意大利(二)

东篱女子

<h3>离开卡布里岛,45分钟的航程就到了<font color="#ed2308">苏莲托(Sorrento)。</font></h3> <h3>苏莲托(Sorrento)小镇位于苏莲托半岛的尽头,与意大利南部中心城市那不勒斯(Naples)只有不到二十公里的距离。半岛成弧形,伸入蔚蓝色的地中海。</h3><h3>(大老龚拍摄)</h3><h3><br></h3> <h3>迎面而来的是几十米高类似城墙的垂直防御体,显见当初的战略功能。而今上面则是豪华酒店可俯视海面上的过往船只。</h3><h3>(大老龚拍摄)</h3><h3><br></h3> <h3><br></h3> <h3><h3>苏莲托是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。</h3><h3>苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,景色壮观。</h3> <h3>我们去山上看圣安东尼诺教堂,先穿过一个山洞,再慢慢沿Z字形台阶拾级而上,当然啦,是n个Z&nbsp;字,好在边走边拍也不觉得累。</h3> <h3><br></h3> <h3>苏莲托依山傍海,是著名的阿尔玛菲海岸的起点,旖旎秀美,碧水蓝天,不愧为“那不勒斯海湾的明珠”。</h3> <h3></h3><h3>著名的阿玛菲海岸(Amalfi Drive)就是从苏莲托开始的。</h3><h3>阿玛菲海岸1997年被联合国教科文组织评为世界遗产,1999年被国家地理杂志评为人生必游的50个地方之一。她是一条蜿蜒狹长的海岸线公路,全长60公里。一侧紧贴悬崖嶙峋的巨石山峰,一侧是垂直于大海的万丈悬崖。我们在这里換成35座巴士进了入阿玛菲海岸公路。<br></h3> <h3>从山上眺望,面临那不勒斯湾,远处就是曾经埋葬了庞贝古城的维苏威火山(Vesuvius)偶尔冒出的轻烟,仍然傲视着现代文明,没人知道这座活火山下一次的雷霆震怒将会是何时。<br></h3> <h3>小镇在夏季作为海水浴场,冬季作为避寒胜地而闻名。街上时髦的咖啡店和招揽游客的可爱的马车让人充分感受到度假休闲的气氛。</h3> <h3>小广场,我们坐在这里小憩,可以俯瞰我们刚过来的码头和海滨,不过这里的蚊子较多,不宜久坐。</h3> <h3>雕像就是阿西西的圣芳济,传说圣芳济可以和鸟对话。</h3> <h3><h3>圣安东尼诺教堂(Basilica diSant'Antonino)。(大老龚拍摄)</h3> <h3></h3><h3>阿西西的圣芳济的画像。</h3><h3>称为圣芳济的天主教圣人不止一位,所以要注明阿西西的圣芳济,因为他才是地位最高的圣芳济,美国加里佛尼亚州的的圣弗朗西斯科(旧金山),就是取自于这位圣人的名字。</h3> <h3>修道院对面的一墙涂鸦。</h3> <h3></h3><h3>塑像是圣安东尼诺(Antonino diSorrento),苏莲托的主保圣人,曾在著名的卡西诺山本笃修道院修行,后定居苏莲托,成为一个修道院院长,公元625年在苏莲托逝世。</h3><h3>(照片来自网络)</h3> <h3>教堂左手转弯,可以看到一扇小门,进去就是一个修道院。</h3><p>门口站着二位时髦的女士和一位牧师,我侧身体而过,进入内庭。</p> <h3>修道院的回廊</h3> <h3>修道院楼上是一个展览。管理人员微笑着婉拒带相机进入。我只得在走廊另一头远远地拍了一张,纪念一下曾来过这个地方。</h3> <h3>被壮阔的海湾风光画卷羁绊了前进的脚步,在微风吹过的观景台逗留许久,怎么也不舍得离去。要怎样形容眼前才更恰当呢,惊叹于面海的悬崖峭壁上那外墙鲜艳的古老建筑,点缀其中,甚为壮观,还是沉醉于一览无余绸缎般的海面,海鸥掠过,纯粹平静,也许真的有仙女隐身其中。</h3> <h3>远处即是著名的苏莲托海岸。</h3> <h3></h3><h3>我们从帕瓦洛蒂的“<font color="#ed2308">重归苏莲托”<font color="rgb(1,1,1)">歌</font></font>声中知道了苏莲托。