<h3><font color="#ed2308"><b> 天净沙 秋思.元·马致远</b></font></h3><h3 style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><b style="">枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。</b></font></h3> <h3 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">夕阳西下,断肠人在天涯。</font></b></h3> <h3><font color="#ed2308"><b> 简介</b></font></h3><h3 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。</font></b></h3> <p style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">注释</font></b></h3><h3><b><font color="#ed2308">⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。</font></b></h3><h3><b><font color="#ed2308">⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。</font></b></h3><h3><b><font color="#ed2308">⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。</font></b></h3><h3><b><font color="#ed2308">⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。</font></b></h3><p style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">⑸天涯:天边,非常远的地方。</font></b></h3> <h3><font color="#ed2308"><b> 译文</b></font></h3><h3><b><font color="#ed2308">枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。</font></b></h3><h3><b><font color="#ed2308">小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。</font></b></h3><h3><b><font color="#ed2308">在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。</font></b></h3><h3 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。</font></b></h3>