莫笑愚 | 译诗:泰戈尔《飞鸟集》(1-40)

诗人莫笑愚

迷途鸟 <p class="ql-block" style="text-align: center;">泰戈尔 文</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">莫笑愚 译</p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block"> 1</p><p class="ql-block"> 流浪的夏鸟来到我的窗前,歌唱然后飞离。秋天的黄叶在窗外,落叶萧萧,却无歌曲。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2</p><p class="ql-block"> 哦,世上的一群小小流浪者,把你们的足迹留在我的文字里。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 3</p><p class="ql-block"> 世界取下它巨大的面具交给它的情人。它变得小如一首歌,一个永恒之吻。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 4</p><p class="ql-block"> 正是大地的眼泪让她笑魇如花常开不谢。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 5</p><p class="ql-block"> 无边的沙漠在燃烧,为了对一叶草的爱情。她摇头,欢笑,飞离。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 6</p><p class="ql-block"> 假如你为错失太阳而哭泣,你也将错失星星。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 7</p><p class="ql-block"> 舞动的水,沙尘在你的路途,祈求你的歌,你的舞步。它们蹒跚,你会否与它负重同行?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 8</p><p class="ql-block"> 她依恋的面庞如夜雨侵扰我的梦。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 9</p><p class="ql-block"> 我们曾梦见互不相识。醒来发现我们彼此相亲相爱。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 10</p><p class="ql-block"> 悲伤沉入内心的宁静恰似傍晚笼罩寂静的树林。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 11</p><p class="ql-block"> 某种隐形的手指,像慵懒的微风,在我的心灵弹奏音乐的涟漪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 12</p><p class="ql-block"> “哦,大海,你说的是什么语言?”</p><p class="ql-block"> “是永恒的疑问。”</p><p class="ql-block"> “哦,天空,你用的什么语言回答?”</p><p class="ql-block"> “是永恒的寂静。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 13</p><p class="ql-block"> 听啊,世界的耳语,我的心以此与你做爱。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 14</p><p class="ql-block"> 创世之谜伟大犹如暗夜。</p><p class="ql-block"> 知识的幻觉有如晨雾。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 15</p><p class="ql-block"> 不要因为峭壁耸立,就将你的爱情高企。*</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 16</p><p class="ql-block"> 今晨我坐在窗前。世界像个过路人,停了片刻,朝我点点头,然后走开。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 17</p><p class="ql-block"> 这些微思是树叶沙沙;在我的脑海欢快低语。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 18</p><p class="ql-block"> 你看不见的才是你自己,你看见的只是你的影子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 19</p><p class="ql-block"> 我主,我的愿望多愚蠢,穿过你的歌声尖叫。</p><p class="ql-block"> 我只需聆听。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 20</p><p class="ql-block"> 我无法选择最好的。</p><p class="ql-block"> 最好的选择我。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 21</p><p class="ql-block"> 将灯笼扛在背上的人,把影子扔在自己的前面。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 22</p><p class="ql-block"> 我存在,这是一个恒久的惊奇,这是生活。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 23</p><p class="ql-block"> “沙沙作响的树叶,我们用一种声音回应雷雨,但你是谁竟如此沉寂?”</p><p class="ql-block"> “我不过是一朵花。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 24</p><p class="ql-block"> 休息属于工作,一如眼睑属于眼睛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 25</p><p class="ql-block"> 人是初生的孩子,他的力量是生长的力量。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 26</p><p class="ql-block"> 神因将花朵送给我们而期待酬答,并非因为将太阳送给大地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 27</p><p class="ql-block"> 光如裸体的孩子,在绿叶中快乐地嬉戏,全然不知人会撒谎。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 28</p><p class="ql-block"> 啊,美人,在爱情中,而不是在镜子的谄媚中找到你自己。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 29</p><p class="ql-block"> 我的心在世界的岸边敲击她的波浪,用眼泪在上面题写她的签名:</p><p class="ql-block"> “我爱你。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 30</p><p class="ql-block"> “月亮哟,你在等什么?”</p><p class="ql-block"> “为了向太阳致敬,我必须给它让路。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 31</p><p class="ql-block"> 树木长到我的窗前,仿佛喑哑的大地发出的渴望之声。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 32</p><p class="ql-block"> 神的清晨对祂自己而言也是新奇的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 33</p><p class="ql-block"> 生命从拥有世界获得财富,从拥有爱情获得价值。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 34</p><p class="ql-block"> 干涸的河床并不感谢它的过往。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 35</p><p class="ql-block"> 鸟愿为云。</p><p class="ql-block"> 云愿为鸟。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 36</p><p class="ql-block"> 瀑布歌唱:“当我找到自由,就找到了我的歌声。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 37</p><p class="ql-block"> 我无法说出为什么我心寂然忧伤。</p><p class="ql-block"> 是为了小小的需要,它从未提及,不曾知悉或记起。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 38</p><p class="ql-block"> 女人,当你忙于家务,你的肢体欢歌,像山涧淌过鹅卵石。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 39</p><p class="ql-block"> 当太阳跨越西边的大海,它将最后的敬礼留给了东方。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 40</p><p class="ql-block"> 不要因为你自己没有胃口而去责怪食物。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(2019.02.19.译,于北京)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">——————————</p><p class="ql-block">译者注:* 第15节或可译为:莫因峭壁耸入云,孤悬爱情高于天。