小王子【中英绘本】

小九儿

<h3><h3>👑&nbsp;The&nbsp;Little&nbsp;Prince</h3><h3>👑&nbsp;小王子</h3><h3>“古往今来人们开始探索,都应起源于对自然万物的惊异”。人们通过探索来发现世界,来活的更精彩,就像小王子一样。</h3><h3>小王子从一颗星球飞到另一颗星球,他渴望离开他的小行星和玫瑰花,去发现,去探索。在这期间,他看到了不同的人,而最后,他遇到了小狐狸。</h3><h3>成长,让我们变得圆滑,这是所谓的成熟,却也让我们遮蔽了双眼,无法直面自己的内心,当年自己眼中的特殊与唯一,如今泯然众人。真的就如此吗?</h3><h3>总有一天,当我们回眸细想,还是会发现漫天微笑的星星</h3></h3> <h3>In&nbsp;the&nbsp;sky,&nbsp;there&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;tiny&nbsp;star.</h3><h3>天空中有一颗小星球。</h3> <h3>There&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;tiny&nbsp;star.</h3><h3>小星球里有位小王子。</h3><h3>A&nbsp;rose&nbsp;was&nbsp;there,&nbsp;too.</h3><h3>那里有也一朵玫瑰。</h3> <h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;took&nbsp;care&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;rose.</h3><h3>小王子照料着玫瑰。</h3><h3>He&nbsp;watered&nbsp;it&nbsp;every&nbsp;day.</h3><h3>他每天给它浇水。</h3><h3>He&nbsp;caught&nbsp;worms&nbsp;every&nbsp;day.</h3><h3>他每天都抓虫子。</h3><h3>He&nbsp;blocked&nbsp;wind&nbsp;every&nbsp;day.</h3><h3>他每天都挡风。</h3> <h3>But&nbsp;the&nbsp;rose&nbsp;complained.</h3><h3>但是玫瑰还抱怨。</h3><h3>“I’m&nbsp;different&nbsp;from&nbsp;other&nbsp;flowers.&nbsp;I’m&nbsp;special!”</h3><h3>“我和其它花不同。我很特别!”</h3> <h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;felt&nbsp;hurt.</h3><h3>小王子内心受伤了。</h3><h3>“The&nbsp;rose&nbsp;always&nbsp;complains.&nbsp;It&nbsp;doesn’t&nbsp;need&nbsp;me&nbsp;anymore.”</h3><h3>“玫瑰总是抱怨。它不再需要我了。”</h3><h3>He&nbsp;made&nbsp;up&nbsp;his&nbsp;mind&nbsp;to&nbsp;leave&nbsp;the&nbsp;star.</h3><h3>他决定离开那颗星星。</h3> <h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;looked&nbsp;at&nbsp;the&nbsp;neighboring&nbsp;stars.</h3><h3>小王子看着周围的星星。</h3><h3>In&nbsp;the&nbsp;first&nbsp;star,&nbsp;there&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;braggart.</h3><h3>在第一颗星球上,有一位吹牛者。</h3><h3>“I’m&nbsp;the&nbsp;best&nbsp;and&nbsp;the&nbsp;smartest&nbsp;in&nbsp;this&nbsp;star.”</h3><h3>“我是这颗星球上最优秀最聪明的人。”</h3> <h3>In&nbsp;the&nbsp;second&nbsp;star,&nbsp;there&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;rich&nbsp;man.</h3><h3>在第二颗星球上有一位富有的人。</h3><h3>“Hello,&nbsp;sir?”</h3><h3>“你好,先生?”</h3><h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;said&nbsp;hello.</h3><h3>小王子打招呼。</h3><h3>But&nbsp;the&nbsp;rich&nbsp;man&nbsp;didn’t&nbsp;even&nbsp;pretend&nbsp;to&nbsp;listen.</h3><h3>但富人甚至没有没有假装听。</h3><h3>“Go&nbsp;away.&nbsp;I&nbsp;need&nbsp;to&nbsp;count&nbsp;money.”</h3><h3>“走开。我需要数钱。”</h3> <h3>In&nbsp;the&nbsp;third&nbsp;star,&nbsp;there&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;scholar.</h3><h3>在第三颗星球上,有一位学者。</h3><h3>“Sir,&nbsp;what&nbsp;is&nbsp;in&nbsp;this&nbsp;star?”</h3><h3>“先生,这颗星球上有什么?”</h3><h3>“I&nbsp;don’t&nbsp;know&nbsp;about&nbsp;that&nbsp;kind&nbsp;of&nbsp;thing.&nbsp;I&nbsp;just&nbsp;study.”