Enter you again to Day15, Tibet再次走进你~西藏Day15

百合春天

<h3><h3>Date to Shigaze</h3><h3>Weather: Cloudy to rain and snow to clear</h3><h3>Driving 245 kilometers</h3><h3>130 yuan in standard room of Meihao Business Hotel</h3></h3><h3>定日~日喀则</h3><h3>天气:多云转雨夹雪转晴</h3><h3>行驶245公里</h3><h3>入住美豪商务酒店 标间130元</h3> <h3><h3>The weather looked gloomy in the morning, for fear that the weather would not be enough. Pray for the weather to clear up in Mount Everest.</h3><h3>This morning, I put on all my thick clothes. I'm afraid I'm frozen on the left and the right. My girlfriend is afraid of cold and has prepared warm insoles. It's said that Mount Everest is very cold.</h3></h3><h3>晨起天气看起来有些阴沉沉的,唯恐天气不给力,祈祷待到珠峰时天气放晴</h3><h3>今早把所有的厚衣服都穿上了,全副武装左一层右一层,恐怕冻着自己,闺蜜怕冷特意还准备了发热鞋垫,据说珠峰非常冷</h3><h3><br></h3> <h3></h3><h3><h3>Before coming here, I heard our head of delegation say that the altitude here is very high to 4300 meters, and there will be headache and suffocation symptoms in his sleep at night. This time he went to Tibet for the fourth time and came to Mount Everest for the second time. So last night, everyone ate painful tablets and settled down. After I finished my travels, in order to reduce the altitude, I rested early and slept all night.</h3></h3><h3>来之前就听我们团长说在这里海拔非常高达到4300米,晚上睡眠会出现头疼憋气症状,他这次是第四次进藏,第二次来珠峰,所以昨晚大家都吃了去疼片和安定,等我写完游记为了降低海拔高度早早就休息了,一夜安眠</h3><h3></h3> <h3><h3>As soon as it dawned, we had breakfast and set off for the base camp of Everest, looking forward to continuing surprises.</h3></h3><h3>天刚蒙蒙亮我们吃过早餐就出发了前往珠峰大本营,非常期待惊喜不断……</h3> <h3><h3>Everest is 8844.43 meters high, the closest place on earth to reach by both feet. In my mind, Everest is not a mountain, she is a temple. I came to see it with a pilgrimage mentality.</h3></h3><h3>珠穆朗玛8844.43米的高度,是地球上靠双脚能够到达的离天最近的地方。在我心中,珠穆朗玛早已不是一座山峰,她是圣殿。我是带着朝圣的心态来觐见的</h3> <h3><h3>We went along G318. The mountain road was crooked. I don't know how many crooked roads there were, but the road was still in good condition, because we started early and there were not many cars on the road.</h3></h3><h3>我们沿着G318前行,山路弯弯,不知拐了多少弯,不过路况还算良好,因为我们出发的早,路上车不多</h3> <h3><h3>The dark clouds over our heads were so thick that the sunshine was obscured that our grey mood was somewhat depressed.</h3></h3><h3>我们头顶的乌云很厚遮住了阳光,灰蒙蒙心情都有些压抑</h3> <h3><h3>Looking at the horizon from a distance, there is a touch of orchid, the sun shines on the distant peaks, showing a golden light, beautiful, like sunshine on the golden mountain.</h3></h3><h3>远看天边露出一抹兰,阳光照耀着远处的山峰,呈现出金黄色的光,美极了,像日照金山</h3> <h3><h3>The majestic Himalayas are shining in the dawn! Too beautiful to be absorbed all at once!</h3></h3><h3>巍峨绵延的喜马拉雅山脉在晨曦中金光灿烂!美不胜收!</h3> <h3><h3>Sometimes, there are a few houses on the roadside, which makes people feel lonely, but at the same time, there are so many goats decorating the village, so that the village is not lonely.</h3></h3><h3>有时候,路边会有少数房屋,让人生出一种孤独感,可同时还有这么多山羊却装饰村庄 ,让村庄不寂寞</h3> <h3><h3>After passing the frontier inspection station, the frontier defense certificate and identity card need to be checked.