<p>我编辑制作的小视频《天上有我的目光》</p> <p>我在信中的嘱托</p><p>你说你会放在心上</p><p>你对我的叮咛</p><p>我说我已珍藏</p><p>Tu dis que tu garde le conseil </p><p>de ma lettre en tête</p><p>Je dis que j'ai compris</p><p> ce que tu m'avais dit.</p> <p>日子虽然被一页一页撕掉</p><p>记忆却在一天一天延长</p><p><br></p><p>相聚总是很短</p><p>期待总是很长</p><p>Les jours sont déchirés page par page</p><p>La mémoire s' étend d 'un jour </p><p>à l' autre</p><p><br></p><p>Les rendez - vous sont toujours courts.</p><p>L'attente est toujours longue.</p><p><br></p> <p>海边沙滩上</p><p>留下多少脚印</p><p>捡拾的贝壳里</p><p>就盛滿多少思念的诗行</p><p>Il y a autant de poèmes de nostalgie </p><p>dans les coquillages que les empreintes de pas sur la plage</p> <p>每个夜幕降临</p><p>我都会仰望天空</p><p>寻找那枚时隐时现的月亮</p><p>Chaque nuit qui tombe je regarde toujours le ciel pour chercher la lune cachée</p><p>你若想我</p><p>就抬头望一望天上闪烁的星空</p><p>一定有我寻觅你的目光</p><p>Si tu me manques</p><p>Tu regardes les étoiles qui brillent dans le ciel et tu sauras que je cherche ton regard.</p><p>你若想我</p><p>就抬头望一望天上闪烁的星空</p><p>一定有我寻觅你的目光</p><p>Si tu me manques</p><p>Tu regardes les étoiles qui brillent dans le ciel et tu sauras que je cherche ton regard.</p><p><br></p> <p>歌词:天上有我的目光(中法文对照)</p><p>歌词//冰冷酒</p><p><br></p><p>我在信中的嘱托</p><p>你说你会放在心上</p><p>你对我的叮咛</p><p>我说我已珍藏</p><p><br></p><p>日子虽然被一页一页撕掉</p><p>记忆却在一天一天延长</p><p><br></p><p>相聚总是很短</p><p>期待总是很长</p><p><br></p><p>海边沙滩上</p><p>留下多少脚印</p><p>捡拾的贝壳里</p><p>就盛滿多少思念的诗行</p><p><br></p><p>每个夜幕降临</p><p>我都会仰望天空</p><p>寻找那枚时隐时现的月亮</p><p><br></p><p>你若想我</p><p>就抬头望一望天上闪烁的星空</p><p>一定有我寻觅你的目光</p><p>mon regard dans le ciel</p><p>Paroles</p><p>par Wang Qin (Vins glacés )</p><p>Tu dis que tu garde le conseil de ma lettre en tête</p><p>Je dis que j'ai compris ce que tu m'avais dit.</p><p><br></p><p>Les jours sont déchirés page par page</p><p>La mémoire s' étend d 'un jour à l' autre</p><p><br></p><p>Les rendez - vous sont toujours courts.</p><p>L'attente est toujours longue.</p><p><br></p><p>Il y a autant de poèmes de nostalgie dans les coquillages que les empreintes de pas sur la plage</p><p><br></p><p>Chaque nuit qui tombe je regarde toujours le ciel</p><p>Pour chercher la lune cachée</p><p><br></p><p>Si tu me manques</p><p>Tu regardes les étoiles qui brillent dans le ciel et tu sauras que je cherche ton regard.</p><p>Si tu me manques</p><p>Tu regardes les étoiles qui brillent dans le ciel et tu sauras que je cherche ton regard.</p><p><br></p> <h3>王勤作词,姜丽娟作曲的新歌《天上有我的目光》谱曲工作已告完成。</h3> <h3></h3><h3>专业谱曲、专业歌手
专业打造一一
歌曲《天上有我的目光》创作背景
词作者//冰冷酒(王勤)
《天上有我的目光》是我作词推出的第三首歌曲,也是我和著名词曲创作人姜丽娟老师的二度合作。我们创作的第一首歌曲叫《爱情就像蒙娜丽莎的微笑》,现在已在酷狗音乐、全民K歌等网络上被广泛传唱。
新冠病毒疫情发生后,那些逆行的白衣天使、解放军战士、志愿者不顾个人安危,放弃安逸的生活,抛家舍业,毅然决然地奔赴抗疫第一线,为了国人安全默默地奉献自己的爱心。不少热恋中的年轻人、腹中怀胎的志愿者、白发苍苍的医生、专家甚至倒在了自己的工作岗位上。是他们的牺牲和广大医务工作者的辛勤付出、党政军、民的同心协力才换来了今天的安宁。哪有什么岁月静好,还不是有人为你负重前行。他们的事迹一直感动着我,鼓舞着我。自己虽然也创作了一些讴歌他们的诗歌作品,总觉得意犹未尽,应该为他们写一首歌,抒发一下对他们的感激之情,歌颂一下他们忘我境界。于是我又联系上了姜丽娟。恰巧,她有一个闺蜜般的忘年交,婚后没多久就带着身孕作为志愿者上了抗疫斗争的第一线,不幸染上病毒牺牲在了工作岗位上。她正处于悲痛之中,很想为这个视为己出孩子写点什么,但几次下笔都写不下去,孩子的音容笑貌总是在她眼前浮动。想起来就会泪流满面。
当我把《天上有我的目光》呈现给她的时候,她说歌词正是她要说的心里话。她再度落泪,表示,她会倾全力把曲子谱好。于是就有了我和她的第二次合作,于是就有了这首感人肺腑的《天上有我的目光》。制作完成后,她发来歌曲让我听,我连听了好几遍:曲调悠扬、饱含深情,既像叮咚的泉水,在山间流淌,又像满天的星辰在夜空闪烁。歌手于洪晶(国家三级演员)倾情演唱,把我们对亲人的思念演绎的淋漓尽致。歌曲无论是曲调、音色、演唱水平还是音效都堪称一流。这次完美的合作既完成了我的心愿,也完成了她的心愿。外孙女米米再次设计一幅动人的封面,为歌曲增色不少。谢谢姜丽娟,谢谢于洪晶,谢谢我的小米米。<br></h3><h3></h3> <p>作者简介</p><p>王勤(氷冷酒):作家、诗人,词作者,生于黑龙江省北安市。毕业于北京大学,巴黎第三大学留学生。曾长驻国外使馆工作 ,历任秘书、参赞。著有《难忘在海外的日子》、《蓝花楹诗集》。现为北京暹华文化研究院名誉院长,《白天鹅》诗刊杂志社名誉社长,《九江文学社》名誉社长,《草叶诗人杂志社》名誉社长,《北美中华诗词协会》、《中国散文学会》、《中华诗词学会》会员、《****文学书画艺术院》高级研究员,北京神州雅海文化艺术院签约词作家。2018年8月入选《中国文化人才库》。由本人作词《天上有我的目光》、《妈妈爱看我的书》《我是外交官》、等11首歌曲已先后在QQ音乐、全民K歌等网络上传唱。歌词《我是外交官》荣获全国100首原创词曲作品网络大赛银奖。</p>