<h1><b> “鸠占鹊巢”亦作“鸠夺鹊巢”、“鸠僭鹊巢”、“鸠居鹊巢”、“鹊巢鸠占”。现释为:鸠不自筑巢而强居鹊巢。后多用来比喻坐享其成。“鸠占鹊巢”源于:</b></h1><h1><b><br></b><b> 《诗经•召南•鹊巢》<br></b><b> 维鹊有巢,维鸠居之;之子于归,百两御之。<br></b><b> 维鹊有巢,维鸠方之;之子于归,百两将之。<br></b><b> 维鹊有巢,维鸠盈之;之子于归,百两成之。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 由“归”可见女子论嫁,由“两(辆)”可见“鹊”身高贵。由“居、方、盈”可见迎婚而有“均壹之德”。何来谁占谁的巢呢?但千古错判,谬误至今。</b></h1><h1><b><br></b><b> 《毛诗故训传》云:《鹊巢》,夫人之德也。国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鸤鸠,乃可以配焉。【笺】起家而居有之,谓嫁于诸侯也。夫人有均壹之德,如鸤鸠然,而后可以配国君。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 此说,是也不是,但须看看“鹊”与“鸠”到底比喻什么。实际上在诗三百篇中,鸠、鹤、鸿三禽,黄鸟、鹊二鸟,均用来指代君子和后妃,但只涉及尊贵,不涉及德行。</b></h1><h1><b><br></b></h1><h1><b> 先说“鹊”,《康熙字典》释为:鸟名。喜鹊也。一名干鹊,一名鳷鹊。甲文为“昔+隹”。实际上,甲文中凡含有“隹”的字,都表达出一种高贵。</b></h1><h1><b><br></b></h1><h1><b> 我们来看《诗经•鄘风•鹑之奔奔》“鹑之奔奔,鹊之彊彊。”其中“鹑”指卫宣公之子公子顽;而“鹊”指齐僖公之女,卫宣公之后妃卫宣姜。该句言:宣姜与公子顽非匹佳偶。我们从中可认识到“鹊”所比之人的身份地位。</b></h1><h1><b><br></b></h1><h1><b> 再说“鸠”,《说文》释为“鹘鵃”。毛亨释为:鸤鸠、秸鞠。且言鸤鸠不自为巢,居鹊之成巢。而“鸤鸠”在大多古书中指布谷鸟。</b></h1><h1><b><br></b></h1><h1><b> 甲文“鸠”亦是“九+鸟”。《易•文言》曰“乾元用九,乃见天则。”“九”是阳极之数,九五乃为至尊。故含“九”者必是显贵,而“鸠”定然代指高贵之人。周朝国君常谦称“不谷”,或许与“布谷”谐音有关。又,从“鸤”字来看,亦是祖先所化,庇佑后人春繁秋茂之鸟。</b></h1><h1><b><br></b></h1><h1><b> 《诗经•国风•曹风•鸤鸠》</b></h1><h1><b> 鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。<br></b><b> 鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。<br></b><b> 鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。<br></b><b> 鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 从中明显可知“鸤鸠”比作“淑人君子”。因此“鸠”一定不是什么不劳而获的恶鸟。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 世人多纠结于《鹊巢》中“居之”的占踞,而不论“方之”“盈之”所显现的礼法,以及“之子于归”的嫁娶。实际上这种纠结连断章取义都算不上,是因对“居”字的误读。“居”字之本义实际上与“育”有关。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 甲文“居”与“育”同源,甚至就是同一字,这只能说明,当初两字意义极为相近,甚至互通。后至金文才逐渐分化,“育”的意思也逐渐剥离出去。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 金文“居”有两类字形。一类是上为“宀(广、厂)”下为“立”,表达了占踞之意,另一类是“人+古”,该字形本应是对甲文的承袭,但传承中的误差使得甲文中倒立的“子”变形为“古”(两者形态极为相似),而使字义无法从字形分析。乃至《说文》释:居,蹲也。从尸,古者居从古,俗居从足。至此“居”与“育”已毫无关系了。</b></h1><h1><b><br></b><b> 周本无自己的文字,而是沿袭商之甲文。《诗经》篇章,多在西周,当以甲文本义释之更为贴近。<br></b><b><br></b></h1><h1><b> 按甲文“居”与“育”同源说,“维鸠居之”便不是占踞,而是而有“均壹之德”。由以上分析可见“鸠”、“鹊”本不是随便俩鸟,“鸠占鹊巢”之不劳而获的认知本身就是误判。</b></h1>