</h3></h3><h3>经过边防检查站,需要查验边防证和身份证</h3> <h3><h3>After crossing the border checkpoint, the road turned sharply down. The Panshan Highway in the Himalayas is the only way to the base camp of Everest. There are many pits and holes on the road being built, and it is not clear how many 180 degree turnings have been made.</h3></h3><h3>过了边检站之后,道路的情况就急转直下,这条喜马拉雅山脉的盘山公路,是目前通往珠峰大本营的唯一选择,路上有不少的坑坑洼洼正在修建,而且也记不清楚经过了多少个的180°大转弯</h3> <h3><h3>I feel that there are more bends than Nujiang 72, and I'm going to shake my head from left to right.</h3></h3><h3>感觉弯道比怒江72拐还要多,左晃右晃头都快晃晕了</h3> <h3></h3><h3><h3>I was thrilled to see the arched gate of Mount Everest National Park. Zhumulama! Let's come and see you!</h3></h3><h3>当看到“珠穆朗玛峰国家公园”的拱形门楼,心里一阵激动。珠穆拉玛!我们来看你啦!</h3> <h3><h3>The Gawula Pass is 5198 meters above sea level.</h3><h3>Just after crossing the mountain, there was a light rain, followed by snowflakes, open the and stretch out my hand to let the rain drop, snow kiss my palm, cool and direct heart.</h3><h3>My heart is cool and very depressed. I really can't see the true face of Mount Qomolangma.</h3></h3><h3>加吾拉山口海拔5198米</h3><h3>刚过山口下起了小雨☔️,紧接着飘起了雪花,打开车窗伸出手任雨滴、细雪亲吻我的手心,凉的直透心田</h3><h3>心里哇凉哇凉的,非常沮丧,这下真的是看不到珠峰的真面容了</h3> <h3><h3>Every pass on the Sichuan-Tibet Line has allowed us to ride through dangerous barriers safely.</h3></h3><h3>川藏线上每个垭口的经幡,让我们平安度过了一个个险关</h3> <h3><h3>Snowflakes scattered on the glass s were glittering and translucent, blocking our view.</h3></h3><h3>雪花散落在玻璃窗上晶莹剔透,遮挡了我们的视线</h3> <h3><h3>Although the mountain road turns to spit, but looking down from a high place, there is still a different artistic conception. Looking at it, the hills are continuous and the waves are rolling.</h3></h3><h3>山路弯弯虽然要转吐了,但是从高处往下望,还别有一番意境,放眼望去,丘壑连绵,波澜起伏</h3> <h3><h3>Running in the meantime, even very tired, seems reluctant to sleep, for fear of missing the beautiful scenery. I can not help sighing: the journey of travel is full of contradictions, because it is always entangled in the sightseeing and rest, for fear of accidentally missing the beautiful scenery.</h3></h3><h3>奔行其间,即使很累,似乎不愿睡觉,因为怕错过美景。我不由感叹:旅行之途,充满矛盾,因为总在观景与休息中纠结,怕一不小心错过了美景</h3> <h3><h3>In the darkness, we passed the test of heaven. The sky suddenly cleared up, the clouds dispersed and the sunshine slanted to the top of the mountain.</h3></h3><h3>冥冥之中,我们通过了老天的考验,天突然放晴,乌云散去、阳光斜射到山顶</h3> <h3><h3>Through the Checkpoint of the Rongbu Temple, at this time, the personality explosion, the sky has all come out, the blue sky and white clouds are within reach, the mood suddenly brightens up with the light.</h3></h3><h3>通过绒布寺检查站,此时人品大爆发,天空已全部亮出来了,蓝天白云触手可及,心情顿时随着明亮起来</h3> <h3><h3>After parking in the parking lot, we changed buses in the scenic spot and kept turning around and jolting for 20 minutes, we finally came to the hillside of the Mount Everest viewing platform.</h3></h3><h3>将车停在停车场,我们换景区大巴车,不断拐弯颠簸摇晃二十分钟后,我们终于来到珠峰观景台的山坡下</h3> <h3><h3>The fare is 120 yuan per person.</h3></h3><h3>票价每人120元</h3> <h3><h3>This is the driver who serves us. He is skilled in driving.</h3></h3><h3>这是为我们服务的司机,驾驶技术娴熟</h3> <h3><h3>We can see the majesty of Mt. Everest at close range.