说乃至圣贤凶顽和治乱兴衰等历史故事,表现了作者对某些传统观念的大胆怀疑,以及追求真理的探索精神,具有浓厚的道家色彩。语言别具一格,句式以四言为主,不用语尾助词,四句一节,每节一韵,节奏音韵自然协调。全诗通篇是对天地、自然和人世等一切事物现象的发问,内容奇绝,显示出作者沉潜多思、思想活跃、想象丰富的个性,表现出超卓非凡的学识和惊人的艺术才华,被誉为是“千古万古至奇之作”。</b></h1><h1 style="text-align: center; "><b><font color="#39b54a">天问</font></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><font color="#39b54a">作者:屈原</font></b></h1><h1><div style="text-align: center;"><b><font color="#39b54a">曰:遂古之初,谁传道之?</font></b></div><font color="#39b54a"><b><div style="text-align: center;"><b>上下未形,何由考之?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>冥昭瞢暗,谁能极之?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>冯翼惟象,何以识之?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>明明暗暗,惟时何为?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>阴阳三合,何本何化?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>圜则九重,孰营度之?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>惟兹何功,孰初作之?</b></div></b><b><div style="text-align: center;"><b>斡维焉系,天极焉加?</b></div></b></font></h1> <h1><b><font color="#39b54a">藏騷閣</font></b></h1><h1><b>藏骚阁一楼为古代皇家藏书的场景复原韩式,二楼则以有关屈原的藏书为主。</b></h1> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3> <h1><b><font color="#39b54a">屈学讲堂</font></b></h1> <h1><b>书院内的电子触摸屏可详细了解屈原作品。(图右下角)</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">好修亭</font></b></h1> <h1><b>衆芳閣</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">望郢台上</font></b></h1> <h1><b>衆芳閣</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">屈原碑林</font></b></h1><h1><b>1995年在屈子祠东侧新建占地1.6万平方米的屈原碑林,陈列356块书画作品碑刻。</b></h1> <h1><b><font color="#ed2308">曹禺</font></b><b>写的</b><b><font color="#39b54a">屈原碑林记</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">天問壇</font></b></h1><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>院子的中心矗立着一尊屈原的雕像。雕像用锗红色石头雕成,诗人仰天蹙眉,一付忧思千古的模样。雕像下方黑色花岗岩的石础上,刻着“天问坛”三个字。</b></h3> <h1><b><font color="#39b54a">離騷閣</font></b></h1><h1><b>是一座黄色琉璃瓦覆盖的三层楼阁。顶部挂有 </b><b><font color="#39b54a">"離騷閣"</font></b><b>三字横匾,是由赵朴初(全国政协委员会副主席)题写。</b></h1> <h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h1><b><font color="#39b54a">屈子祠</font></b></h1><h1><b>屈原庙亦称屈子祠,现辟为屈原纪念馆,位于汨罗城西北玉笥山顶。始建于汉代,1765年重建,是纪念爱国诗人屈原的祠堂。战国时期,楚国诗人屈原被流放时,曾在汩泉江畔的玉笥山上住过。后来屈原感到救国无望,投江而死,后人为了纪念他,便修祠在此。</b></h1><h1><b>屈子祠有千年古祠之称,其琉璃墙檐、堆画泥塑、龙凤石兽、乾隆御书,彰显着湖湘文化源头的独特魅力,更洋溢着浓浓的民族爱国主义情怀。</b>
</h1><h3><b style="font-size: 20px;">屈原祠包括山门、大殿和左右配殿等建筑。</b><br></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><h1><b>中門上方嵌五龍捧聖漢白玉門額,</b><b><font color="#39b54a">「屈子祠」</font></b><b>三個大字蒼勁有力,渾厚穩重。</b></h1><h3><b style="font-size: 20px;">門上有 17 幅堆畫(即石灰塑),介紹了屈原的生平及〈九歌〉中部分篇章的寫意,栩栩如生,呼之欲出。</b><br></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;">右邊這幅是屈原在汨羅江邊披髮行吟,左邊這幅是屈原投江殉國。</b><br></h3> <h1><b><font color="#39b54a">日月增光</font></b></h1><h1><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;">照壁為木隔門,懸司馬遷《史記‧屈原列傳》全文雕屏,雕屏上方懸</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;"><font color="#39b54a">「光爭日月」</font></b><b style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;"><font color="#191919">巨匾,</font></b><b style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;">照壁柱上懸清李元度撰聯:</b><b style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;"><font color="#39b54a">「上官吏,彼何人,三戶僅存,忍使忠良殄瘁;太史公,真知己,千秋定論,能教日月爭光。」</font></b></h3></h1><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b style="font-size: 20px; white-space: pre-wrap; font-family: PingFangSC-light;">本文是《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,其中又删去了屈原《怀沙》赋全文。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。</b><br></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><h1 style="text-align: center; "><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961);"><b><font color="#39b54a">史记屈原列传</font></b></span></h1><h1 style="text-align: right;"><b><font color="#ed2308">汉 司马迁</font></b></h1><h1><b>屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。