<h1><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">四块玉.洞庭湖 马致远</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">画不成,西施女,他本倾城却倾吴。高哉范蠡乘舟去,哪里是泛五湖。</font></div></h1> <h1 style="text-align: center; "><font color="#ed2308">若纶竿不钓鱼,便索他学楚大夫。</font></h1> <h3><font color="#010101">【写作背景】洞庭湖,太湖的别名,亦即五湖,在今江苏省境内。相传春秋之时,吴败越人于会稽,越王勾践命范蠡求得美女西施,进于吴王夫差,吴王许和。越王生聚教训,愤发图强;吴王迷恋西施,听信谗言。越终灭吴。西施亦归范蠡,从游泛五湖而去。事见《吴越春秋》等。这支曲子即以此为题材而作。</font></h3> <h1><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">【注解】</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">成:像、似。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">倾吴:使吴国灭亡。此处“倾“为倾覆。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">便索:就得。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">楚大夫:一说,指楚国屈原大夫;一说,指楚国人任越国大夫的文种。他们都曾受君王信任重用,而后遭抛弃致死。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">成:像、似。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">倾吴:使吴国灭亡。此处“倾“为倾覆。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">便索:就得。</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">楚大夫:一说,指楚国屈原大夫;一说,指楚国人任越国大夫的文种。他们都曾受君王信任重用,而后遭抛弃致死。</font></div></h1> <h1><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">【译文】</font></div><div style="text-align: center;"><font color="#ed2308">西施本有倾城之貌,是画工施尽才华也难以再现其姿容的绝色美女 ,然而她却使吴国倾覆灭亡。高明的是范蠡功成以后就乘舟归去了,难道真的是想泛舟在五湖上?如果他不是拿起钓竿去钓鱼,就会像那楚大夫一样落个被杀害的下场。</font></div></h1>