山草、石头和仪式感

阿凡

<h3><span style="line-height: 1.8;">婚礼葬礼,生快祝福,年节的团圆和问候……这许多仪式给人们培育了仪式感。要是极端地说这些仪式感都无关吃穿用度,都有“不真实”的做派之嫌,那人生就只剩下生物学底线的枯燥了。由此我想到,风光人文摄影也需要仪式感地理解对象意义,看山不是山,而可能是仁者乐山之类。进而可以说摄影本身就是一种仪式感行为。反话是“拍照能当饭吃吗”,再反问是“吃饱了又干啥,就只发呆吗”。</span><br></h3> <h3>最近一次出游,西南贵州的山和草,让我念及西藏的山和石,两者的联系是它们都卑贱得漫山遍野。因了卑贱,风吹两边倒,小人之德草,两千多年的圣贤之风对草恨恨不已,假定一种精神贵族的不自利伟大目标,矢志改造人性,相当于要把草叶们都做成塑料的不吃也不喝。石头们呢,它们貌似被雪域高原压榨了生存底线,只需要风霜雨雪,向着天踏着地,不摇也不动。但它们不信奉天地君亲师祖宗庇佑,天生不懂得那种一迈出家门就不大管用的局促格局,它们因地域和民族而无可复制,不如说它们给整个近现代中国提供的是一种参照,既然圣人也是人,怎么能不伪造神谕,而在没有神谕的民族里,精神的自适怎么能不乱套。</h3> <h3>这么想着,仪式感又成疑了。所谓的礼仪之邦,皇皇复煌煌,古来的仪式还少吗?有些年代亿万人几乎都为仪式而活!倒不如看山还是山,才让我们重新尊重卑贱的真实,把指向庙堂仪式的镜头转向山野。否则谁又见过出自会议主席台的艺术照?</h3><h3><br></h3><h3></h3><h3>我的追寻最可能朝向一种无望的仪式选择。那一整个高原的沉默,在游客嘻哈中矗立。<span style="line-height: 1.8;">藏区的玛尼石,我奇怪从未看到它们“当初”被堆叠的情景,无名的人们浑如无名的石头,就靠眼和手最原始的力学感知,把仪礼寄托一块一块垒起,只要没倒下,为的就是超越地平吧。我长久地记挂,在藏南某地,那个在苍白环境中一身沉着、显得无事可做的男人,在我看来他代表山石的日常。</span></h3><h3></h3> <h3><span style="line-height: 1.8;">附注:配乐是我选择上传的,歌词如下。</span><br></h3><h3 style="line-height: 30.6px;">You Asked Me To Alison Kruss</h3><h3><span style="line-height: 1.8;">L</span><span style="line-height: 1.8;">ong ago and far away</span><br></h3><h3>In my ol' common labor shoes</h3><h3>I turned the world all which a way</h3><h3>Just because you asked me to.</h3><h3>Like unto no other feel</h3><h3>simple love is simple true</h3><h3>There's no end to what I'd do</h3><h3>Just because you asked me to.</h3><h3>Let the world call me a fool</h3><h3>But if things are right with me and you</h3><h3>That's all that matters</h3><h3>And I'll do</h3><h3>anything you asked me to.</h3><h3>Let the world call me a fool</h3><h3>But if things are right with me and you</h3><h3>That's all that matters</h3><h3>And I'll do</h3><h3>anything you asked me to.</h3><h3>Knowing how much I love you</h3><h3>And after all that I've been through</h3><h3>I'd turn and walk away from you</h3><h3>Just because you asked me to.</h3>