《看见喀什》高嵩摄影展

高嵩

<h3>有人说, 喀什是一座神秘而遥远的千年古城 它位于中国最西部的边陲,拥有2000多年的历史。它三面环山,北有天山南脉横卧,西有帕米尔高原耸立,南部是喀喇昆仑山,东部为塔克拉玛干大沙漠。塔克拉玛干在维吾尔语的意思是“走得进,出不来”,西方探险家斯坦因在100年前将其称为“死亡之海” Someone said Kasghar is a mysterious, remote place. &nbsp;It is at the dead-end of the planet, shielded by the Karakorum and Pamir mountain ranges, and on the other, by the Taklimakan Desert, whose name translates as “The Go in and you won’t come out desert” &nbsp; &nbsp;有人说, 喀什是世界上最开放的城市之一。 它曾经一度做为主要的全球贸易中心,是古丝绸之路上的商埠重镇,也是东西方交通的咽喉和东方经济文化的重要交汇点。 Someone said Kasghar is one of the most trade-orientated cities in the world. &nbsp;This was the original global market, the point on the Silk Route where empires came to trade &nbsp; 有人说, 喀什是一个包容的城市, 他们是最不排外的,五湖四海皆是笑脸相待。 Someone said Kasghar is a multi-cultural city. It welcomes everyone around the world with a smile. &nbsp; 有人说, 喀什是一个人杰地灵的城市, 有着开朗、美丽的女人, 也有淳朴、憨厚的男人, 就连年迈的老人也过着诗意优雅的生活。Someone said Kasghar is a city of outstanding people, with cheerful, beautiful woman, and simple, honest men. Even the elderly live a poetic and elegant life &nbsp;&nbsp; 有人说, 喀什是一个美食聚集区, 不用刻意寻找, 只要你来,美食就在。 Someone said Kasghar is a food paradise Here, you don’t have to look for food. &nbsp;As long as you come, the food is here &nbsp; 有人说, 喀什是一个充满生活气息的城市, 随处可以坐下来喝着啤酒吃烤肉。 Someone said Kasghar is a city full of life. You can sit down and have beer and barbecue anytime &nbsp; &nbsp; &nbsp; 有人说, 喀什是最美的地方, 看风景都不需走远,喀什就有耀眼的光芒。 Someone said Kasghar is the most beautiful place in the world You don’t have to go far to see amazing scenery &nbsp; 喀什是一个梦, 一个甜蜜的梦, 一个美丽的梦, 一个让人沉醉的梦。 Kashgar is a dream A sweet dream A beautiful dream An intoxicating dream<br></h3> <h3>阿达西茶香</h3> <h3>放风筝的孩子</h3> <h3>匠心</h3> <h3>隔代人</h3> <h3>烤肉</h3> <h3>拉面</h3> <h3>老茶客</h3> <h3>劳动者</h3> <h3>美丽的古丽</h3> <h3>木器作坊</h3> <h3>苜蓿上市</h3> <h3>盼</h3> <h3>深邃丽影</h3> <h3>时代步伐</h3> <h3>维吾尔老汉</h3> <h3>陶艺</h3> <h3>稚幼学舞</h3> <h3>蒸蒸日上</h3> <h3>剃头</h3> <h3>阿依罕</h3> <h3>大地晒场</h3> <h3>古丽碧塔</h3> <h3>葱岭之秋</h3> <h3>孩童</h3> <h3>见证时代</h3> <h3>库孜滚老爹</h3> <h3>牦牛叼羊</h3> <h3>收获季</h3> <h3>奴热娜</h3> <h3>塔尔的女儿</h3> <h3>塔吉克老翁</h3> <h3>吐胡提的猫</h3> <h3>全家福</h3> <h3>水磨坊</h3> <h3>羞</h3> <h3>天路</h3> <h3>塔吉克山民</h3> <h3>幸福大道</h3> <h3>雪域高原</h3> <h3>展览现场</h3> <h3>展览现场</h3>