<h3></h3><h3 style="text-align: center;">“当你老了,头发白了,</h3><h3 style="text-align: center;">睡意昏沉……”</h3><h3 style="text-align: center;">三年前的春晚,</h3><h3 style="text-align: center;">听到这首歌,</h3><h3 style="text-align: center;">不知怎么,</h3><h3 style="text-align: center;">眼睛就模糊了。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>莫文蔚演唱《当你老了》(选自网络)</i></b></h5><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308"><br></font></i></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-1-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">近日跑了趟英国和爱尔兰,</h3><h3 style="text-align: center;">出发前翻翻资料,</h3><h3 style="text-align: center;">嘿,</h3><h3 style="text-align: center;">这首歌竟有爱尔兰“血统”。</h3> <h5 style="text-align: center;"><i><b>爱尔兰都柏林凤凰公园</b></i></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">当然,</h3><h3 style="text-align: center;">确切地说,</h3><h3 style="text-align: center;">这首歌的歌词,</h3><h3 style="text-align: center;">编译自爱尔兰的一首诗,</h3><h3 style="text-align: center;">一百多年前的一首诗。</h3><h3 style="text-align: center;">写诗的人,</h3><h3 style="text-align: center;">曾荣获诺贝尔文学奖。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林“半便士桥”状如桂冠</i></b></h5><h3></h3><h3><br></h3><h3 style="text-align: center;">其实,</h3><h3 style="text-align: center;">三年前的春晚,</h3><h3 style="text-align: center;">关于这首歌词的来源,</h3><h3 style="text-align: center;">就有字幕说明。</h3><h3 style="text-align: center;">咱也太粗心寡闻了。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰首都都柏林轮渡码头</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">登上爱尔兰岛,</h3><h3 style="text-align: center;">从英国北爱尔兰首府贝尔法斯特,</h3><h3 style="text-align: center;">前往爱尔兰共和国首都都柏林,</h3><h3 style="text-align: center;">大巴上响起悠悠的歌声——</h3><h3 style="text-align: center;">“当你老了……”</h3><h3 style="text-align: center;">导游则讲起了那位爱尔兰诗人。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰大地的清晨</i></b></h5><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308"><br></font></i></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-2-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">这位诗人</h3><h3 style="text-align: center;">名叫威廉·巴特勒·叶芝</h3><h3 style="text-align: center;">(William Butler Yeats),</h3><h3 style="text-align: center;">一百多年前的1865年,</h3><h3 style="text-align: center;">就出生在都柏林。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰首都都柏林</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">写“当你老了”时,</h3><h3 style="text-align: center;">诗人叶芝还不老,</h3><h3 style="text-align: center;">只有26岁,</h3><h3 style="text-align: center;">可谓青春年少,</h3><h3 style="text-align: center;">意气风发。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰诗人叶芝(选自网络)</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">“当你老了”,</h3><h3 style="text-align: center;">写给谁的?</h3><h3 style="text-align: center;">当然是位姑娘。</h3><h3 style="text-align: center;">年少得意的诗人,</h3><h3 style="text-align: center;">眼中大概只有姑娘。</h3><h3 style="text-align: center;">姑娘名叫茅德·冈妮</h3><h3 style="text-align: center;">(Maud Gonne),</h3><h3 style="text-align: center;">是位演员。</h3><h3 style="text-align: center;">女演员,</h3><h3 style="text-align: center;">自然漂亮。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>演员冈妮(选自网络)</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">诗人叶芝,</h3><h3 style="text-align: center;">也写戏剧。</h3><h3 style="text-align: center;">叶芝专为冈妮姑娘</h3><h3 style="text-align: center;">写过一部戏,</h3><h3 style="text-align: center;">写戏的叶芝,</h3><h3 style="text-align: center;">以冈妮为主人公原形</h3><h3 style="text-align: center;">演戏的冈妮,</h3><h3 style="text-align: center;">其实就是在演自己。</h3><h3 style="text-align: center;">两人很有夫妻相。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林凤凰公园</i></b></h5><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308"><br></font></i></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-3-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">爱写诗的叶芝,</h3><h3 style="text-align: center;">23岁时,</h3><h3 style="text-align: center;">与冈妮姑娘一见倾心,</h3><h3 style="text-align: center;">26岁时,</h3><h3 style="text-align: center;">写了“当你老了”</h3><h3 style="text-align: center;">直到35岁,</h3><h3 style="text-align: center;">其间三次向冈妮求婚,</h3><h3 style="text-align: center;">却三次都遭拒绝。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林凤凰公园</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">天才诗人追求一个姑娘,</h3><h3 style="text-align: center;">整整追了十二年!</h3><h3 style="text-align: center;">竟没有成功,</h3><h3 style="text-align: center;">这又为嘛呢?