<h3>【原文】</h3><h3>摽有梅,</h3><h3>其实七兮。</h3><h3>求我庶士,</h3><h3>迨其吉兮。</h3><h3><br></h3><h3>摽有梅,</h3><h3>其实三兮。</h3><h3>求我庶士,</h3><h3>迨其今兮。</h3><h3><br></h3><h3>摽有梅,</h3><h3>顷筐堲之。</h3><h3>求我庶士,</h3><h3>迨其谓之。</h3><h3>【注释】</h3><h3> 1.摽(biào),落下。<br></h3><h3>2.求,追求。士:未娶妻之称(杨倞)。</h3><h3>3.迨(dài),及,趁着。<br></h3><h3>4.堲,取。</h3><h3>5.谓,会的假借字(马瑞辰)。仲春会男女,不必举行正式婚礼,便可同居。(《周礼媒氏》)</h3><h3>通译:</h3><h3>梅子落啊,还有七成在枝头,追求我的众男子,趁着好日子(就办婚事)吧。</h3><h3>梅子落呀,还有三成在枝头,追求我的众男子,趁着今天(就办婚事)吧。</h3><h3>梅子全落了呀,畚箕装取它,追求我的男子啊,(咱们)(不必婚礼)就此同居吧。</h3><h3>【诗义】</h3><h3>《毛诗序》: 《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。</h3><h3>《诗经注析》:这是一位代嫁女子的诗,她望见梅子落地,引起了青春将逝的伤感,希望马上同人结婚。</h3>