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>附原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1 style="text-align: center;"><b>STRAY BIRDS</b></h1><p class="ql-block" style="text-align: center;">by Tagore</p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block"> 1</p><p class="ql-block"> STRAY birds of summer come to my to sing and fly away. </p><p class="ql-block"> And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2</p><p class="ql-block"> O TROUPE of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 3</p><p class="ql-block"> THE world puts off its mask of vastness to its lover. </p><p class="ql-block"> It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 4</p><p class="ql-block"> IT is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 5</p><p class="ql-block"> THE mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 6</p><p class="ql-block"> IF you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 7</p><p class="ql-block"> THE sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 8</p><p class="ql-block"> HER wistful face haunts my dreams like the rain at night. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 9</p><p class="ql-block"> ONCE we dreamt that we were strangers. </p><p class="ql-block"> We wake up to find that we were dear to each other.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 10</p><p class="ql-block"> SORROW is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 11</p><p class="ql-block"> SOME unseen fingers, like idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 12</p><p class="ql-block"> "WHAT language is thine, O sea ? " </p><p class="ql-block"> "The language of eternal question." </p><p class="ql-block"> "What language is thy answer, O sky ? " </p><p class="ql-block"> "The language of eternal silence.“</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 13</p><p class="ql-block"> LISTEN, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 14</p><p class="ql-block"> THE mystery of creation is like the darkness of night it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 15</p><p class="ql-block"> Do not seat your love upon a precipice because it is high. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 16</p><p class="ql-block"> I sit at my this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 17</p><p class="ql-block"> There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 18</p><p class="ql-block"> What you are you do not see, what you see is your shadow.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 19</p><p class="ql-block"> My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.</p><p class="ql-block"> Let me but listen.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 20</p><p class="ql-block"> I cannot choose the best.</p><p class="ql-block"> The best chooses me.</p><p class="ql-block">  </p><p class="ql-block"> 21</p><p class="ql-block"> They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 22</p><p class="ql-block"> That I exist is a perpetual surprise which is life.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 23</p><p class="ql-block"> “We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“</p><p class="ql-block"> “I am a mere flower.“</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 24</p><p class="ql-block"> Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 25</p><p class="ql-block"> Man is a born child, his power is the power of growth.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 26</p><p class="ql-block"> God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 27</p><p class="ql-block"> The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 28</p><p class="ql-block"> O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 29</p><p class="ql-block"> My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.“</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 30</p><p class="ql-block"> “Moon, for what do you wait?“</p><p class="ql-block"> “To salute the sun for whom I must make way.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 31</p><p class="ql-block"> The trees come up to my like the yearning voice of the dumb earth.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 32</p><p class="ql-block"> His own mornings are new surprises to God.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 33</p><p class="ql-block"> Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 34</p><p class="ql-block"> The dry river-bed finds no thanks for its past.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 35</p><p class="ql-block"> The bird wishes it were a cloud.</p><p class="ql-block"> The cloud wishes it were a bird.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 36</p><p class="ql-block"> The waterfall sings, “I find my song, when I find my freedom.“</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 37</p><p class="ql-block"> I cannot tell why this heart languishes in silence.</p><p class="ql-block"> It is for small needs it never asks, or knows or remembers.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 38</p><p class="ql-block"> Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 39</p><p class="ql-block"> The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 40</p><p class="ql-block"> Do not blame your food because you have no appetite.</p>