</h3><h3 style="text-align: center;">有人说,</h3><h3 style="text-align: center;">姑娘的心,</h3><h3 style="text-align: center;">尤其是漂亮姑娘的心,</h3><h3 style="text-align: center;">一万个男人也猜不透。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林凤凰公园</i></b></h5><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308"><br></font></i></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-4-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">叶芝比冈妮大一岁,</h3><h3 style="text-align: center;">他们出生的时候,</h3><h3 style="text-align: center;">爱尔兰王国,</h3><h3 style="text-align: center;">已被海那边的英国吞并。</h3><h3 style="text-align: center;">冈妮姑娘的父亲,</h3><h3 style="text-align: center;">是爱尔兰人,</h3><h3 style="text-align: center;">又是英军军官,</h3><h3 style="text-align: center;">就驻扎在都柏林。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>都柏林基督大教堂</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">冈妮姑娘从小衣食无忧,</h3><h3 style="text-align: center;">却越来越看不惯英国的统治。</h3><h3 style="text-align: center;">叶芝与冈妮,</h3><h3 style="text-align: center;">伴随着爱尔兰独立运动长大。</h3> <h5><h3 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰独立运动领导人纪念碑</i></b></h3><b><h3 style="text-align: center;"><b><i></i></b></h3></b></h5><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">叶芝写诗写戏,</h3><h3 style="text-align: center;">弘扬爱尔兰文化,</h3><h3 style="text-align: center;">成了爱尔兰文艺复兴的旗手。</h3><h3 style="text-align: center;">叶芝手里只有笔,</h3><h3 style="text-align: center;">他竭力用民族文化,</h3><h3 style="text-align: center;">唤起人们的民族意识。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>都柏林“半便士桥”</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">冈妮,</h3><h3 style="text-align: center;">拒绝了叶芝的求婚,</h3><h3 style="text-align: center;">先是与一法国政客同居,</h3><h3 style="text-align: center;">后来嫁给了</h3><h3 style="text-align: center;">一个爱尔兰军人。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>主张爱尔兰独立的冈妮(选自网络)</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">这个军人也主张爱尔兰独立,</h3><h3 style="text-align: center;">而且为达目地,</h3><h3 style="text-align: center;">不惜使用暴力。</h3><h3 style="text-align: center;">军人手里有的是枪,</h3><h3 style="text-align: center;">枪成了民族独立的工具。</h3> <h5 style="text-align: center;"><br></h5> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰 凤凰公园纪念塔</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">尽管这个军人</h3><h3 style="text-align: center;">在家也有暴力倾向,</h3><h3 style="text-align: center;">尽管冈妮</h3><h3 style="text-align: center;">忍受不了家暴</h3><h3 style="text-align: center;">与这位军人离了婚。</h3><h3 style="text-align: center;">可他们离婚却不分开,</h3><h3 style="text-align: center;">依然是革命战友。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰首都都柏林</i></b></h5><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308"><br></font></i></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-5-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">到了1916年,</h3><h3 style="text-align: center;">英国联合法兰西,</h3><h3 style="text-align: center;">与德意志等国打得正欢。</h3><h3 style="text-align: center;">史称“第一次世界大战”。</h3><h3 style="text-align: center;">爱尔兰岛上,</h3><h3 style="text-align: center;">独立运动风起云涌,</h3><h3 style="text-align: center;">有人趁机发动了“复活节起义”</h3><h3 style="text-align: center;">起义者武装占领了都柏林。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林基督大教堂</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">英国采取了武力镇压,</h3><h3 style="text-align: center;">一个星期,</h3><h3 style="text-align: center;">起义平息。</h3><h3 style="text-align: center;">15位起义领导者</h3><h3 style="text-align: center;">被判死刑,</h3><h3 style="text-align: center;">其中就包括冈妮的前夫。</h3><h3 style="text-align: center;">冈妮也与前夫一起</h3><h3 style="text-align: center;">参加了起义,</h3><h3 style="text-align: center;">结果被整整关押了半年。</h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>“复活节起义”参与者冈妮(选自网络)</i></b></h5> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林“光明塔”</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-6-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">冈妮出狱没多久,</h3><h3 style="text-align: center;">手里只有笔的叶芝</h3><h3 style="text-align: center;">就来找她了。</h3><h3 style="text-align: center;">这回诗人是向冈妮的养女求婚,</h3><h3 style="text-align: center;">咱理解,</h3><h3 style="text-align: center;">就是“曲线救国”。</h3><h3 style="text-align: center;">当然,冈妮又一次断然拒绝。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>都柏林的门五颜六色也是一景</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">这个时候的诗人叶芝,</h3><h3 style="text-align: center;">已经52岁。</h3><h3 style="text-align: center;">他等冈妮姑娘,</h3><h3 style="text-align: center;">整整等了29年。