闲说家乡话(一):“渭”的关中方音

傅爱社

<h5><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">浏览微信朋友圈的文章时,有人说起了东西横贯关中的渭河。渭河是母亲河黄河在中游的主要支流,渭水之滨也是中华民族的主要发祥地,见证了上下几千年的悠久历史,先后有周、秦、汉、唐等十几个王朝在此建都,也是华夏文化的根之所在。</font></span></h3></h5><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><span style="font-family: 宋体; font-size: medium; text-indent: 21pt;">在关中,年长的人(没有做全面的调查)说起渭河时会将“渭”读如“大禹”的“禹”的读音,与我们今天的普通话读音是不同的。所以,微信朋友圈的朋友就附会了一个故事:大禹治水时曾经治理过渭河,人们为了纪念大禹的治水之功,就将“渭河”读如“禹河”了。听起来很有趣,仿佛理应如此,实际上这是一个想当然的,随意编排的故事。原因如下:</span><br></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3"></font></span><br><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font></h3> <font color="#000000" face="宋体" size="3"><strong> </strong></font><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><span style="font-family: 宋体; font-size: medium; text-indent: 21pt;">其一,更名之事,古代今天均有,如关中西部的重要城市宝鸡,古称“陈仓”,后因故更名为“宝鸡”,写法和读音均因之而变,为何“渭河”更名为“禹河”了却依旧要写成“渭河”?“户县”不久之前更名为“鄠邑”,实际上只是恢复旧称,西周建都“镐京”时,沣镐鄠杜就是京畿之地,“鄠邑”之名的存在已经有几千年了,不是随随便便就有了这样一个名称。建国后国务院和国家语委公布汉字简化方案时用“户”代替了“鄠”。“彬州市”的“彬”,“旬邑”的“旬”,“周至”的“周至”这四个字也是汉字简化方案中简化成如今的模样的,原本另有字,只是笔画较繁且比较生僻罢了。</span><font color="#000000" size="3"> </font></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><span style="font-size: medium; text-indent: 21pt; font-family: 宋体;">其二,“渭”读如“</span><font face="Times New Roman" style="font-size: medium; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US">y</span></font><span style="font-size: medium; text-indent: 21pt; font-family: 宋体;">ū</span><span style="font-size: medium; text-indent: 21pt; font-family: 宋体;">”实际是“渭”的古音而已。在语言中,地名(江河湖海,五岳山川,甚至村名等)的读音均是靠当地人口口相传流传下来的,多与现代汉语普通话的读音不同,最大限度地保留了祖辈人的读音。所以,语言学家认为地名中保留了活的语言史的材料,可以称之为语言的活化石。为什么说是古音,我们可以在方言中找到佐证:</span><font color="#000000" size="3"> </font></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font color="#000000" size="3"><span style="text-indent: 21pt;">关中方言中将“慰问”读如“</span><font face="Times New Roman" style="text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US">y</span></font><span style="text-indent: 21pt;">ū<span lang="EN-US">V</span>ē<span lang="EN-US">n</span></span><span style="text-indent: 21pt;">”即是同音节词汇古音存留的一个例证,“问”在关中方言中不是零声母音节,声母是辅音“</span><font face="Times New Roman" style="text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US">v</span></font><span style="text-indent: 21pt;">”;再如关中人将“芦苇”称为“苇子”(音</span><font face="Times New Roman" style="text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US">y</span></font><span style="text-indent: 21pt;">ù</span><font face="Times New Roman" style="text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US">zi</span></font><span style="text-indent: 21pt;">),可以看做是同音节但是声调不同的古音的一个保留。</span> </font></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font color="#000000" size="3"> </font></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font color="#000000" face="宋体" size="3"><strong> </strong></font></h3> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font size="3"><font color="#000000"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">在我国的百家姓中也有这样的古音保留。我国多数地区的民俗过春节时要在门上贴上门神秦琼和敬德,秦琼我们不说了,而这个“敬德”是姓复姓“尉迟”(音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">y</span></font><span style="font-family: 宋体;">ù</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">ch</span></font><span style="font-family: 宋体;">í</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">)的。姓氏往往也是保留古音的活化石。</span></font></font></h3><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font size="3"><font color="#000000"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">在我国的河北省,有一个县叫“蔚县”(音</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">y</span></font></font></font><span style="font-family: 宋体;"><font size="3"><font color="#000000">ù<span lang="EN-US">xi</span></font></font><font color="#000000" size="3">à</font><span lang="EN-US"><font color="#000000" size="3">n</font></span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"><font color="#000000" size="3">),是古蔚州的所在地,依然是在地名中保留了这样的一个古音。</font></span></h3><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font size="3"><font color="#000000"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">所以,“渭”读如“</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US">y</span></font><span style="font-family: 宋体;">ū</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">”是“渭”的古音,与“大禹治水”之事没有任何关系。渭水东流入于河,八百里秦川养育了世世代代的秦人,请记住我们的祖先对于“渭河”的这个称呼吧!</span></font></font></h3><font color="#000000" face="宋体" size="3"> </font>