</h3></h3><h3>我们已经能近距离看到珠峰巍峨的雄姿</h3> <h3><h3>Around 10 o'clock we arrived at the Maubu Temple.</h3><h3>Located at the foot of Mount Qomolangma, Rongbu Temple was founded in 1899 by the Red Religion Lama Awang Jindan Zengluobu. It is located at the end of the Rongbu Glacier at the north foot of Mount Qomolangma at an altitude of 5154 meters, about 8 kilometers from the base camp of Mount Qomolangma and about 20 kilometers from the top of Mount Qomolangma. It's the perfect place to watch and shoot Mount Everest.</h3></h3><h3>我们大约10点左右到达绒布寺</h3><h3>绒布寺位于珠穆朗玛峰脚下,始建于1899年,由红教喇嘛阿旺晋丹增罗布创建,位于珠峰北麓的绒布冰川末端,海拔5154米,距珠峰大本营约8公里,距珠峰顶约20公里。是观赏拍摄珠峰的绝佳地点<br></h3> <h3><h3>Some tourists live in such small tents and wait to see the sunrise. The conditions are very difficult.</h3></h3><h3>有些游客住在这样的小帐篷里等待看日出🌄,条件非常艰苦</h3> <h3><h3>Peers excitedly rushed straight to the top of the slope, the Peak of Everest in front of us without reservation to open our hearts, a glance!</h3></h3><h3>同伴们兴奋地抢先直奔坡顶,眼前的珠峰毫无保留地向我们敞开胸怀,一览无余!</h3> <h3><h3>Tibet, the nearest place to heaven. Mount Qomolangma - the top of the earth! A place where you can store your soul</h3></h3><h3>西藏,离天堂最近的地方。珠穆朗玛峰--地球之巅!一个你可以将灵魂储存的地方</h3> <h3><h3>Everest finally unveiled her! God! I was so excited that I almost crawled to the ground. The dream of thousands of miles, the desire of pilgrimage to the Holy land, was finally realized in prayer all day and night!</h3></h3><h3>珠峰终于揭开了她的面纱!老天呀!我激动得几乎要匍匐在地。万里而来的梦想,圣地朝觐的渴望,终于在整整一天一夜的祈祷中实现!</h3> <h3><h3>No reason is needed at the top of the world. When we really get to the foot of Mount Everest, there will only be awe in our eyes. The deepest reverence for nature's artifice. When I first came to Mount Everest, I saw its true appearance. I don't think many people can see it when they come here. We are really made up. It's worth it! Beauty can stop time</h3></h3><h3>世界之巅,不需要任何理由。真正走到珠峰脚下的时候,眼里只会有敬畏。对自然界鬼斧神工发自内心最深处的敬畏。第一次来珠峰就看到了其真容 ,我想许多人来此不一定都能看到,我们真是造化了啊。太了值!美的可以让时间停止</h3> <h3><h3>Give Everest a close-up to perfection</h3><h3>I finally know why you have become the homeland of countless wanderers and the ultimate dream in the hearts of many travelers.</h3></h3><h3>给珠峰来个特写~完美</h3><h3>我终于知道,妳为什么成了无数游子魂思神往的故乡,成为多少旅行人心中的一个终极梦想</h3> <h3><h3>We are here on Mount Everest.</h3></h3><h3>珠穆朗玛峰我们来了</h3><h3><br></h3> <h3><h3>Looking at the beautiful scenery of Mount Everest from the viewing platform of the base camp of Mount Everest, the sky is so close to us! This is the highest point we have reached during our trip - 5,200 meters above sea level.</h3></h3><h3>从珠峰大本营观景台遥望珠峰美景,天空离我们是那么的近!这是我们此次行程到达的最高处——海拔5200米</h3> <h3><h3>I am looking at Everest in the distance</h3></h3><h3>我在遥望珠穆朗玛</h3> <h3><h3>The best journey in life is when you are in a strange place, touched by something, someone, or a scene, and a long-lost feeling rises in your heart. And the beautiful things I have captured in this journey can communicate with foreigners simply. This memory has been accompanied in the future and can not be forgotten.</h3></h3><h3>人生最好的旅行,就是你在一个陌生的地方,因为某件事、某个人、亦或者某个场景而触动心弦,内心升起一种久违的感动。