闲说家乡话(四)——父辈的称谓问题

傅爱社

<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">今天说说关中方言中对父辈的称谓问题。</font></span></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><font size="3"><font color="#000000"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">关中人对自己父亲的称谓基本上有四个名称,分别是伯(音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">b</span></font><span style="font-family: 宋体;">é</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">i</span></font><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">)、大(音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">d</span></font><span style="font-family: 宋体;">á</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">)、爹(音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">di</span></font><span style="font-family: 宋体;">é</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">)和爸(音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">b</span></font><span style="font-family: 宋体;">ā</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">),读音与现代汉语普通话有韵母或者调值上的区别,但总体变化不大。习近平任国家主席和中共中央总书记之后,网络上有人亲切地称之为“习近平总书记”,为国人所接受,成了网络流行语。不过,这个网络流行语也给了国人一个错觉,似乎关中人都将自己的父亲称为“大大”。实际情况关中人最明白,不是所有的人都将自己的父亲称为“大”,“大大”也不常用。</span></font></font></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">关中人对自己父亲的称谓其实是有着非常严格的规定的,不可随便乱称呼。关中谚语有“一伯,二大,三爹,四爸”的说法,就是对父亲称谓的基本规定。这里的一、二、三、四是父亲在本家族同辈男性成员中按年龄所进行的排行,所以,在一个家族的同辈男性中,被子辈称为伯、大、爹的只能各有一位,称作爸的可以有很多,排行第四及以外的都应称之为爸。这是对父辈进行称为应该遵循的第一个原则。</font></span></h3><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><font size="3"><font color="#000000"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">对子辈而言,以自己的父亲的排行为参照,凡比自己父亲年长的均称之为伯,再加上年长者的排行,即可称之为大伯、二伯、三伯……;凡比自己父亲年龄小的父辈,均可称之为爸(统称为爸爸,音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">b</span></font><span style="font-family: 宋体;">ā</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">b</span></font><span style="font-family: 宋体;">ā</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">),即可称之为二爸、三爸、四爸……(由于自己的父亲已经占据了一个位置,所以子辈的称呼中便不可能有大爸的称呼),此为原则之二。</span></font></font></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">对于非本家族的父辈成员的称谓,依然要参照自己父亲的年龄。非本家族的父辈成员中凡比自己父亲年长的,可参照该成员在其家族中的排行,称之为大伯、二伯、三伯……;非本家族的父辈成员中凡比自己父亲年龄小的,可参照该成员在其家族中的排行,称之为大叔、二叔、三叔……(由于自己的父亲可能比另一个家族中的同辈成员均年长,所以大叔就有了出现的可能)。对非本家族的称谓可以延伸去称呼亲戚中与父亲同辈的人,如父亲的表兄、表弟均可以此方式进行称呼,当然有专门称谓的舅舅(或舅父)、姑父、姨夫等不在此列。此为原则之三,所以“爸”与“叔”的称谓是有亲疏区别的,不可乱用。</font></span></h3><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">至于父辈的女性成员,依然要参照父亲的排行。本家族中长自己父亲的男性成员的配偶,一律称“妈”,同时加上该男性成员的排行;本家族中年龄小于自己父亲的男性成员的配偶,一律称“娘”,同时加上该男性成员的排行。非本家族的父辈女性成员,其丈夫长于自己父亲的,依然称“妈”,同时加上其丈夫的家族排行;其丈夫小于自己父亲的,有两种情况,有的地方称“姨”,有的地方称“婶”,较为混乱,难于界定出一个具体的地理界限。称“姨”的称呼依然可以延伸去称呼亲戚中与父亲同辈的女性,当然有专门称呼的舅妈(或妗子)等也不在此列。</font></span></h3><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 23pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">总而言之,关中方言中对父辈的称呼是有严格的规定的,这种规定也体现了男性为主,女性从之的原则。当然,进入现代社会以后,由于各种因素的影响,年轻一代已经少有人注重自己在家族中的排行,关中方言中对父辈的这种称谓也就会慢慢地被淡忘,甚至消失一部分。</font></span></h3><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font>