<h3></h3><h3></h3><h3></h3><h1 style="text-align: center; "><b>有趣的谐音古诗</b></h1>
从小我就能背诵很多古诗,虽然可以背得滚瓜烂熟,但是对诗的理解还是似懂非懂。直到有一天,老师告诉我们古诗中的“谐音双关”后,我对古诗的理解才豁然开朗。
<h3></h3><h3></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"> 就说李商隐写的《无题》吧。诗句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”现在,人们常把它用于歌颂默默付出的老师和园丁,比喻老师就如同春蚕一般无私的奉献,如同蜡烛一样燃烧自己照亮别人。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"> 殊不知,它原本是一首以男女离别为题材的爱情诗。诗中“丝”与“思”双关,诗人想表达的意思是:只要有一息尚存,就定会痴情不改。这里的的谐音双关实际上是指坚贞的爱情永不改变。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"> 还比如,“柳”和“留”的谐音双关,在古代常常被诗人用在离别的时候。诗中往往有从路边折柳相送的情景,借以表达恋恋不舍的心情,“柳”者,“留”也。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"> 如李白《春夜洛城闻笛》:“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情!”诗中的笛子吹奏的是一支《折杨柳》曲,它属于汉乐府古曲,抒写离别行旅之苦。李白听着远处的笛声,不由自主地陷入了乡思。</h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"> 谐音古诗是不是很有趣呢?你是不是也已经喜欢上了它?快来背上几首你喜欢的谐音古诗吧!</h3>