<h1 style="text-align: center;"><b>田家</b></h1><p style="text-align: center;"><br></h3><p style="text-align: center;">杜荀鹤</h3><h3><br></h3><p style="text-align: center;">白发星星筋力衰①,</h3><p style="text-align: center;">种田犹自伴孙儿②。</h3><p style="text-align: center;"> 官苗若不平平纳, </h3><p style="text-align: center;">任是丰年也受饥④。</h3><p style="text-align: center;"><br></h3><p style="text-align: center;">[说明]</h3><h3><br></h3><h3> 作者杜荀鹤(846-907),字彦之,号九华山人,池州石埭(今安徽省石太台县)人。他在四十六岁才考中进士,后曾任梁太祖的翰林学士。他出身贫寒,对当时社会的黑暗、混乱极其不满,写了不少反映黄巢起义失败后,军阀混战给人民带来严重苦难的诗歌,表现了对人民疾苦的深厚同情。他的诗语言通俗,接近口语。</h3><h3> 这首诗深刻地揭露了统治阶级对农民的横征暴敛和残酷剥削。</h3><p style="text-align: center;"><br></h3><p style="text-align: center;">[注释]</h3><h3><br></h3><h3> ①星星:形容白发苍苍的样子。</h3><h3> ②犹:还。</h3><h3> ③官苗:缴给官家的粮食,即赋税。</h3><h3> ④任是:即使是。</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; ">[译诗]</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; "> <font color="#167efb">白发的老人哪里还有半点力气,<br></font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">可是还得伴随着孙儿一起种地。</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">如果依然不能平允地征收赋税,</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">即使丰收之年也一样挨饿忍饥。<br></font></h3><h3><br></h3> <h1 style="text-align: center; "><b>蚕妇</b></h1><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">杜荀鹤</h3><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">彩色全无饥色加①,</h3><p style="text-align: center; ">岂知人间有荣华! </h3><p style="text-align: center; "> 年年道我蚕辛苦, </h3><p style="text-align: center; "> 底事浑身着苧麻②?</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; ">[说明]</h3><h3><br></h3><h3> 这首诗具体地描绘了蚕妇面色的憔悴、衣着的粗劣,深刻地揭露了封建剥削的残酷。</h3><p style="text-align: left;"><br></h3><p style="text-align: center; ">[注释]</h3><p style="text-align: left;"><br></h3><p style="text-align: left;"> ①彩色:红润的面色。</h3><p style="text-align: left;"> ②底事:何事,为什么。着:穿。苧麻:此指麻布做的衣衫。当时穷人多穿麻布。</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; ">[译诗 ]</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">面色毫无红润菜色却渐渐增加,</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">哪里知道人世间还有富贵荣华!</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">年年都说我喂养春蚕辛辛苦苦,</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb">为什么浑身不是丝绸却是粗麻?</font></h3><p style="text-align: center; "><br></h3><h3></h3> <h1 style="text-align: center; "><b>再经胡城县①</b></h1><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">杜荀鹤</h3><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">去岁曾经此县城,</h3><p style="text-align: center; ">县民无口不冤声。</h3><p style="text-align: center; "> 今来县宰加朱绂②,</h3><p style="text-align: center; "> 便是苍生血染成③。</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; ">[说明〕</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><h3> 这首诗深刻地揭露丁在封建社会里,官僚们残害百姓反而加官晋爵这样一种黑暗现象。</h3><h3 style="text-align: center; "><br></h3><h3 style="text-align: center; ">[注释]</h3><h3 style="text-align: center; "><br></h3><h3 style="text-align: left;"> ①<span style="text-align: left;">胡城</span><span style="text-align: left;">县:旧城在今安徽省阜阳县西北。</span><br></h3><h3> ②县宰:县官。朱绂:见罗隐《感弄猴人赐朱绂》注释①。这里的“加朱绂”是说上级因县官对百姓压迫有“功”而破格给予的嘉奖。</h3><h3> ③苍生:老百姓。</h3><p style="text-align: left;"><br></h3><p style="text-align: center; ">[译诗]</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb"> 去年我曾经路过这个县城,</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb"> 没有一个县民不诉说冤情。</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb"> 今年再来这县官居然晋级嘉奖,</font></h3><p style="text-align: center; "><font color="#167efb"> 耀眼的朱绂不正是百姓血染成!</font></h3>