<h1>《在其城西》</h1><h1>当代·兰静孚
在其城西,执子之手。中心如噎,维子之也,何如我口。
在其城西,掺子之袂。中心是悼,维子之也,何如我泪。
於乎!无以女归兮,无使我悲兮!
注释:
1、噎:哽咽
2、掺:拉着
3、悼:悲伤
4、女:通“汝”
释文:
在城的西门边,我拉着你的手。心中哽咽,就是因为你,让我说不出话。
在城的西门边,我拉着你的衣袖。很伤心,正是因为你,我强行忍住眼泪。
唉!你不要走好吗?不要让我悲痛可以吗?
<br></h1> <h1>
赏析
这首诗写的是两个人离别的情景,紧紧地拉着她的手不愿放开,哽咽得说不出离别的话,强忍着泪水。
自古以来离别总是最伤心的,更何况是相爱中的一对恋人,即使有分别的话,此时此刻又如何能说得出来。
此诗没有描写任何景物,而是把最真挚的情感表现了出来,抒发了难分难舍之情,写出了主人公内心的痛苦。简短几句话表现得十分真切、强烈。每位有过如此经历的读者读到此诗,相信都会产生共鸣。<br></h1>