<h3>杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。</h3> <h3> 《丽人行》原文</h3><h3> 唐代:杜甫</h3><h3> 三月三日天气新,长安水边多丽人。</h3><h3> 态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。</h3><h3> 绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。</h3><h3> 头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。</h3><h3> 背后何所见?珠压腰衱稳称身。</h3><h3> 就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。</h3><h3> 紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。</h3><h3> 犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。</h3><h3> 黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。</h3><h3> 箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。</h3><h3> 后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。</h3><h3> 杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。</h3><h3> 炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!</h3> <h3> 译文及注释</h3><h3> 译文</h3><h3> 三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。</h3><h3> 姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。</h3><h3> 绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。</h3><h3> 头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。</h3><h3> 在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。</h3><h3> 其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。</h3><h3> 翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。</h3><h3> 她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。</h3><h3> 宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。</h3><h3> 笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。</h3><h3> 有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。</h3><h3> 白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。</h3><h3> 杨家气焰很高权势无与伦比,切勿近前以免丞相发怒斥人!</h3><h3> 注释</h3><h3> ⑴三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。</h3><h3> ⑵态浓:姿态浓艳。意远:神气高远。淑且真:淑美而不做作。</h3><h3> ⑶肌理细腻:皮肤细嫩光滑。骨肉匀:身材匀称适中。</h3><h3> ⑷“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。</h3><h3> ⑸翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”。 訇叶:一种首饰。鬓唇:鬓边。</h3><h3> ⑹珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。 腰衱:裙带。</h3><h3> ⑺就中:其中。云幕:指宫殿中的云状帷幕。椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。</h3><h3> ⑻“赐名”句:指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。</h3><h3>⑼紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。唐贵族食品中有“驼峰炙”。釜:古代的一种锅。翠釜釜,形容锅的色泽。</h3><h3> ⑽水精:即水晶。行:传送。素鳞:指白鳞鱼。</h3><h3> ⑾犀筯:犀牛角作的筷子。厌饫:吃得腻了。</h3><h3> ⑿鸾刀:带鸾铃的刀。缕切:细切。空纷纶:厨师们白白忙乱一番。贵人们吃不下。</h3><h3> ⒀黄门:宦官。飞鞚,即飞马。</h3><h3> ⒁八珍:形容珍美食品之多。</h3><h3> ⒂宾从:宾客随从。杂遝:众多杂乱。要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。</h3><h3> ⒃后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。</h3><h3> ⒄“杨花”句:是隐语,以曲江暮春的自然景色来影射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。后人有“杨花入水化为浮萍”之说,萍之大者为蘋。杨花、萍和蘋虽为三物,实出一体,故以杨花覆蘋影射兄妹苟且乱伦。据史载:“虢国素与国忠乱,颇为人知,不耻也。每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为雄狐。”</h3><h3> ⒅青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。</h3><h3> ⒆“炙手”二句:言杨氏权倾朝野,气焰灼人,无人能比。丞相:指杨国忠,天宝十一载(752年)十一月为右丞相。嗔:发怒。</h3><h3> 创作背景</h3><h3> 唐代自武后以来,外戚擅权已成为统治阶层中一种通常现象,他们形成了一个特殊的利益集团,引起了广大人民的强烈不满,这也是后来酿成安史之乱的主因。《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。而遗钿坠舄,瑟瑟珠翠,璨瓓芳馥于路。而国忠私于虢国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联镳方驾,不施帷幔。每三朝庆贺,五鼓待漏,靓妆盈巷,蜡炬如昼。”又杨国忠于天宝十一载(752)十一月拜右丞相兼文部尚书,势倾朝野。这首诗大约作于天宝十二载(753年)春。</h3><h3> 重庆歌舞团把杜甫的丽人行,编排成了舞蹈。舞出了重回大唐的感觉 ,下面请大家欣赏!</h3> <h3>丽人行舞蹈讲解</h3><h3>《丽人行》作为《杜甫》选段,取材诗圣“杜甫”的诗歌,以其极富特色的编舞、表演技巧和独特的艺术魅力,反映出唐朝“丽人们”踏春出行的场景,通过演员们舞姿体态和富有盛唐特色的人物神情、艺术韵律及运动法则,描绘出唐朝宫娥闲适浪漫的女子气质。</h3><h3>《丽人行》全舞型同于诗,虽通篇只写了“丽人”们的生活情形,但却集讽刺于含蓄不露,通过“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹”的艺术表达方式,揭露和反衬封建统治阶层对“路有冻死骨”的现实情况视而不见,而一味享乐于“后宫佳丽三千”的荒淫腐朽生活的罪恶现象。</h3><h3>“《丽人行》通过接受层层筛选、比拼,能从众多报送参赛作品中脱颖而出成为32个入围终评的参赛作品之一,最终以第四名的总评成绩夺得提名奖,除了是对院团的肯定外,更是重庆舞蹈的荣誉。”重庆市歌舞团相关负责人说道。</h3> <h3>丽人行 舞蹈</h3> <h3>丽人行 舞蹈</h3>