<h3>中法文朗读:水果阿兰</h3><h3>图片:网络(谢谢)</h3> <h3>你从没想要来看看我</h3><h3>风儿悠悠的转</h3><h3>就像烘干机中飞舞的衣衫</h3><h3>我的世界已经完全混乱</h3><h3><br></h3> <h3>困.. 那些在脑海中回绕的话...</h3><h3>你从没有要来看我</h3><h3>你一定是很忙</h3><h3>忙着切断联系解除关系</h3><h3>忙着攀上高处<br></h3><h3>去感受那颤栗的刺激</h3><h3>或是那新鲜的空气</h3> <h3>可是你却从没想要来看看我</h3><h3>来看望看望我</h3><h3>终有一天</h3><h3>我们开始接受这些事</h3><h3>我们再次相见</h3><h3>却只为说一声.. 再见!</h3> <h3>但你从没想要来看看我</h3><h3>终有一天</h3><h3>我们看到了这样的情况</h3><h3>我们互相说了句话</h3><h3>我们对彼此说.. 再见!</h3> <h3>再回头,已经太晚</h3><h3>再找回从前,已经来不及</h3><h3>太晚,太晚,一切都已经太晚了</h3><h3>可是你从没想要来看看我</h3><h3>来看望看望我</h3><h3>你从没想要来看看我 。</h3> <h3>Humhumhum...</h3><h3><br></h3><h3>Tu n’as pas cherché à me voir</h3><h3><br></h3><h3>Le vent à tourner</h3><h3><br></h3><h3>Comme le linge dans le séchoir</h3><h3><br></h3><h3>J’ai tout mélangé</h3><h3><br></h3><h3>Le sommeil et les mots</h3><h3><br></h3><h3>et tu n'as pas cherché à me voir </h3> <h3>Alors un jour<br></h3><h3>On regarde les choses</h3><h3>On se dira un mot</h3><h3>on se dira au revoir Good bye</h3><h3>Au revoir Good bye </h3> <h3>Et puis un jour</h3><h3>On accepte les choses</h3><h3>On se recroise</h3><h3>Mais pour se dire au revoir Good bye</h3><h3>Au revoir Good bye </h3><h3>Mais tu n’as pas cherché à me voir</h3> <h3>Tu étais surement occupé</h3><h3>A couper les ponts</h3><h3>A monter des murs</h3><h3>A chercher des frissons</h3><h3>Ou des bouffées d’air pur</h3><h3>Mais tu n’as pas cherché à me voir</h3> <h3>A me voir</h3><h3>Et puis un jour</h3><h3>On accepte les choses</h3><h3>On se recroise</h3><h3>Mais pour se dire au revoir Good bye</h3><h3>Au revoir Good bye </h3> <h3>Mais tu n’as pas cherché à me voir</h3><h3><br></h3><h3>Alors un jour</h3><h3><br></h3><h3>On regarde les choses</h3><h3><br></h3><h3>On se dira un mot</h3><h3><br></h3><h3>Trop tard pour se retourner</h3><div><br></div><div>Trop tard pour se retrouver</div><div><br></div><h3>Trop tard, trop tard, il est trop tard</h3><h3><br></h3><h3>Mais tu n’as pas cherché à me voir</h3><div><br></div><div>A me voir</div><div><br></div><h3>Tu n’as pas cherché à me voir</h3>