<h1 style="text-align: center; "><font color="#ed2308">Monday</font></h1><h3>🎈今天的短语是</h3><div>Low tea</div><div><br></div><div>The correct way to hold your fine bone when you have low tea is by making your thumb and index finger meet in the handle.</div><div><br></div><div>答案</div><div>Low tea 的意思是“下午茶,而且是英国上流社会的下午茶哦”注意可不是低端的茶哦~ </div><div> </div><div>🙋来源:据说由维多利亚女王的侍女、Bedford第七任女公爵Anna所创。上层贵族通常在晚上9点才进晚餐,Anna起初因为解饥而在下午命仆人奉上茶点,进而和朋友共享,慢慢发展成为一种社交活动。</div><div>🌹一般下午茶人们说 afternoon tea 的比较多,所以跟老外说 low tea,他们会认为你英语很厉害,大家应用到实际的交流中去吧!</div><div>💋而“High Tea”则盛行于英国普通大众。常有肉类、土豆、馅饼、面包等补充能量的食品,因为要坐在高背椅上吃,相对于坐在沙发上的“Low Tea”要“高”很多,所以叫“High tea”。</div><div> </div><div>😘eg:</div><div>🐰The correct way to hold your fine bone when you have low tea is by making your thumb and index finger meet in the handle.</div><div>在你喝下午茶时,手指应当是捏着而不能穿过茶杯的把手,大拇指和食指在把手初相遇。</div><div>😜They are enjoying their low tea. 他们正在享受下午茶。 </div><div><br></div><div>Monday is about to end~</div><div> 今天你开始学习了吗❓ </div><div> </div><div>🌈 今日任务🌈 :</div><div>🔑 学习懂你30分钟打卡,记得复习</div><div>🔑 查看周榜,分析不足</div><div> </div><div>💕 Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the things you did.</div><div> -----Mark Twain</div><div>(今后二十年你会因为没做某事,而不是做了某事而失望。-----马克·吐温)</div><div><br></div><div>So don't let yourself down.💪 </div><div><br></div> <h1 style="text-align: center; "><font color="#ff8a00">Tuesday</font></h1><h3>🌸Morning guys! It's Tuesday.</h3><div> </div><div>🙈今天的短语是</div><div>rule of thumb</div><div><br></div><div>说说你对这句话的理解吧😄</div><div>He often works by rule of thumb. </div><div>🐰答案</div><div>rule of thumb 的意思是“单凭经验的方法;经验法则;拇指规则”哦~ </div><div> </div><div>💏“拇指规则”最早的文字出处是William Hope写的《Compleat Fencing-Master》,第二章,1692, 157页:"What he doth, he doth by rule of thumb, and not by art."(译为:他所做的,完全是靠拇指规则[经验],而不是技艺)。</div><div>其中doth〈古〉 是很久以前用的单词哦,相当于现在的does</div><div> </div><div>💙eg:</div><div>He often works by rule of thumb. 他通常凭经验办事.</div><div>As a rule of thumb, a cup of filter coffee contains about 80mg of caffeine. </div><div>凭经验估计,一杯过滤咖啡约含80毫克咖啡因。</div><div><br></div><div>👯今天的歌曲来咯</div><div><br></div><div>《Riverside》——Agnes obel</div><div><br></div><div>---------[西瓜]歌曲鉴赏[西瓜]-------------</div><div>✨《Riverside》是来自丹麦的女歌手Agnes obel演唱的</div><div><br></div><div>✨这首丹麦另类民谣收录在《Philarmonics》这张专辑中</div><div><br></div><div>✨Agnes Obel的《riverside》这首歌中,表达的意思是孤独、苍凉、希望破灭从而无限忧伤的情绪。”</div><div><br></div><div>It's Tuesday night~</div><div>今天你开始学习了吗❓ </div><div> </div><div>🌸 今日任务🌸 :</div><div>🍉 学习懂你30分钟打卡,先复习</div><div>🍉 查看榜单,找差距</div><div>🍉 扫描二维码,跟读发音小课堂</div><div> </div><div>💞 Do not, for one repulse, forgo the purpose that you resolved to effort.</div><div> ———Shakespeare</div><div><br></div><div>不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。</div><div> ———莎士比亚</div> <h1 style="text-align: center; "><font color="#39b54a">Wednesday</font></h1><h3>🙋今天的短语是</h3><div>pull the strings</div><div><br></div><div>Medvedev may prove to be what he was programmed to be, a double of Putinwho will continue to pull the strings.</div><div><br></div><div>🍉答案</div><div>pull the strings 的意思是“在幕后操纵;牵线搭桥;控制事件”哦~</div><div> </div><div>🍡不知大家有没有想过这个短语是如何来的,没错,是从木偶来的。这个习语出现于十九世纪下半叶,最初是指操纵木偶,因为操纵木偶的人可以通过pull(拉)the strings(线绳)让木偶按照他的意志行事。</div><div> </div><div>🍦eg:</div><div>😁Medvedev may prove to be what he was programmed to be, a double of Putin who will continue to pull the strings.梅德韦捷夫可能就是普京的替身,普京就在背后继续操纵。</div><div>He might not succeed the Fuehrer but he wanted to continue to pull the strings behind the scenes for whoever did.他也许不能继承元首,但是不管谁继承,他都希望继续在幕后拉线操纵。