<h3>はい、皆さん こんばんは~静子です</h3><h3>今日は9月 20日の金曜日です</h3><h3><br></h3><h3>哈喽,大家好,我是静子。</h3><h3>今天是9月20日的星期五。</h3><h3><br></h3><h3>今天我们要分享的日语小绘本叫做《我来给你撑伞吧》&「傘をさしてあげるね」</h3><h3><br></h3> <h3></h3><h3></h3><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><b>故事介绍:</b></h1><div><b><br></b></div>《我来给你撑伞吧》下雨了,我来帮你们撑伞吧。大象是大的伞,蚂蚁是小的伞,长颈鹿需要长柄的伞……我撑起伞坐到大熊的怀里,我们一起散步吧!
这就是绘本的全部内容。很简单,却很温暖。它让我们明白,我们要去帮助有需要的人。而且,要用最合适的方式。只有真的从对方的角度考虑,我们的行为才有意义。你看这个小男孩多聪明呀,给不同的动物不同的雨伞。我们也一样,千万不要傻傻的不假思索,最后适得其反,让原本的好心好意变得一文不值。我们应该善良,我们应该相信这个世界的美好。愿我们都像这个小男孩一样,在风里雨里,愿意为他人,撑一把最合适的伞。<br><h3></h3><h3></h3> <h5><div style="text-align: right;"><b>翻译:静子</b></div><b><div style="text-align: right;"><b>监修:佐藤老师</b></div></b></h5> <h3>我来给你撑伞吧。
傘(かさ)を 差(さ)してあげるね。<br></h3> <h3></h3><h3>下起雨了,
雨(あめ)が 降(ふ)り始(はじ)めました。<br></h3><h3><br></h3><h3>大象君没有带伞。
象君(ぞうくん)は 傘(かさ)を 持(も)っていません。 </h3><h3>
雨打在大象的背上。
象君(ぞうくん)の 背中(せなか)に 雨粒(あまつぶ)が 当(あ)たりました。 <br></h3><h3></h3> <h3>:“我来给你撑伞吧!”
「傘(かさ)を 差(さ)してあげるね。」
小男孩为它撑一把大大的伞。
象君(ぞうくん)に 大(おお)きな 傘(かさ)を 差(さ)してあげました。 <br></h3> <h3>下起雨了,
雨(あめ)が 降(ふ)り始(はじ)めました。
长颈鹿酱没有带伞。
キリンちゃんは 傘(かさ)を 持(も)っていません。
雨打在长颈鹿酱的背上。
キリンちゃんの 背中(せなか)に 雨粒(あまつぶ)が 当(あ)たりました。<br></h3> <h3>:“我来给你撑伞吧!”
「傘(かさ)を 差(さ)してあげるね。」
小男孩为它撑一把长长的伞
キリンちゃんに 長(なが)い傘(かさ)を 差(さ)してあげました。<br></h3> <h3></h3><h3><br></h3><h3></h3> <h3>下起雨了,
雨(あめ)が 降(ふ)り始(はじ)めました。
蚂蚁酱没有带伞。
アリちゃんは 傘(かさ)を 持(も)っていません。
雨打在蚂蚁酱的背上。
アリちゃんの 背中(せなか)に 雨粒(あまつぶ)が 当(あ)たりました。<br></h3> <h3>:“我来给你撑伞吧!”
「傘(かさ)を 差(さ)してあげるね。」小男孩为它撑一把小小的伞</h3><h3>
アリちゃんに 小(ちい)さな 小(ちい)さな 傘(かさ)を 差(さ)してあげました。<br></h3> <h3>下起雨了,
雨(あめ)が 降(ふ)り始(はじ)めました。
熊君没有带伞。
熊君(くまくん)は 傘(かさ)を 持(も)っていません。
雨打在君熊的背上。
熊君(くまくん)の 背中(せなか)に 雨粒(あまつぶ)が 当(あ)たりました。<br></h3> <h3>:“我来给你撑伞吧!”
「傘(かさ)を 差(さ)してあげるね。」</h3><h3>
小男孩为它撑一把又大又长的伞
熊君(くまくん)に 大(おお)きくて 長(なが)い 傘(かさ)を 差(さ)してあげました。 <br></h3> <h3>熊把小男孩抱起来,
熊君(くまくん)は男(おとこ)の子(こ)を抱(だ)き上(あ)げて、
撑着雨伞一起散步。
傘(かさ)を 差(さ)して 一緒(いっしょに)に散歩(さんぽ)します。
雨停了,太阳出来了,
雨(あめ)がやんで、太陽(たいよう)が出(で)てきました。
大家把雨伞放下来,一起快乐的玩耍。
傘(かさ)を置(お)いて、みんなで楽(たの)しく遊(あそ)びます。
非常热闹。
とっても にぎやか でした。<br></h3>