<h3>Lesson 3-4 </h3><h3>Sorry, sir. 对不起,先生。</h3><h3>1. My coat and my umbrella, please.</h3><h3>顾客: 请把我的大衣和伞拿给我。</h3><h3>2.Here is my ticket. 顾客: 这(里)是我(寄存东西)的牌子。</h3><h3>3. Thank you sir. 服务员: 谢谢,先生。</h3><h3>4. Number five. 服务员: 是5号。</h3><h3>5.Here's your </h3><h3>umbrella and your </h3><h3>coat. 服务员: 这(里)是您的伞和大衣。</h3><h3>6. This is not my </h3><h3>umbrella. 顾客: 这不是我的伞。</h3><h3>7. Sorry, sir. 服务员: 对不起,先生。</h3><h3>8. Is this your </h3><h3>umbrella? 服务员: 这把伞是您的吗?</h3><h3>9. No, it's not./ No, </h3><h3>it isn't. 顾客: 不,不是。</h3><h3>10.Is this it? / </h3><h3>Is this one? 服务员: 这把是吗?</h3><h3>11. Yes it is. 顾客: 是,是这把。</h3><h3>12. Thank you very much. 顾客: 非常感谢。</h3><h3><br></h3><div><br></div> <h3>生词和短语</h3><h3><b>umbrella</b> n.伞 <b>please</b> int. 请 <b>here</b> adv.这里</h3><h3><b>my</b> adj.我的 <b>ticket</b> n. 票 <b>number</b> n.号码</h3><h3><b>five</b> num.五 <b>sorry</b> adj. 对不起 <b>sir</b> n. 先生</h3><h3><b>cloakroom</b> n. 衣帽间 <b>suit</b> n. 套装;西装</h3><h3><b>son</b> n. 儿子 <b>school</b> n. 学校 </h3><h3> <b>daughter</b> n. 女儿 <b>teacher</b> n. 老师</h3> <h3>这是一个发生在衣帽间 cloakroom的小故事,</h3><h3>顾客先生几经周折终于从服务员手里得到了自己的伞…</h3><h3>第三课课文分析:</h3><h3>1. 请看本课标题- Sorry, sir. 对不起,先生。<br></h3><h3>在1-2 课中,我们已经学习了“Sorry” 的一种用法: 当你想要对方重复一遍讲过的话,你可以用升调说“Sorry?”;</h3><h3> 当“Sorry” 读为降调时,意思是 .“对不起”。</h3><h3>2. “sir” 是英美人对成年男子的尊称。</h3><h3>3. 请看第1句- 这个句子是请服务员递上“我的外衣和伞”。这是一个名词+ please 的句型结构,请看其他例句: </h3><h3>Your tickets , please. 请出示你们的车票。</h3><h3>A cup of coffee, please. 请来一杯咖啡。</h3><h3>"please" 是英美国家的礼貌用语,当你要请别人帮忙,就要用上它。</h3><h3>4.请看第二句 <b>Here is</b> my ticket. 和 第五句</h3><h3><b>Here's</b> your umbrella and your coat. 请注意,<b></b></h3><h3>Here's 是 Here is 的缩写形式,在英语口语中,缩写形式非常普遍,常用的缩写形式还有:</h3><h3>He's (He is )他是,She's (She is) 她是,</h3><h3>等等。</h3><h3>5.请看第四句 Number five. 请注意英语和汉语的语序不同。</h3><h3>如: Class two 二班, </h3><h3>Room 103 103房间</h3><h3>6.请看第九句- it's not = it is not, </h3><h3>it isn't = it is not. 他们均为缩写形式,而且意思一样,你可以任选其中一句作为回答。</h3><h3>在澳洲,No, it's not. 用得较为普遍。</h3><h3>7. 请看第十句- Is this it? / Is this one? 句子中的代词“it” 或“one” 均指上文中提到的</h3><h3>“umbrella”, 同样的,你可以任选用其中一句。</h3><h3>记得在第一课里,我们学习了一般疑问句</h3><h3>Is this your …? 以及它的肯定回答 Yes, it is.</h3><h3>在本课中,我们学习的是一般疑问句 Is this </h3><h3>your…? 以及它的否定回答 No, it's not.或</h3><h3>No, it isn't.</h3><h3><br></h3> <h3>第四课的练习题: Is this your…?