</h3><h3>《重归苏莲托》(Come Back to Sorrento),歌曲是由一对意大利兄弟G•第•库尔蒂斯(Giambattista De Curtis)所创作。</h3><h3>歌词如下:</h3><h3>看那海浪轻轻荡漾,心中激起无限幻想,漪旎风光令人奢望 ,花坡春水路满香。<br>看这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上,传来一阵阵的芳香,心中充满阳光。<br>但是,你对我说再见,从此远离我的身旁,离开你可爱的家乡,永远留在远方。<br>请别抛弃我,不要再使我悲伤。重归苏莲托,回到我身旁。</h3><h3><br></h3><h3>当这首歌越过时空,在全世界广为流传以后,它本来的意义并不重要了,有不少人并不知道这首歌的本意,可并不妨碍他们用歌唱来表达自己的情感,来表达自己对艺术的喜爱,来表达自己对美好事物的挚着追求。艺术是没有国界的,是不受时空限制的。这就是艺术的魅力。</h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3><p>世界著名男高音帕瓦罗蒂说:</p><p>“世上没有任何一个国家的人比意大利人更多地歌唱故乡。无论我走到世界上哪一个地方唱歌,我总是唱起一首最美的令人思念意大利的歌,那是一首描写那坡里南方海边小镇苏莲托的歌——《重归苏莲托》。”</p></h3> <h3>由于版权问题,我无法下载到帕瓦洛蒂的原声”重返苏莲托“,所以只能留下些许遗憾。</h3> <h3><h3>在卡布里岛没有找到<font color="#ed2308">女妖岛</font>的出典,意外的在苏莲托有了答案:</h3><h3>荷马史诗《奥德赛》。书中那个用歌声迷惑住过往船只的女妖塞壬,就生活在苏莲托和卡布利岛这片海面的岩石上。塞壬原是一名人面鸟身的海妖,飞翔在大海上,拥有天籁般的歌喉,常用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁沉没,船员则成为塞壬的腹中餐。后来因为与缪斯比赛音乐落败而被缪斯拔去双翅,使之无法飞翔。失去翅膀后的塞壬只好在海岸线附近游弋,有时会变幻为美人鱼,用自己的音乐天赋吸引过往的水手使他们遭遇灭顶之灾。后来塞壬爱上尤里西斯,为追寻爱情,这一次投入海里的不是别人,而是她自己。塞壬的身体被海浪冲到黄金海岸,这里便成了那不勒斯湾。</h3><h3>神话只是神话而已。</h3> <h3><p>友人赠诗一首,现附录于下,同时也致以感谢:</p><p><br></p><p>《重返苏莲托(Sunento)》<br>~~读东篱女子美篇《意大利(二)》小记</p><p><br>穿过时空的洞隧<br>沿着荷马史诗般的台阶拾级而上</p><p>在古老斑驳的神殿柱廊<br>人群中我屏住呼吸侧身而过</p><p>不捨地久久凝望<br>苏莲托女仙神秘传奇的故乡</p><p>这颗那不勒斯海湾的明珠<br>海岸从这里出发</p><p>阿尔玛菲的碧水蓝天明珠般旑旎蜿蜒而去<br>峭俊的岩岸一弧搅入地中海连绵的蔚蓝</p><p>绸缎似的海面浪静波平<br>掠过的海鸥眺望着阳光下妳金色的沙滩</p><p>嶙峋巨石的峰巅有古老的圣安东尼诺大教堂<br>还有悠闲的咖啡店和载客的精:致马车</p><p>坐憇在苏莲托镇的小广场<br>俯瞰着远处的码头与港湾</p><p>更远处是烟雾缭绕的维苏威火山<br>封存的记忆中想起了庞贝古城的繁华过往</p><p>火山再次的喷发又将何时<br>你依然屹立傲视着现代文明</p><p>女妖岛的塞王已折断了羽翅<br>我逗留良久赞叹着缪斯一样的异乡古镇苏莲托</p><p>帕瓦洛蒂高亢悠扬的歌声此刻聆听不到令人扼腕<br>艺术世界是如此的疆域辽阔而总会留下不尽的遗憾</p><p><br></p><p><br></p><p>姑苏归客_2018_12_31凌晨<br></p></h3>