<h3>【原文】 </h3><h3> 用木为格,以<u>湘妃竹</u>横斜钉之,或四或二,<u>不可用六</u>。两旁用板为春帖,必随意取<u>唐联佳者</u>刻于上。若用<u>石梱</u>,必须板扉。石用方厚浑朴,<u>庶不涉俗</u>。</h3><h3> 门环得<u>古青绿蝴蝶兽面</u>,或<u>天鸡饕餮</u>之属,钉于上为佳,不则用紫铜或精铁,如旧式铸成亦可,黄白铜俱不可用也。漆惟<u>朱、紫、黑</u>三色,余不可用。</h3> <h3>【注释】</h3><h3>①湘妃竹:即斑竹,一种颈上有紫褐色斑点的竹子。相传舜死后,他的两个妃子娥皇、女英去哭他,泪洒在竹上,成为斑点。</h3><h3>②石梱:石门槛。</h3><h3>③天鸡:神话中天上的鸡,也指鸡名,即锦鸡。饕餮:传说中一种凶恶贪食的怪兽,古代钟鼎彝器上多刻其头部形状为装饰。</h3> <h5 style="text-align: center; "><b>古代描写湘妃竹的诗词</b></h5> <h3 style="text-align: center; "><font color="#010101">宋范成大词:</font></h3><h3 style="text-align: center; "><font color="#010101">明琼翠带湘帘斑,</font></h3><h3 style="text-align: center; "><font color="#010101">风帏绣浪千飞鸾。</font></h3><h3 style="text-align: center; "><font color="#010101"><br></font></h3><h3 style="text-align: center; "><font color="#010101">杜牧诗云:</font></h3><div style="text-align: center; "><font color="#010101">血染斑斑成锦纹,</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">昔年遗恨至今存。</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">分明知是湘妃泣,</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">何忍将身卧泪痕。</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101"><br></font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">刘禹锡名作:<br></font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">斑竹枝,斑竹枝</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">泪痕奌奌寄相思</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">楚客欲听瑤瑟怨</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">潇湘深夜月明时</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101"><br></font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">唐元稹写道:</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">一枝斑竹渡湘沅,</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">万里行人感别魂。</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">知是娥皇庙前物,</font></div><div style="text-align: center; "><font color="#010101">逃随风雨送啼痕。</font></div>