</h3><h3>“我不知道这类事情。我只是学习。”</h3><h3>“What&nbsp;do&nbsp;you&nbsp;study&nbsp;about?”</h3><h3>“您研究什么?”</h3><h3>“I&nbsp;study&nbsp;about&nbsp;what&nbsp;is&nbsp;here&nbsp;in&nbsp;this&nbsp;star.”</h3><h3>“我研究这颗星球里的事物。”</h3><h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;couldn’t&nbsp;understand&nbsp;what&nbsp;the&nbsp;man&nbsp;said.</h3><h3>小王子听不懂这位男人所说的。</h3> <h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;arrived&nbsp;on&nbsp;Earth.</h3><h3>小王子来到了地球。</h3><h3>The&nbsp;Earth&nbsp;was&nbsp;wide&nbsp;and&nbsp;beautiful.</h3><h3>地球又大又美丽。</h3><h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;sat&nbsp;on&nbsp;a&nbsp;hill&nbsp;and&nbsp;thought.</h3><h3>小王子坐在山上沉思。</h3><h3>‘Can&nbsp;I&nbsp;meet&nbsp;a&nbsp;friend&nbsp;here?’</h3><h3>“我能在这里见到朋友么?”</h3> <h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;saw&nbsp;a&nbsp;rose&nbsp;garden.</h3><h3>小王子看到了一个玫瑰花园。</h3><h3>He&nbsp;was&nbsp;surprised.</h3><h3>他很惊讶。</h3><h3>“It’s&nbsp;the&nbsp;same&nbsp;as&nbsp;the&nbsp;rose&nbsp;in&nbsp;my&nbsp;star.”</h3><h3>它和我星球上的玫瑰一样。</h3> <h3>The&nbsp;prince&nbsp;lay&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;grass,&nbsp;crying.</h3><h3>王子躺在草地上哭泣。</h3><h3>Then,&nbsp;a&nbsp;fox&nbsp;showed&nbsp;up.</h3><h3>然后一只狐狸出现了。</h3><h3>“Why&nbsp;are&nbsp;you&nbsp;crying?”&nbsp;A&nbsp;fox&nbsp;asked.</h3><h3>狐狸问:“你为什么哭?”</h3><h3>“I’m&nbsp;so&nbsp;sad&nbsp;now.”</h3><h3>“我现在很难过。”</h3><h3>“Then,&nbsp;I’ll&nbsp;be&nbsp;your&nbsp;friend,”&nbsp;the&nbsp;fox&nbsp;said.</h3><h3>“那么,我将成为你的朋友。”狐狸说。</h3> <h3>“I&nbsp;thought&nbsp;the&nbsp;rose&nbsp;in&nbsp;my&nbsp;star&nbsp;was&nbsp;the&nbsp;only&nbsp;one.&nbsp;But&nbsp;there&nbsp;are&nbsp;many&nbsp;flowers&nbsp;just&nbsp;like&nbsp;my&nbsp;rose,”&nbsp;the&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;said.</h3><h3>“我以为我星球上的玫瑰是唯一的,但是这里有许多玫瑰像我的玫瑰。”小王子说。</h3><h3>“No,&nbsp;it&nbsp;is&nbsp;not&nbsp;the&nbsp;same.&nbsp;Only&nbsp;the&nbsp;flower&nbsp;in&nbsp;your&nbsp;star&nbsp;will&nbsp;remember&nbsp;you.”</h3><h3>“不,它们不一样。只有你星球上的花才会记得你。”</h3> <h3>“Do&nbsp;you&nbsp;think&nbsp;my&nbsp;flower&nbsp;will&nbsp;really&nbsp;remember&nbsp;me?&nbsp;Fox!&nbsp;I&nbsp;need&nbsp;to&nbsp;go&nbsp;back&nbsp;to&nbsp;my&nbsp;rose.”</h3><h3>“你认为我的花会记得我吗?&nbsp;狐狸!&nbsp;我要回去看看我的玫瑰。”</h3><h3>“Yes.&nbsp;Goodbye.”</h3><h3>“是的。再见。”</h3><h3>The&nbsp;fox&nbsp;smiled&nbsp;and&nbsp;said&nbsp;goodbye.</h3><h3>狐狸微笑着说再见。</h3> <h3>The&nbsp;little&nbsp;prince&nbsp;went&nbsp;back&nbsp;to&nbsp;his&nbsp;star.</h3><h3>小王子回到了他的星球上。</h3><h3>Now&nbsp;the&nbsp;prince&nbsp;will&nbsp;be&nbsp;happy.</h3><h3>现在王子会很高兴。</h3><h3>Because&nbsp;he&nbsp;will&nbsp;meet&nbsp;his&nbsp;only&nbsp;friend,&nbsp;the&nbsp;rose.</h3><h3>因为他看见了他唯一的朋友,玫瑰。</h3>

小王子

星球

玫瑰

狐狸

这颗

探索

一颗

唯一

朋友

每天