新诗歌手册

扎西岗

<h3>【美】马克·斯特兰德</h3><h3>(舒丹丹 译)</h3><h3></h3> <h3>如果一个人懂诗,</h3><h3>他会有麻烦。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人和一首诗待在一起,</h3><h3>他会孤独地死去。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人和两首诗待在一起,</h3><h3>他会对其中一首不忠实。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人构思了一首诗,</h3><h3>他会少一个孩子。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人构思了两首诗,</h3><h3>他会少两个孩子。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人写诗时戴着花冠,</h3><h3>他会被发现。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人写诗时不戴着花冠,</h3><h3>他就骗不了别人,除了自己。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人对着一首诗生气,</h3><h3>他会被男人们蔑视。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人继续对着一首诗生气,</h3><h3>他会被女人们蔑视。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人公开指责诗,</h3><h3>他的鞋子会灌满小便。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人因为权力而放弃诗,</h3><h3>他会拥有很多权力。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人夸耀自己的诗,</h3><h3>他会被傻子们热爱。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人夸耀自己的诗又热爱傻子,</h3><h3>他就再也写不出诗。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人因为他的诗而渴望关注,</h3><h3>他就像月光下的公驴。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人写了一首诗,并赞美同伴的诗,</h3><h3>他会拥有一位美丽的情人。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人写了一首诗,并过分地赞美同伴的诗,</h3><h3>他会把情人赶走。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人冒领别人的诗,</h3><h3>他的心会变成两个大。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人让他的诗裸体,</h3><h3>他会怕死。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人怕死,</h3><h3>他会被他的诗拯救。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人不怕死,</h3><h3>他也许被他的诗拯救,也许不会。</h3><h3></h3> <h3>如果一个人完成一首诗,</h3><h3>他将沉浸在激情苏醒的茫然里,</h3><h3>然后被白色的纸张亲吻。</h3> <h3>注:以上图片均为本人于冻山穿越时拍摄</h3> <h3>马克·斯特兰德(Mark Strand,1934— ),当代美国诗坛著名诗人。1990年获美国桂冠诗人称号;1999年以诗集《暴风雪》获普利策奖;2004年获美国诗人学院颁发的华莱士·斯蒂文斯奖。目前执教于哥伦比亚大学。</h3>