而这次旅程中我所捕捉到的那些美好,能够和老外简单沟通,这份记忆在以后的日子里一直相伴,无法忘记</h3> <h3><h3>There are mani piles of rocks of different shapes. Today, Tibetans still believe in the spirituality of stones, advocate white, think that white is auspicious, so when they see stones, they pile them up to express the meaning of blessing.</h3><h3>Add a stone, according to custom will be lucky!</h3><h3>Nima Dui, the base camp of Qomolangma, I used to put a piece in my heart too! ____________</h3><h3>Pray for the safety and health of family and friends</h3></h3><h3>这里有形状各异的石头垒起来的玛尼堆。如今,藏族人依然相信石头的灵气,崇尚白色,认为白色是吉祥,所以见到石头就把它堆起来、是用来表示祈福的意思。</h3><h3>添一块石头,按风俗会有福气!</h3><h3>珠峰大本营坭玛堆,我也过去诚心放了一块!</h3><h3>祈福家人和朋友平安健康</h3> <h3><h3>The Gawula Pass is the highest entrance to the base camp of Mount Everest at an altitude of 5,200 meters. It is the only viewing platform in the world that can watch 5 8,000-meter snow peaks at the same time. It is called the most beautiful viewing platform in the world by the public. When we returned, the blue sky and white clouds, snow mountains fluctuated continuously. Unfortunately, the mobile phone could not take a panoramic view, so it could only be taken like this.</h3></h3><h3>加吾拉山口是去珠峰大本营最高垭口海拔5200米。是世界上唯一可以同时观赏5座8000米雪峰的观景台,被大众称为世界上最美观景台。我们返回时蓝天白云,雪山连绵起伏 ,可惜手机照不出全景,只能拍成这样</h3> <h3><h3>Only use your eyes to see and feel with your heart, its magnificence and beauty</h3></h3><h3>只有用眼睛去看👀,用心去感受,它的壮观和美丽</h3> <h3><h3>In every settlement, every mountain pass, every windy place... You can see all kinds of Sutras of different sizes.</h3><h3>Every ray of breeze sings a ure in the empty lonely plateau between the blue sky and white clouds melodious endless pious Sanskrit singing...</h3></h3><h3>在每一个聚居区每一个涉足的山口每一个有风的地方……都能看到形形色色大小不一的经幡</h3><h3>每一缕清风都吟唱出一篇经文在这空旷寂寞的高原蓝天白云间悠扬着无尽虔诚的梵唱......</h3> <h3><h3>The Buddhist ures pulled by Tibetans are stacked on top of each other. Every time the wind blows, it is equivalent to reciting the Buddhist ures once. It is also a kind of blessing.</h3></h3><h3>藏民拉的经幡,一层摞一层,每个经幡上都写了经文,风每吹过一次,就相当于念过一次经,也是一种祈福🙂</h3> <h3><h3>We also write down our wishes and expectations on the banner, and pray for our family and friends.</h3></h3><h3>我们也在经幡上写下自己的祝愿和期望,为家人为朋友祈福</h3> <h3><h3>Through the banner, colorful small flags are strung together, hanging in the sea of clouds, in the snow mountain, in the sky and the earth!</h3></h3><h3>经幡,五颜六色的小旗子串在一起,挂在云海,挂在雪山,挂在天地间!</h3> <h3><h3>We reluctantly left the base camp of Everest step by step. Downhill roads are steeper and bumpier, but elbow-like bends follow one another, seemingly endless. The car slowly descended and spirally descended in countless turns. Some people say there are 108 turnings in the curve here, but anyway, I was deeply impressed by the number of turnings and the steepness of the slope of the mountain road, which is about 20 kilometers long.</h3></h3><h3>我们依依不舍,一步三回头地离开了珠峰大本营。下山的山路更加陡峻,路面更加颠簸,胳膊肘似的弯道却一个紧接着一个,似乎总没有尽头。汽车在无数个转弯中慢慢降低,螺旋式下降。有人说这里的弯路有108道拐,但不管怎么说,这一段大约20多公里的山路,弯道之多、坡度之陡给我留下了深刻的印象</h3> <h3><h3>Arrived in Shigaze at 19:20 and stayed at Mercure Business Hotel</h3></h3><h3>于19:20到达日喀则,入住美豪商务酒店</h3>