<h1><font color="#39b54a">电影《桥》<br>影片简介<br>1944年,第二次世界大战接近尾声,面临东西夹击的德国已走到了失败的边缘,然而他们仍不死心,为了挽救危局,德军计划从希腊经南斯拉夫撤回本国,为了能够顺利地撤退,他们要竭力保住一座撤退途中必经的桥梁。与此同时,一小队南斯拉夫游击队员奉命前去炸毁这座桥梁,桥又高又险,任务极其艰巨。如果能炸掉这座大桥,将阻断德军的退路,更有利于反攻。德军当然也明白这座具有战略意义的大桥的重要性,他们部署了一个团的军力守卫,还安排了对付游击队的专家党卫军上校霍夫曼坐镇在军营中,大桥四周可谓戒备森严。游击队在步步逼近目标的秘密潜入过程中,不幸被德军守备队发现,一名战士为了掩护全体战友脱险,孤身留守阻挡顽敌,不幸负伤后又大声呼叫退走的战友将手榴弹投向自己,杀身成仁,不当俘虏。为了炸桥,游击队找到了一个工程师,但这个工程师恰恰是桥的设计者。经过一系列周密的安排和惊险曲折的斗争后,最终工程师亲手炸掉了自己设计建造的桥。<br>这部影片由南斯拉夫波斯纳电影制片厂出品,导演是哈克尔瓦瓦茨,由著名的南斯拉夫功勋演员巴日沃伊诺维奇出演主角游击队少校老虎。影片承袭了南斯拉夫电影的一贯风格,情节跌宕起伏,人物形象鲜明,飞机大炮加游击队,突出英雄人物。这部电影最早于七十年代在中国放映,那是一个极度缺乏精神食粮的年代。所以生于七十年代的人对这部电影留下了永难磨灭的印象,他们津津乐道于剧情和台词,学吹口哨和口琴并高唱这首著名的插曲——《啊!朋友!再见》。</font></h1><h3></h3> <h1><font color="#39b54a">中文名称<br>啊朋友再见<br>外文名称<br>Bella ciao<br>歌曲原唱<br>Yves Montand,伊夫·蒙当<br>中文大意:<br>那一天早晨,从梦中醒来<br>啊朋友再见吧、再见吧、再见吧<br>一天早晨,从梦中醒来<br>侵略者闯进我家乡<br>啊游击队呀,快带我走吧,<br>啊朋友再见吧、再见吧、再见吧<br>游击队呀,快带我走吧<br>我实在不能再忍受<br>啊如果我在,战斗中牺牲<br>啊朋友再见吧、再见吧、再见吧<br>如果我在,战斗中牺牲<br>你一定把我来埋葬<br>请把我埋在,高高的山岗<br>啊朋友再见吧、再见吧、再见吧<br>把我埋在,高高的山岗<br>再插上一朵美丽的花<br>啊每当人们,从这里走过<br>啊朋友再见吧、再见吧、再见吧<br>每当人们从这里走过<br>都说啊多么美丽的花</font></h1> <h1><font color="#39b54a">原版歌词<br>《Bella Ciao》<br>Una mattina mi son svegliato,<br> O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!<br> Una mattina mi son svegliato<br> ed ho trovato l'invasor.<br> O partigiano, porta mi via,<br> O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!<br> O partigiano, porta mi via,<br> che mi sento di morir.<br> E se io muoio da partigiano,<br> O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!<br> E se io muoio da partigiano,<br> tu mi devi seppellir.<br> E seppellirai lassù in montagna<br> O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!<br> E seppellirai lassù in montagna<br> sotto l'ombra di un bel fior.<br> E la gente che passerà<br> O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!<br> E la gente che passerà<br> Mi dira "O Che bel fior!"<br> "E questo il fiore del partigiano"<br> o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!<br> “E questo il fiore del partigiano</font></h1><h1><font color="#39b54a"> morto per la libertà!"</font></h1>