</div><div><br></div><div>🌻语法小课堂来啦~</div><div><br></div><div>☀1. Don't be__________by products promising to make you lose weight quickly. A. taken off B. taken out C. taken away D. taken in</div><div><br></div><div>🐰2. After studying in a medical college for five years, Jane__________her job as a doctor in the countryside. </div><div>A. set out B. took over C. took up D. set up</div><div><br></div><div>🌹3. Ladies and gentlemen,please fasten your seat belts. The plane__________ . A. takes off B. is taking off C. has taken off D. took off</div><div><br></div><div>😊4.I'm afraid I can't return the book to you before Friday.—__________. </div><div>A. Don't be afraid B. Be careful C. Not at all D. Take your time</div><div><br></div><div>锵锵锵!参考答案来啦~</div><div><br></div><div>DCBD</div><div><br></div><div>你答对了吗~</div><div>👉详细解析看下图哦</div><div><br></div><div><br></div> <h1 style="text-align: center; "><font color="#167efb">Thursday</font></h1><h3>Morning guys! It's Thursday.</h3><div>💏今天的短语是</div><div>up to one's ears</div><div><br></div><div>Half the people in my office are home sick, so I'm up to my ears!</div><div><br></div><div>👉答案</div><div>up to one's ears 的意思是“忙得团团转,完全介入某事”哦~</div><div> </div><div>👍另一个地道的形容忙的单词你还可以说: I`m swamped with work.(swamp用的很形象,被工作"淹没"了)</div><div> </div><div>🌹Eg:</div><div>Half the people in my office are home sick, so I'm up to my ears!我办公室里有一半的人有病请假,所以我简直忙得不得了。</div><div>🎈The mayor says he didn't know people on his staff were taking bribes. But my guess is he's up to his ears in it.市长说他不知道他手下的工作人员接受贿赂。可是,我猜想他完全是介入这些事的。</div><div><br></div><div>🌸哈喽午安,今天的午间音乐是Samantha的 soldier 💕</div><div><br></div><div>💕Stay with me a little longer</div><div>陪我久一点</div><div>Why don't you stay (oh), stay (oh)</div><div>你为什么不留下来</div><div>Don't you wanna be my soldier</div><div>难道你不想做我的卫士吗</div><div>Now, would you fight for me</div><div>你愿意为我而战吗</div><div>D-d-d-die for me</div><div>为我牺牲❤️</div><div><br></div><div>这位歌手的经历一路走的太辛苦啦,没有背景的她完全是一个人在孤单奋斗,多次被解约的她几乎快放弃了音乐的道路。❤️但最后一次机会还是被她抓住了,成为了冠军</div><div><br></div><div>🍓所以在学英语的征途中,希望大家也像战士一样,无坚不摧!没有什么能打倒你们👏🏻</div><div>不要再找借口了!</div><div><br></div><div>Thursday is coming to an end~🚄 </div><div>今天你学习“懂你”了吗❓ </div><div> </div><div>🚀 今日任务🚀 :</div><div>👉 学习懂你30分钟打卡,先复习</div><div>👉 查看榜单,寻找差距</div><div>👉 扫描二维码,跟读发音小课堂</div><div> </div><div>🌈 Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any one thing. </div><div> ——Abraham Lincoln </div><div>🌊 永远记住:你自己取得成功的决心比什么都重要。</div><div> ——林肯 </div><div><br></div><div>🍉 So do you still remember your intention and resolution to learn English?🤔 </div><div><br></div><div><br></div> <h1 style="text-align: center; "><font color="#b04fbb">Friday</font></h1><h3>💁Morning guys! It's Friday.</h3><div> </div><div>☀今天的短语是</div><div>rob Peter to pay Paul</div><div><br></div><div> 🌹What's the sense Borrowing from Zhang just to pay Li? That means to rob Peter to pay Paul.</div><div><br></div><div>👉答案</div><div>rob Peter to pay Paul 的意思是“抢彼得的东西交给保罗,也就是拆东墙补西墙”哦~</div><div> </div><div>😘成语起源据说是这样的:1550年,伦敦西部威斯敏斯特的圣彼得大教堂(St. Peter's Cathedral)给并入伦敦主教区,大教堂的物资不少给挪用来修葺伦敦主教区的圣保罗大教堂(St. Paul's Cathedral),这明显是“抢彼得的东西交给保罗”了。不过,这说法虽然合情合理,却未必符合事实,因为rob Peter to pay Paul这句成语1550年之前就见于文字了。人们大概是因为没法说明成语来源,就穿凿附会,反正大家接受就是了。[激动]</div><div> </div><div>👀Eg:</div><div>😳What's the sense Borrowing from Zhang just to pay Li? That means to rob Peter to pay Paul.</div><div>你从张家借钱还李家有什么意义呢?那只是拆了东墙补西墙而已。</div><div>❤Pay me now or pay me later, don't rob Peter to pay Paul, and so on, you've heard it all before.</div><div>现在不做,以后还是要做;不要剜肉补疮,等等,这些都是我们以前听说过的</div><div>🎉 【Attention】🎉 </div><div>一周一次的翻译小课堂来咯~🎈 🎈 🎈 </div><div><br></div><div>比起前两周,这周句子略显简短,但是不是那么好翻译的。</div><div><br></div><div>😜 大家注意体句子的意境,就能理解句子的意思啦</div><div><br></div><div>🍃 Once beauty is carried to its very tomb,Both beauty and flowers perish known to none.🍂 </div><div><br></div><div>这句话可以形容一个很经典的女性角色哦~</div><div><br></div><div>答案</div><div>女性角色:《红楼梦》中的林妹妹</div><div><br></div><div> 一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!—《葬花吟》</div><div> </div><div> </div>