<br></h3><h3>1. Is this your pen? No, it's not. 这是你的钢笔吗?不,不是。</h3><h3>2.Is this your book? No, it's not. 这是你的书吗?不, 不是。</h3><h3>3. Is this your dress? No, it's not my dress. </h3><h3>It's your dress. 这是你的连衣裙吗?不,这不是我的连衣裙,这是你的连衣裙。</h3><h3>4. Is this your shirt? No, it's not my shirt. It's</h3><h3> your shirt. 这是你的衬衣吗?不?这不是我的衬衣,这是你的衬衣。</h3><h3>5. Is this your teacher? No, he's not. 这是你的老师吗?不,他不是。</h3><h3>6. Is this your son? No, he's not. 这是你的儿子吗?不, 他不是。</h3><h3>7. Is this your daughter? No, she's not. 这是你的女儿吗?不, 她不是。</h3><h3>请注意,第五题中的“老师”因为是男性,所以人称代词用 “he” ,同样的第六题中的“儿子”,其人称代词也应该用“he”. 而第七题中的“女儿”,其人称代词应该用 “she”。</h3><h3>请同学们试试用 pencil, watch, coat, car, </h3><h3>house, suit, school 等名词 来做同样的句型练习。</h3><h3><br></h3> <h3>如何文明礼貌地点餐?</h3><h3>在餐厅点餐或在外卖店买餐,如何正确运用文明礼貌语“please”与服务人员沟通?</h3><h3>很多中国同胞会根据中国式思维说: </h3><h3>1. Give me roast chicken, please. 或者,</h3><h3>2. Give me roast chicken. </h3><h3>以上这两种说法在西方人听来都是没有礼貌或者是非常刺耳、非常粗鲁的。</h3><h3>正确的说法应该是:</h3><h3>3. Can I have roast chicken, please?</h3><h3>如果你想说得简单一点,你可以这样说:</h3><h3>4. Roast chicken, please. </h3><h3>在西方人看来,第1、2种说法都是在命令别人为你做事,尤其是第2种说法非常粗鲁无礼。</h3><h3>而第3、4种说法就让人感到舒服得多,同时也让人感到你是一个彬彬有礼的人。</h3><h3>在中国的餐厅吃饭,你可能会有意或无意地把自己当作皇帝,但是西方社会推崇的理念是人人平等,互相尊敬。所以当你在与服务人员沟通时,请尽量使用</h3><h3>Can I have…? 这种形式, 而非</h3><h3>Can you give me…. <span style="font-size: 17px;">这</span><span style="font-size: 17px;">种形式。</span></h3><h3><span style="font-size: 17px;">当你即将离开餐厅(外卖店)时,服务员经常会送上一句祝福语:</span></h3><h3><span style="font-size: 17px;">1. Have a nice day. 或者:</span></h3><h3><span style="font-size: 17px;">2. Have a good one.</span></h3><h3><span style="font-size: 17px;">祝你今天愉快!</span></h3><h3>(1.或2. 意思完全相同,只是说法不同而已,第2种说法更俚语化)</h3><h3>你应该怎样回答呢? 你可以说:</h3><h3>Thanks. You too. </h3><h3>谢谢,也祝你今天愉快!</h3><h3>让你自己成为一个受人尊敬、受人欢迎的人。<br></h3><h3><br></h3><h3>更多的练习题</h3><h3>1. Can I have water, please? 我想要水。</h3><h3>2. Water, please? 我想要水。</h3><h3>3. Can I have coffee, please? 我想要咖啡。</h3><h3>4. Coffee, please? 我想要咖啡。</h3><h3>5. Your ticket, please. 请出示你的车票。</h3><h3>(火车上的检票员经常会这样对你说)</h3><h3>6. Ticket, please. 请出示你的车票。</h3><h3>7. Watch out, here comes a car. 当心, 车</h3><h3>来了。</h3><h3>8. Take your umbrella and coat, please. It's</h3><h3> going to rain. 请带上伞和外套,天就要下雨了。</h3><h3>请注意相关单词和词组:</h3><h3>roast adj. 烤制的 </h3><h3>chicken n. 鸡; 鸡肉</h3><h3>roast chicken 烤鸡</h3>