<p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">■ 广 益 动词 pen,penetrate, pepper</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>pen up 动词+副词</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">His anger has been pent up for so long that at last he exploded.(他的愤怒压抑了很久,最后终于爆发了。)这里pen sth up表示抑制感情等,常用被动语态。</h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>penetrate with动词+副介词</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">Goya’s Black Paintings were penetrated with both his fear of insanity and his bleak outlook on humanity.(戈雅的黑色绘画充分表现了他对精神失常的恐惧和对人性的悲观看法。)be penetrated with sth的意思是充满某种情绪,品质等。戈雅(Francisco José de Goya y Lucientes, 1746-1828)是被誉为近代绘画艺术先驱的西班牙浪漫主义画家,画风奇异多变,对后世的现实主义画派、浪漫主义画派和印象派画家如杜米埃、马奈、毕加索等都有很大的影响,人们称他为“画家中的莎士比亚”。 1793年戈雅因一场大病耳朵全聋,严重影响了他的精神状态,1808年拿破仑的入侵和随后的西班牙内战更使他几乎到了精神错乱的地步。1819年他买下了马德里郊外的“聋子别墅(Deaf Man's Villa)”,开始在房间的墙壁上绘制一系列色调阴暗的作品。作品共有14幅,展现的都是一些恐怖的、狂幻的、令人毛骨悚然的场面和意境,现在人们称它们为“黑色绘画”。其中著名的作品如“巫魔会(Witches' Sabbath)”,画中间一个包着白色裹尸布的人形在巫魔环视下正从坟墓中爬出,一位穿黑衣的少女端庄地坐在最右面,她的眼睛被蒙住,或许即将成为仪式的牺牲品,画面恐怖神秘。又如“两老人(Two Old Men)”,这是老戈雅的自画像,旁边站着一个魔鬼似的人形,嘴巴凑向戈雅,但它已无法将邪恶的话语传入戈雅已聋的双耳。又如“喝汤的老人(Two Old Men Eating Soup)”,一个老人正在喝汤,他右边人形好像一具骷髅,两人的一只手同时指向画外冥冥,好像是死者告诫老人“你就是下一个”。又如“狗(The Dog)”,画面下部隐约可见一个小小的狗的头部,剩下的是一大片灰黑,表达出强烈的孤独感。还有“农神噬子(Saturn Devouring His Son)”,希腊神话中萨坦为了防止自己的子女争夺神位,将孩子一个个吃掉,但画中的萨坦类似魔鬼,正在吞噬一个成人。等等。</h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>pension off 动词+副词</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">One way to deal with unemployment is to pension off the firm’s older workers at an earlier age than usual.(解决失业问题的一个办法是让企业的老职工提前内退。)这里pension sb off表示辞退某人,但发给一定的退休金。常用被动语态。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">It’s time this old washing machine was pensioned off; it keeps breaking down.(这台老洗衣机该淘汰了,它老是出故障。)这里pension sth off</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">表示停止使用某物,如机器,牲口。常用被动语态。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>people with 动词+介词</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">The sky was peopled with stars.(天空满布繁星。)这里people with sb/sth表示充满了人或物。常用被动语态。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>pep up 动词+副词</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">This party is very dull; what can we do to pep it up? (派对太沉闷了,怎样能使它活跃起来?)这里pep sb/sth up表示使人们高兴起来,使事物活跃起来。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><b>pepper with 动词+介词</b></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">The speaker was peppered with questions by a crowd of eager students.(一群急切的学生不断向演讲人提出问题。)这里pepper sb/sth with sth表示用某物进攻,围攻某人某物。</h3>