</h3><h3 style="text-align: center;">叶芝心灰意冷</h3><h3 style="text-align: center;">匆匆迎娶了一位英国姑娘。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>都柏林郊外的古堡废墟</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">到了1923年,</h3><h3 style="text-align: center;">爱尔兰走出独立第一步,</h3><h3 style="text-align: center;">成为有自治权的“自由邦”,</h3><h3 style="text-align: center;">诗人叶芝</h3><h3 style="text-align: center;">则到达人生颠峰,</h3><h3 style="text-align: center;">获得了诺贝尔文学奖。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>叶芝传记封面(选自网络)</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">此时的演员冈妮,</h3><h3 style="text-align: center;">还在为一年前的《英爱条约》</h3><h3 style="text-align: center;">愤愤不平:</h3><h3 style="text-align: center;">“爱尔兰某些人,</h3><h3 style="text-align: center;">把“北方六郡”出卖了!”</h3><h3 style="text-align: center;">所谓“北方六郡”</h3><h3 style="text-align: center;">就是现在的英国北爱尔兰。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>独立运动参与者冈妮(选自网络)</i></b></h5><h3></h3><h1 style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><b><i><br></i></b></font></h1><h1 style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><b><i>-7- <br></i></b><b><i></i></b></font></h1><h3 style="text-align: center;">又过了十年,</h3><h3 style="text-align: center;">诗人叶芝,</h3><h3 style="text-align: center;">真的老了。</h3><h3 style="text-align: center;">他还想着,</h3><h3 style="text-align: center;">邀约冈妮出来坐坐。</h3><h3 style="text-align: center;">冈妮姑娘呢,</h3><h3 style="text-align: center;">还是拒绝了。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>晚年叶芝(选自网络)</i></b></h5> <h5 style="text-align: center;"><b><i>都柏林街头一位老人</i></b></h5><h3></h3><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">1939年,</h3><h3 style="text-align: center;">诗人叶芝去世,</h3><h3 style="text-align: center;">时年74岁。</h3><h3 style="text-align: center;">临终的叶芝</h3><h3 style="text-align: center;">依然希望,</h3><h3 style="text-align: center;">能在自己的葬礼上</h3><h3 style="text-align: center;">“见”到冈妮,</h3><h3 style="text-align: center;">冈妮姑娘呢,</h3><h3 style="text-align: center;">依然决绝,</h3><h3 style="text-align: center;">拒绝参加叶芝的葬礼。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>晚年的诗人叶芝(选自网络)</i></b></h5> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林的黄昏</i></b></h5><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h1 style="text-align: center;"><b><i><font color="#ed2308">-8-</font></i></b></h1><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;">1953年,</h3><h3 style="text-align: center;">冈妮去世,</h3><h3 style="text-align: center;">时年87岁。</h3><h3 style="text-align: center;">四年前,</h3><h3 style="text-align: center;">爱尔兰共和国正式成立。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>晚年的冈妮(选自网络)</i></b></h5> <h5><h3 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰凤凰公园</i></b></h3><b><h3 style="text-align: center;"><b><i></i></b></h3></b></h5><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">晚年的冈妮姑娘,</h3><h3 style="text-align: center;">曾淡淡地回忆,</h3><h3 style="text-align: center;">叶芝,</h3><h3 style="text-align: center;">是个太像女人的男人。</h3><h3 style="text-align: center;">我拒绝了他,</h3><h3 style="text-align: center;">我把他还给了世界。</h3> <h5 style="text-align: center;"><b><i>爱尔兰都柏林街景</i></b></h5><h3></h3><h3></h3><h3 style="text-align: center;"><br></h3><h3 style="text-align: center;">《当你老了》</h3><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;">当你老了,</h3><h3 style="text-align: center;">头发白了,</h3><h3 style="text-align: center;">睡意昏沉。</h3><h3 style="text-align: center;">当你老了 ,</h3><h3 style="text-align: center;">走不动了,</h3><h3 style="text-align: center;">炉火旁打盹,</h3><h3 style="text-align: center;"> 回忆青春。</h3><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;">多少人曾爱你</h3><h3 style="text-align: center;">青春欢畅的时辰,</h3><h3 style="text-align: center;">爱慕你的美丽 ,</h3><h3 style="text-align: center;">假意或真心。</h3><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;">只有一个人</h3><h3 style="text-align: center;">还爱你虔诚的灵魂,</h3><h3 style="text-align: center;">爱你苍老的脸上的皱纹。</h3><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;">当你老了,</h3><h3 style="text-align: center;"> 眼眉低垂,</h3><h3 style="text-align: center;">灯火昏黄不定。</h3><h3 style="text-align: center;">风吹过来 ,</h3><h3 style="text-align: center;">你的消息,</h3><h3 style="text-align: center;">这就是我心里的歌。</h3><h3 style="text-align: center;"></h3><h3 style="text-align: center;">当我老了,</h3><h3 style="text-align: center;">我真希望,</h3><h3 style="text-align: center;">这首歌是唱给你的。 </h3><h3 style="text-align: center;"> </h3>