<h3><font color="#010101"><p style="text-align: center;">图文:婷婷奶奶</h3></font></h3> <p><br></p><p> 秋日荷塘:如同人生从辉煌归于平淡,从热闹归于寂寞。从你佝偻的脊梁里感受到新的生机又将再一次蓄势待发,荷塘开始休养生息,明年再见你的风采。</p><p><br></p> <h3><br></h3><h3>今早阅读牧笛老师《秋天正从一滴雨里滑下臂弯》,很有感触和启迪,忽然萌生了做此美篇的动力。</h3><h3> __题记</h3><h3><br></h3> <p style="text-align: center;"><br></h3><p style="text-align: center;">枯荷听雨</h3><p style="text-align: center;">秋阴不散霜飞晚,<br></h3><p style="text-align: center;">留得枯荷听雨声。</h3><p style="text-align: center;">秋风吹白波,</h3><p style="text-align: center;">秋雨呜败荷。</h3><p style="text-align: center;">至今寒窗风,</h3><p style="text-align: center;">静送枯荷雨。</h3><p style="text-align: center;">荷叶生时春恨生,</h3><p style="text-align: center;">荷叶枯时秋恨成。</h3><p style="text-align: center;">菡萏香销翠叶残,</h3><p style="text-align: center;"> 西风愁起绿波间。</h3><p style="text-align: center;"><br></h3> <h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">残荷有藕</h3><h3 style="text-align: center;">莲叶萎去,干涩枯败,</h3><h3 style="text-align: center;">只有莲藕沉睡在河池底,</h3><h3 style="text-align: center;">像深宫的王后丰腴而圆润,</h3><h3 style="text-align: center;">洁白而纯粹,</h3><h3 style="text-align: center;">等待她的王,</h3><h3 style="text-align: center;">用那双粗壮有力的手臂</h3><h3 style="text-align: center;">和宽厚的手掌,打捞出水。</h3><h3 style="text-align: center;">也许风情万种,</h3><h3 style="text-align: center;">也许藕断丝连,</h3><h3 style="text-align: center;">也许心动,</h3><h3 style="text-align: center;">也许在水流不息里</h3><h3 style="text-align: center;">只一瞬间的事。</h3><h3><br></h3> <h3><br></h3><h3>英语译文:</h3><h3> Dry lotus listening to the rain</h3><h3> (枯荷听雨)</h3><h3>It's late in the autumn,</h3><h3>Let the dry lotus listen to the rain.</h3><h3>Autumn wind blows white wave,</h3><h3>The autumn rain whined </h3><h3>to defeat the lotus.</h3><h3>So far, the cold wind,</h3><h3>Static send dry lotus rain.</h3><h3>When lotus leaves grow,</h3><h3> they hate spring,</h3><h3>When the lotus leaves are dry, </h3><h3>they hate to grow in autumn.</h3><h3>The fragrance of Handan, </h3><h3>the sale of green leaves,</h3><h3>The west wind worries </h3><h3>the green waves.</h3><h3><br></h3> <h3></h3><h3> </h3><h3><br></h3><h3>英语译文 : </h3><h3> Lotus Root</h3><h3> (残荷有藕)</h3><h3>Lotus leaves wither away, </h3><h3>dry and withered,</h3><h3>Only lotus root sleeps at the bottom of</h3><h3> the river pool,</h3><h3>Like the Queen of the Deep Palace, </h3><h3>she is rich and round.</h3><h3>White and pure, waiting for her king,</h3><h3>With those strong arms</h3><h3>With broad palms, </h3><h3>salvage water.</h3><h3><br></h3><h3>Maybe all kinds of customs, </h3><h3>maybe the lotus root is broken,</h3><h3>maybe heart,</h3><h3> maybe in the endless flow</h3><h3>Just a moment.</h3><h3><br></h3> <h3><p style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><b><i>个别网络图片</i></b></font></h3></h3> <p style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><i><b>谢谢到访浏览</b></i></font></h3><p style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><i><b>Thank you for your visiting.</b></i></font></h3>