</b></h1><h1><b>上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。</b></h1><h1><b>屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与</b><b><font color="#39b54a">日月争光</font></b><b>可也。</b></h1> <h1><b>屈原既绌。其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。明 年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。</b></h1><h1><b>其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。</b></h1> <h1><b>长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反复之,一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。</b></h1><h1><b>人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身,客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。</b></h1><h1><b>屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。</b></h1> <h1><b>译文</b></h1><h1><b>屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。</b></h1><h1><b>上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。</b></h1><h1><b>屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。</b></h1> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><h1><b>屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧。就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地。”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。张仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。第二年,秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王很后悔,派人追张仪,已经来不及了。</b></h1><h1><b>后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐眜。这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会面。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么可以断绝和秦国的友好关系!”怀王终于前往。一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,强求割让土地。怀王很愤怒,不听秦国的要挟。他逃往赵国,赵国不肯接纳。只好又到秦国,最后死在秦国,尸体运回楚国安葬。</b></h1> <h1><b>怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。屈原关怀君王,想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。</b></h1><h1><b>国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明,天下人都能得福。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。</b></h1> <h1><b><br></b><b>屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。<br></b><b>屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">德範千秋</font></b></h1><h1><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961);"><b>正殿为砖木结构,单层单檐,青砖砌墙,黄琉璃瓦覆顶,风格古朴秀雅,全殿三进,中、后两进间置一过亭,前后左右各设一天井,中有丹池,池中有大花台,植金桂。</b></span></h1> <h1></h1><h1><h1><b>檐內照壁北面中間懸巨幅屈原畫像,畫像兩側懸書聯:「招魂三戶地;呵壁九歌心。」</b></h1></h1><h1><b>《史记.项羽本纪》:</b></h1><h1><b>"夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰‘楚虽三户,亡秦必楚′也。"</b></h1><h1><b>成语”三户亡秦”的典故出处。这句产生于反抗秦朝统一的秦朝时代名言,出自西汉时司马迁的《史记·项羽本纪》。 意为即使楚国只剩下三个氏族,也能灭掉秦国。比喻即使弱小,团结一致也能成功。它代表了一种情绪化的坚定信念。</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">德崇騷雅</font></b></h1><h1><b>東廳廊柱上懸書聯:「勝地重游,屈子有知應識我;長天一覽,汨羅江上最宜秋。」檐下懸書匾:「德崇騷雅」</b></h1> <h1></h1><h1><b>整個建築為磚木結構,青磚牆體,青磚鋪地,單檐硬山頂小青瓦屋面,琉璃花板屋脊。廳、堂、墀、廊、樓、閣渾然一體,在百年古樹的烘托下,更顯得莊嚴、肅穆、幽靜、典雅,是全國僅存的紀念屈原唯一的古建築。 </b></h1><h1><b>中進中廳與後進中廳有過亭相連,過亭兩側是天井,天井內各有古桂一株,</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">金桂树</font></b></h1><h1></h1><h1><b>祠内有树龄在300年以上的桂树,每逢黄、白花盛开,馨香四溢,令人陶醉。</b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">德範千秋</font></b></h1> <h1></h1><h1><b>「德範千秋」。中廳內有神龕,內供黑底金</b><b>字</b><b><font color="#39b54a">「故楚三閭大夫屈原之神位」牌,</font></b><b>神龕兩側的廳柱上懸書聯:</b><b><font color="#39b54a">「汨羅江辟黃龍而下洞庭,小田厝杜,河泊沉平,一水有緣雙瘞聖;屈子祠聳玉笥以臨岳郡,司馬留蹤,賈誼吊賦,千秋同淚幾知音。」</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">天问</font></b></h1> <h1><h1><b>後進中廳聳立著高達 3 米的屈原鍍金塑像,神采感人。塑像兩旁廳柱上懸於立群手書郭沫若集〈離騷〉句聯:</b><b><font color="#39b54a">「集芙蓉以為裳,又樹蕙之百畝;帥雲霓而來禦,將往觀乎四荒。」</font></b></h1></h1> <h1><b>祠内还建有东西两座碑廓,</b><b>碑廊呈南北走向,廊柱撑架,歇山大角屋顶。</b><b>镶嵌着许多石碑,</b><b>镌刻着屈原</b><b>的《离骚》、《九歌》、《九章》、《天问》等22篇诗作和插图,历代文人墨客歌颂屈原的诗句手迹,镌刻在青石碑上。 </b></h1> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3> <h1><b><font color="#39b54a">楚園</font></b></h1> <h1><b><font color="#39b54a">獨醒亭</font></b></h1><h1><b>玉笥山上有「獨醒亭」(屈原和漁民談心處)</b></h1> <h1><b>正道直行</b></h1> <h1><b>每年的龙舟竞赛在这里举行。</b></h1>